Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая невеста дракона (СИ) - Есенина Ксения - Страница 9
— Это ещё только цветочки! Держись подальше от Алвара и от Академии, поняла? — бросает Урсула напоследок и уходит.
Я нервно обнимаю себя за плечи. Что это сейчас вообще было? А если бы ректор не появился вовремя? По-прежнему не понимаю причины такой лютой ненависти. Из-за Алвара? То есть она едва не прибила меня из ревности к моему же жениху?
Во что меня втянула метка Истинности?! Да пусть забирает этого жестокого монстра себе, отличная из них двоих выйдет парочка!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мне бы на своих трудностях сосредоточиться. Поступить не вышло, но я правда удивлена, как у меня вообще хватило смелости приехать в самую элитную Магическую Академию. Я ведь всегда знала, что мои способности к заклинаю воды весьма посредственны. А между тем, в Нарвилльскую Академию можно попасть лишь двумя способами: либо за огромные деньги, либо имея мощный магический дар.
Оливия возвращается минут через двадцать, вид у неё при этом слегка пришибленный и потерянный.
— Что с тобой? Всё нормально? — интересуюсь я.
— Да, — рассеянно отзывается она. — Этот ректор Аренберг своеобразный… мужчина.
— Он немного пугает, — соглашаюсь я, вспоминая льдисто-серые глаза и морозец, следующий за ним по пятам.
— А ты как? — спохватывается Оливия. — Так жаль, что ты не поступила!
Я пожимаю плечами. В конце концов, мир ведь не сошёлся клином на магии и Академии. Оливия гладит меня по спине, и от такой поддержки становится гораздо легче. По крайней мере я больше не одинока в этом мире.
До самого вечера гуляем по территории, успев обойти весь первый этаж и не пропустив ни одного внутреннего дворика. Но с наступлением сумерек седовласый профессор Раббит, что встречал днём у дверей, сообщает, что мне пора уезжать.
Прощаемся у входа в Академию.
— Приезжай как можно чаще! — пряча дрожь голоса за напускной строгостью говорит Оливия. — Обещаешь?
— Ты тоже меня не забывай.
Мы словно сто лет друг друга знаем! Разняв объятие, расходимся в разные стороны: Оливия — в вестибюль Академии, ну а я — в направлении кованых ворот.
Мне предстоит немного пройтись до ближайшего посёлка, чтобы нанять там транспорт. Уже собираюсь окончательно покинуть территорию Академии, как в спину мне ударяет окрик.
— Эй, ты!
Это она мне?
Делаю вид, что не услышала. Пусть не привыкает, что со мной так можно. Да и нечего нам с ней обсуждать.
— Оглохла, что ли? Я к тебе обращаюсь!
— У меня есть имя! — огрызаюсь через плечо, не сдержавшись.
Урсула выразительно закатывает глаза.
— Ах, простите, ваше деревенское высочество, — она отвешивает издевательский поклон.
Не хочу с ней даже рядом стоять. Да и сама Урсула выглядит так, будто ей бы очень хотелось быть в совершенно другом месте и заниматься совершенно другими делами.
— Есть разговор, — цедит она явно нехотя.
— Поздравляю, — безразлично отрезаю я.
Понятия не имею, зачем она меня догнала и что ей надо, но мне это совершенно точно неинтересно!
Решительно шагаю сквозь барьер, но тут меня настигает вопрос, от которого я мгновенно замираю на месте.
Глава 11. Странное предложение
— Ты в Академию поступить хочешь или нет?
Стремительно оборачиваюсь.
— Что ты сказала?
Урсула хмуро смотрит на меня, явно борясь с собой.
— Уговор такой, — наконец произносит она. — Я помогаю тебе пройти вступительное испытание, а ты молчишь об этом и радуешься жизни.
Удивлённо вскидываю брови.
— С чего вдруг ты решила помочь мне поступить?
— Какая разница? — раздражается Урсула.
— Такая, что полдня назад ты ликовала, когда я провалилась на экзамене, а потом чуть не напала на меня посреди двора.
— Ну а теперь предлагаю сделку, — ничуть не смущается она. — Тебе бы с благодарностью ухватиться за единственную возможность, а не ломаться, тратя моё время!
Слова Урсулы меня совсем не задевают, наоборот, заставляют пристальнее приглядеться к ней. Она заметно взбудоражена, и ей как будто очень нужно, чтобы я согласилась.
Вот только Урсула Альдани едва ли не последний человек, которому я бы доверилась.
— Спасибо, неинтересно, — бросаю я.
— О Боги, хотя бы выслушай! — ярится она и быстро вынимает из кармана маленькую, размером с палец, продолговатую стеклянную колбу с серебристой крышкой. — Возьмёшь этот артефакт-имитатор и с его помощью сможешь заклясть воду так, что тебя примут на стипендию. Если вдруг окажется недостаточно, пройдёшь ещё и на второй ранг. На тебя среагируют камни — это буду я. Всё просто, если не будешь тупить. Соври, что в первый раз переволновалась или устала с дороги.
— Но ведь это же подлый обман! — изумляюсь я.
— Тебя это действительно так волнует? — высокомерно кривит губы Урсула. — Я думала, ты и правда хочешь поступить, аж разрыдалась там.
Она с делано безразличным видом подбрасывает на ладони колбу.
— Ты продумала всё, кроме одной маленькой детали: сегодня был последний день приёма, — замечаю я.
Урсула только пожимает плечами.
— Не проблема. Попрошу Адамс дать тебе ещё один шанс. Она не откажет.
Да, ей определённо кровь из носу нужно, чтобы я поступила, иначе она бы не составила целый план. Даже артефакт достала. Я слышала о таких. Для их использования требуется разрешение, в противном случае владение таким артефактом-имитатором считается незаконным. Впрочем, я не могу проверить, действительно ли он работает так, как она сказала, или это всего лишь пустышка.
Но для чего Урсуле так напрягаться? Намеревается подставить ещё раз, только теперь по-крупному?
Оказаться снова обманутой совершенно не хочется. Я всё-таки привыкла учиться на своих ошибках.
— И почему я должна поверить, что это не очередная ловушка?
— Потому, Лэнси, что мы окажемся в одной лодке, — отвечает Урсула таким тоном, будто говорит со слабоумной. — Меня выкинут из Академии вслед за тобой, если кто-то из нас облажается.
Качаю головой. Она правда меня за круглую идиотку держит?
— Между нами есть одно важное различие, — возражаю я. — Ты — графская дочь. Наплетёшь с три короба, тебе сразу поверят, а меня никто даже слушать не станет. И после всего, что ты уже сделала, я не верю ни единому твоему слову. Так что нет, Альдани, я в этом не участвую.
Уже собираюсь уходить, но Урсула вдруг стремительно подскакивает ко мне и хватает за руку. Её изумрудные глаза неестественно блестят на бледном лице.
— Подумай хорошенько, от чего отказываешься!
С силой выкручиваю запястье из её цепких пальцев, отпрянув назад.
— Уже подумала. Найди себе другую жертву, Альдани, а меня оставь в покое!
С этими словами я наконец пересекаю магический барьер и, больше не задерживаясь, быстро шагаю в сторону мерцающих огоньков ближайшего к Академии посёлка.
Довольно скоро добираюсь до места. Разумно решаю переночевать здесь, чтобы не соваться в незнакомый город на ночь глядя, но хозяйка единственного постоялого двора огорошивает ответом:
— Вот только десять минут назад комнатку последнюю сдала под крышей. Чуток бы ты пораньше пришла.
У меня внутри всё падает. Да чтоб этой Урсуле Альдани пусто стало! Если б она меня не задержала, я бы успела!
Мне ничего не остаётся, как запрыгнуть в последний уходящий до города дилижанс. Пока еду, осторожно пересчитываю оставшиеся деньги. Нужно с завтрашнего же дня отправляться на поиски работы.
Про себя молюсь, чтобы мы побыстрее приехали, но по дороге настигает новая напасть: у дилижанса слетает колесо. Среди пассажиров не оказывается ни одного мага, умеющего заклинать дерево, так что вознице приходится крепить его на место вручную. Я беспокойно нарезаю круги вокруг дилижанса, заламывая пальцы в ожидании.
В итоге в Нарвилль мы прибываем только ближе к полуночи. В городе я совсем не ориентируюсь, поэтому сразу бегу в ту таверну, в которой мы обедали с Оливией. Но там мне сообщают, что все комнаты уже заняты.
Стараясь не поддаваться панике, узнаю у хозяина, к кому ещё можно обратиться и со всех ног спешу в следующую таверну, за ней на постоялый двор и так дальше, пока не оббегаю весь город. Но везде слышу одно и то же:
- Предыдущая
- 9/45
- Следующая

