Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавица и Орк (ЛП) - Шеллоу Джейд - Страница 10
Я отворачиваюсь, смахивая слезы пальцами.
— Я возвращаюсь домой, отец, — мой голос звучит резко. — Я не думаю, что буду навещать тебя снова. Видишь ли, я не очень хорошо отношусь к людям, которые оскорбляют моего мужа, — я поворачиваюсь к нему, но выражение его лица не меняется. — До свидания.
Я выбегаю из своего старого дома, чувствуя грусть и облегчение. Когда Тайлан замечает, что я плачу, он бросается ко мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что случилось?
— Ничего, — я вытираю слезы носовым платком. Мой взгляд устремляется вверх, к одинокому особняку на утесе. Там мое будущее. Там живет орк, которого я люблю, и мне нужно сказать ему, что я чувствую прямо сейчас. — Давай вернемся домой.
Глава 6
Зор
Бальный зал оформлен с роскошью. На каждой люстре горят свечи, а обеденный стол в соседнем зале уставлен цветами и хрусталем. Мои братья-орки только что ушли после того, как помогли мне подготовить незабываемую ночь для моей жены. С тех пор, как я понял, что влюблен в нее, я хотел сделать грандиозный жест. Это огромный риск, но я больше не могу скрывать чувства к моей малышке. Она создана для меня, и пока я расхаживаю взад-вперед по коридору, одетый в сшитые специально для меня брюки, она, возможно, носит моего ребенка.
Раздается стук в главную дверь, и я настораживаюсь. Один из моих слуг идет открыть ее, и появляется Алтея. У меня перехватывает дыхание, когда я смотрю на свою прекрасную жену в платье из малинового шелка. Вырез в виде сердечка показывает ложбинку между грудями, подчеркивая округлости ее кремовых грудей. Лиф идеально облегает ее узкую талию и широкие бедра, а изысканная юбка делает ее похожей на богиню. Она похожа на фею прямо из моих снов. Пряди каштановых волос выбиваются из пучка, привлекая внимание к ее лицу. Полные губы умоляют меня поцеловать ее прямо сейчас, но когда я замечаю тусклость в ее голубых глазах, я останавливаюсь.
Моя малышка плакала.
— Я вернул ее в целости и сохранности, — говорит Тайлан из-за спины Алтеи. — Думаю, мне пора уходить, чтобы дать вам двоим насладиться вечером.
— Спасибо, — говорю я ему, не в силах оторвать глаз от своей жены, которая идет ко мне. С каждым шагом мое сердце сжимается все сильнее. Она оценивает мои новые брюки, которые словно сливаются с моим зеленым телом. Это самый формальный образ, на который я способен.
Когда мы оказываемся в нескольких дюймах друг от друга, она говорит:
— Мне нужно тебе кое-что сказать.
— Позже, — я беру ее за руку, желая прогнать ее грусть. — Сначала я должен тебе кое-что показать.
Я протягиваю ей руку, и она кладет свою изящную ручку на сгиб моего локтя. Вместе мы идем в бальный зал. У Алтеи отвисает челюсть, когда она смотрит на полированные стены, горящие люстры и цветы, украшающие наш путь.
— Что случилось с домом, пока меня не было? — спрашивает она. — Это…
Когда мы входим в бальный зал, она резко вдыхает. Это прямо как страница из книги. Похожие на кристаллы светильники разливают свет по всему паркетному полу, в воздухе витают ароматы белых глициний и красных роз. Моя жена поворачивается ко мне, глаза широко раскрыты от шока.
Я высвобождаю свою руку, вместо этого протягивая ладонь.
— Не потанцуешь со мной?
— Я бы с удовольствием, — ее голос срывается, когда она вкладывает свою маленькую ручку в мою большую зеленую ладонь. Я обхватываю ее за талию и веду через танцпол, стараясь быть элегантным. Я разучивал вальс специально для этого случая. Один из членов моего племени помог мне. Алтея двигается в ногу со мной, выглядя как видение в моих объятиях. Когда наши взгляды встречаются, мое сердце сжимается.
— Это прекрасно, — говорит она. — Прямо как в сказке.
— Ты и я… Наш брак… это не что иное, как сказка. Я хотел кое-что сделать для тебя, — говорю я. — Ты действительно особенная для меня, малышка.
Она поднимает голову и шмыгает носом. Ее глаза мгновенно наполняются слезами.
— Что случилось? — спрашиваю я, останавливаясь, но она только качает головой.
— Давай продолжим танцевать, — говорит она. И вот, я кружу ее по танцполу, держа неприлично близко. Она легка, как хлопок, и грациозно переступает с шага на шаг. — Где ты научился так хорошо танцевать? Я и не знала, что орки так искусны в вальсе.
— Один из членов моего племени научил меня. Я практиковался, — я улыбаюсь.
— Ты тренировался для меня? — она поднимает бровь. — Почему?
Я делаю глубокий вдох, понимая, что пришло время сказать ей правду.
— Потому что я люблю тебя, Алтея, — слова вылетают из моего рта стрелой.
— Что?
Мы оба останавливаемся посреди танца, глядя друг другу в глаза. Я прижимаю ее ближе, питаясь ее теплом, пока тоска моего сердца срывается с губ.
— Я люблю тебя, малышка. Ты моя пара, идеальный партнер, которого я всегда хотел, и я не могу поверить, что ты здесь, со мной. Я знаю, ты не хотела выходить за меня замуж, но можешь ли ты дать мне шанс? Потому что ты единственная для меня, Алтея. Я никогда никого не любил так, как тебя.
— О, Зор, как ты мог такое подумать? — теперь она всхлипывает, крупные слезы катятся по ее щекам. Я вытираю их своим толстым пальцем, не желая, чтобы моя жена плакала. Она прижимается ко мне, ее плач вибрирует в моей груди.
— Перестань плакать, детка. Я тебя расстроил?
— Нет, ты большой, орк. Как ты мог не знать, что я люблю тебя?
— Что? — теперь моя очередь удивляться.
— Я люблю тебя так сильно, что это разбивает мне сердце. Я так долго хотела сказать тебе…Я не могу поверить, что ты чувствуешь то же самое.
— Что? Ты любишь меня? Правда? — ангелы поют в моей голове. Моя прекрасная жена только что сказала, что любит меня — большого, чудовищного орка.
— Конечно, да! — она обнимает меня за талию, но я такой большой, что ее руки не соприкасаются. — Ты большой папочка-монстр, которого я всегда хотела. Ты прекрасный принц, партнер, защитник и кормилец в одном лице. Как девушка может устоять перед тобой?
— Но я думал, ты хотела выйти замуж за человека, — противоречия и сомнения во мне нарастают, даже когда самая красивая женщина в мире говорит мне, что любит меня.
— Больше нет, — говорит она. — Лучше тебя нет мужчины в этом мире. Ты моя любовь, Зор. Когда я сегодня пошла на встречу со своим отцом, я поняла, что мысль о том, чтобы провести свою жизнь с кем-то еще, невыносима. Я хочу вынашивать твоих детей, согревать твою постель и владеть твоим сердцем. Я никогда не хочу расставаться с тобой.
— Ты уже завладела моим сердцем, малышка, и я рад знать, что твое принадлежит мне. Я всегда буду защищать его всем, что у меня есть.
Через несколько секунд она оказывается в моих объятиях, ее ноги обвиваются вокруг моей талии и возбуждают мой член. Наши губы встречаются, и я крепко целую ее, словно подтверждая наши клятвы. Она открывает для меня рот, позволяя мне просунуть язык между ее губ и исторгнуть стоны из ее сладкого горла. Ее сиськи прижимаются к моей груди, соски напрягаются под изысканным платьем, что на ней надето. Она выглядит в нем прекрасно, но без него выглядела бы еще красивее. Когда бедра Алтеи начинают тереться о мою эрекцию, я понимаю, что с нашими планами на ужин придется подождать.
— Малышка, папочке нужно быть в твоей киске прямо сейчас. Я хочу чувствовать, как ты сжимаешься вокруг меня, и знать, что ты моя навсегда.
Она кивает, покрывая поцелуями все мое лицо.
— Возьми меня, папочка. Я твоя навсегда.
Какое облегчение, что я велел своим слугам держаться подальше от бального зала, потому что у меня не хватает терпения отнести жену в нашу спальню. Снимая ее со своего тела, я поворачиваю ее и расстегиваю маленькие пуговички на ее платье. По сравнению со мной она как маленькая куколка, но мне нравится, когда платье соскальзывает с ее тела. Сняв с нее нижнее белье, я вижу ее обнаженной перед собой. Мои руки обхватывают сзади ее тяжелые сиськи, с любовью сжимая их, моя эрекция упирается в ее задницу.
- Предыдущая
- 10/13
- Следующая

