Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный Падший (ЛП) - Джаспер Эль - Страница 44
Бросив взгляд на остальных, я качаю головой и направляюсь обратно на Кэнонгейт, все время задаваясь вопросом не о том, кого эта группа панков могла бы изнасиловать или избить, если бы меня там не было, а о том, что именно я увидела на Месте.
И почему я подумала, что это Эли.
На улицах уже стемнело, фонари горят и блестят на мокрой брусчатке, люди суетятся. Поднялся ветер, и он обдувает мои щеки. Я едва успеваю дойти до Олд-Толбут-Уинд, как чуть не врезаюсь в Ноя. Его лицо сердитое, почти освещенное светом лампы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Где ты была? — спрашивает он.
— Оставь эту затею, Майлз. Боже. Я пошла на пробежку, — отвечаю я.
— Одна? Никому не сказав? Серьезно? — сердито говорит он. — Черт возьми, Райли. Подумай головой.
Я в замешательстве смотрю на него.
— Мне больше нравится прежний Ной. Знаешь, тот, который подначивал меня в вампирском бойцовском клубе? — Я хмурюсь. — Где этот парень?
Глаза Ноя смягчаются в свете лампы, когда он смотрит мне прямо в глаза.
— Он ушел в ту же минуту, что и Дюпре. — Выгоревшие на солнце дреды перекидываются через плечо, когда он качает головой. — Эли заставил меня поклясться, что я присмотрю за тобой, если с ним что-нибудь случится. И я серьезно отношусь к своим клятвам, Рай.
Мы начинаем подниматься по Уинду в сторону Полумесяца. Я бросаю взгляд на Ноя.
— Что ж… спасибо тебе. Я ценю это. Но я могу…
— Постоять за себя. Да, я знаю, — улыбается он. — Эли говорил, что ты так скажешь. Некоторое время назад, в Саванне. Перед нашим отъездом.
Я снова улыбаюсь.
— Да, он бы так сказал. — Хотя внутри у меня разрывается сердце при одной мысли о нем. — Ной, вон там, на холме. Мне… показалось, что я его видела. — Я смотрю на него. — Эли.
Лицо Ноя застывает.
— Кто это был?
Я смеюсь и качаю головой.
— В том-то и дело. Это был… никто, я думаю. — Мой взгляд встречается с его взглядом. — Он… расплылся, поблек и исчез. Вокруг никого не было, кроме, ну, это было позже, у аббатства.
Ной хватает меня за руку, и мы оба резко останавливаемся.
— Что случилось в аббатстве?
Я отдергиваю руку.
— Послушай, поклялся ты или нет, но ты не можешь все время быть мистером Гиперопека. Боже мой. — Я качаю головой. — Люди. Дети. Дети-панки. Я позаботилась о них.
— Сколько их было? — спрашивает он.
— Шестеро.
— Боже, Райли, — бормочет он. Мы подходим к воротам, и остальные уже ждут нас. — Что ты с ними сделала?
Я пожимаю плечами.
— Ничего особенного. — Я улыбаюсь. — Обещаю.
— Итак, вы снова нашли дорогу домой, — говорит Джейк. — Мы будем охотиться группами по три человека. Майлз, Габриэль и Сидни. Дариус, ты с оборотнями. Аркос, Райли и я. Держитесь в тени. Так и они предпочитают. По дороге на Королевскую милю вверх, в замковые сады внизу, в клубы на Ниддри-стрит, вокруг Кирк-ярдов. Моя группа посетит сначала Трон-Кирк, Собор Святого Эгидия, Грейфрайарз и университет. И все, что ближе или ближе к этому. Дариус, твоя группа пойдет по Ниддри-стрит. Габриэль, Касл-Гарденс, монумент Скоттсу, Уэверли.
Ной украдкой бросает на меня взгляд.
«Я ненавижу, когда меня нет рядом с тобой. Чертовски ненавижу. Будь осторожна и не делай глупостей. Понятно?»
«Да, я понял, мистер Сварливые Штанишки. Не отвлекайся от игры. Сидни, прежде всего, нуждается в том, чтобы за ней присматривали. Именно поэтому ты сегодня с ними. Я рассказала Джейку, какой ты крутой боец. И не волнуйся. Я буду в безопасности. Обещаю.» Я улыбаюсь и киваю, несмотря на его хмурый взгляд, и присоединяюсь к своей команде.
Из темноты ко мне спешит старина Питер, пересекая подъездную аллею Полумесяца.
— Вот, пожалуйста, мисс, — говорит он со своим сильным акцентом, отчего «пожалуйста» звучит как «пжалста». Теперь не забуду. Не так ли? Он протягивает мне плащ и меч.
Я улыбаюсь и беру их.
— Спасибо, Питер.
— Да, — отвечает он, кивая своей седой головой в кепке. — Будьте осторожны, все вы.
Я продеваю руку за кожаный ремешок, застегиваю его на талии и убираю меч в ножны. Викториан помогает мне надеть пальто.
— Я знаю, тебе больно из-за твоего мужчины, — шепчет Викториан мне на ухо. — Но даже я согласен с Майлзом. Включись в игру, Райли. — Он разворачивает меня и смотрит в глаза. — Я не вынесу, если тебе причинят вред. Ни в коем случае. — Его взгляд становится пристальнее. — Я этого не вынесу.
Я пристально смотрю на него.
— Ладно, ладно, Вик. Угомонись. Обещаю. Я буду осторожна.
Он продолжает изучать меня, будто не верит ни единому слову.
И не без оснований.
— Ладно, пошли, — зовет Джейк. Мы все расходимся.
Мы сразу же пересекаем Каугейт и направляемся к мосту Георга IV. Здесь еще открыто несколько кафе, пекарен и лавок, торгующих чипсами. Несколько ресторанов. Движение на улицах замедлилось, почти так же, как и пешеходное движение на тротуарах. Мы доходим до Кэндлмейкерс-роу и направляемся в сторону Грейфрайарз. Мы прячемся в тени, прижимаемся к стенам и критически оглядываемся в поисках Джоди. Я не вижу и не чую ничего необычного. Мы заходим в переулки и выходим из них, заходим за здания предприятий и в любое маленькое, темное местечко, где может притаиться зло. Ничего. Наконец, в Грейфрайарз, как раз когда мы пробегаем мимо Кирк-ярда, начинается экскурсия с привидениями. Гид, крупный темноволосый парень в черном плаще, пристально смотрит на нас, но продолжает идти с группой.
Во дворе церкви мы разделяемся и обходим множество каменных склепов и надгробий, заполняющих древний священный двор. Кладбище аккуратно ухожено, среди зеленой травы проложены дорожки. Впереди я что-то слышу. Биение сердца. Одно. Я отступаю в тень и жду. Вскоре на дорожке, ведущей к главным воротам Грейфрайарз, появляется молодая женщина. Я понятия не имею, почему она одна. Уже далеко за девять вечера. Должно быть, она ускользнула от туристической группы. Она одета в черный бушлат, ее волосы убраны под кремовую вязаную шапочку. Она быстро идет, засунув руки в карманы. Так быстро, что она проходит мимо меня, не замечая. Я следую за ней.
«Где ты?» Викториан говорит у меня в голове.
«Я не знаю. У склепа. Здесь кто-то есть. Человек. Кажется, она знает, куда идет», отвечаю я.
«И куда же?» спрашивает Вик.
И тут до меня доходит запах. Сильнее, чем обычно. Это значит, что здесь не один человек.
«Джоди, Джейк, Вик. Идите сюда. Я чувствую их запах. Я рядом со стеной могил. Они такие серые, что некоторые кажутся почти черными. И здесь женщина».
Ни за что на свете Джоди не убьет невинного человека, когда я буду так близко. Я спешу за ней, мой взгляд мечется в темноте. Джоди пока нет. Надеюсь, мы подоспеем вовремя. Я отступаю в тень, следуя за ней. Я не хочу пугать ее и не хочу, чтобы Джоди видели меня. По крайней мере, пока.
Потом я вижу их. Вернее, их тени. Черт, и никаких признаков Вика и Джейка.
«Где вы, черт возьми, пропадаете, ребята?»
Никто не отвечает.
Так что я справляюсь со всем сама. Своим путем.
Я смотрю на удаляющуюся спину женщины.
«Разворачивайся и беги. Возвращайся к главным воротам и входи в первое открытое заведение, которое видишь. Или присоединяйся к туристической группе. Сделай это сейчас».
Женщина разворачивается и начинает тащить свою задницу по мощеной дорожке.
Это немедленно привлекает внимание Джоди.
Как только человек пробегает мимо меня, я выхватываю клинок и выхожу на тропинку. В этом месте чертовски темно, и только далекий свет от фонаря во дворе неподалеку освещает мое направление. Я как раз за пределами круга света. Я поворачиваюсь к Джоди и наблюдаю, как четверо из них выходят из тени.
Дерьмо.
«Ты впереди. Падай на землю».
Ничего. Ничего не происходит. Только они все начинают шипеть, как гребаные слистаки из «Страны потерянных», и подбираются ближе. Трое начинают кружить вокруг меня. Полагаю, они порождения магии, и мое четырехкратное вампирское колдовство разума на них просто не действует.
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая

