Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 181
— Ясно. — все-таки приятно не ошибаться в людях. Минору хочет, чтобы Юки вступила в его клан. Хочет, чтобы мы тоже вступили вместе с ней. Но он не будет нас обманывать и более того — поможет, чем сможет. Хороший человек — добрый дядька Минору. Хотя… не все мое мнение разделяют.
— Нам нужно будет посоветоваться по этому вопросу. — сказал я. Минору кивнул. Встал из-за стола.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не буду задерживать тебя, Синдзи. У тебя много дел. И… я бы хотел попросить еще об одной услуге. У тебя еще ведра остались?
Смотрю вслед уходящему Минору и Линде. Они несут ведра. Четыре ведра, каждый несет два. В ведрах — дядя Алан и его племянничек Зигфрид. Так и не успел спросить, почему у них такие странные, европейские имена. Хотя… со мной же Линда осталась. Одна из. Поворачиваюсь к ней. Она — поворачивает голову ко мне.
— Линда-сан. — говорю я: — прошу прощения за доставленные неудобства.
— Это мой долг. — коротко кивает арийская бестия. Или вернее — клон арийской бестии? Оригинал то ушел вместе с Минору, ведра унес. Кстати, надо новые купить, больше ведер у нас нет. А надо держать с запасом, как выяснилось — нужные штуковины. Куда мы очередного супера, размозжённого в лепешку, собирать будем? Непорядок.
— Поговорим? — спрашиваю я. Линда кивает. Мы возвращаемся в зал для конференций. Вход в убежище я оставляю открытым — должны вернуться девочки, а я так понял, что Линда со мной ненадолго. Ограничение по времени существования клона?
В комнате для брифингов прохладно, гудит вентиляция, царит приятный полумрак — я выключил основное освещение, чтобы глаза отдохнули.
— Линда-сан. — сказал я, едва только усевшись за стол. Неожиданно, но она села не напротив меня, что было бы логично, а рядом. Странно. Ну, может ей так легче.
— Я бы хотел узнать про этот Кодекс и где можно достать его печатную копию. А также в целом — ситуацию с кланами, особенно с Митсуи. Негласные правила, моральные и этические нормы, — все, что ты можешь мне сказать, не нарушая своих инструкций о неразглашении. Буду очень благодарен. — говорю я и наклоняю голову.
— Ямасита-кун. — в свою очередь отвечает мне Линда своим хрипловатым и низким голосом молодой Мирей Матье: — я приложу усилия, чтобы ответить на все твои вопросы. Но сперва… сперва нам необходимо расставить все точки над и.
— Точки над и?
— Да. — кивает Линда: — у нас не так много времени, а мне надо много сделать. Слушай, Ямасита-кун и запоминай — во-первых, да, я неравнодушна к Мацумото-доно. Но эти отношения не налагают на меня обязательств. Никаких. Для Мацумото-доно важно, чтобы я была счастлива, а с кем и когда — детали его не волнуют.
— Это хорошо… — говорю я и начинаю ломать голову, зачем мне это знать? Я вообще и от того, что знаю уже о кланах — уже слегка обалдел, голова пухнет. Кто там кого любит и кому с кем разрешает спать — мое ли дело? Только знания о грязном белье дядьки Минору для вящей уверенности в завтрашнем дне не хватает. Меньше знаешь — крепче спишь, вот мой девиз на текущий момент.
— Второе. Я хочу выразить тебе свою благодарность за спасение своей жизни. Не подумай, что это обычно для меня, или что я легкомысленная особа. Это важно для меня и я надеюсь — важно и для тебя.
— Что? — нехорошее предчувствие окатило меня как холодная вода. Линда встала, встряхнула свои тяжелые, золотые волосы и решительно расстегнула свой пиджак. Сбросила его прямо на пол.
— Секундочку! — протянул руку я, не зная, восхищаться или ужасаться этой ситуации: — Линда-сан! Вы должны знать об особенности моей способности!
— Все, что мне нужно знать о тебе — я уже знаю. — говорит Линда и ее юбка падает к ногам, оставляя мне на обозрение идеальную фигуру спортивной, подтянутой девушки, арийской белокурой бестии. Идеологи Национал-социалистической рабочей партии должны были в своих гробах заплакать, увидев такое природное торжество нации, выраженное в одной Линде, стоящей передо мной в чулках, трусиках и бюстгальтере. Она подается вперед и ее лицо оказывается совсем рядом с моим.
— И как ты это любишь? — спрашивает она: — Пожестче? Сделаем это прямо на этом столе…
— Ебушки-воробушки… — раздается от двери. Майко смотрит на нас круглыми, как у совы глазами: — Девчонки! Все сюда, Син тут Линду … на столе!
— Неожиданно. — говорит Акира и поправляет очки.
— Кьяяя!!! — пищит Читосе откуда-то из-за спины.
— Здравствуйте. — говорит Линда, нимало не смущаясь: — я так понимаю, надо сказать — пожалуйста, позаботьтесь обо мне?
Глава 40
Все-таки я стал японцем окончательно. Как это понять? Очень просто — несмотря на уровень творящегося вокруг хаоса и звездеца — утром следующего дня я все-таки пошел в школу. Да, мог бы и не ходить. Но это бы окончательно подорвало моральный дух сестрички Нанасэ, которая третий день на работу не ходит, живет то в отеле, то у нас в убежище, вся ее жизнь в очередной раз перевернулась и ей было важно, чтобы хотя бы я в школу ходил. Обманывать ее, выйдя якобы в школу и пойти заниматься другими делами — не хотелось, все-таки не школьник. Хотя… школьник и есть, да. Японский.
Большое совещание по итогам событий и необходимостью принятия решений на вечную тему «кто же все-таки виноват и что делать?» — назначено на сегодня, только вечером, после школы. Потому что вчера вечером — не получилось. Майко сказала, что у нее голова и так пухнет, что от одного только зрелища полуголой Линды у нее сетчатка глаз выжжена, что тот факт, что дядька Минору оставил нам на полу и стене здоровенную кляксу, что теперь нам надо что-то решать, иначе нас всех тут поубивают клановые супера — это все меркнет перед осознанием этого самого зрелища. Ей надо время, чтобы уложить это в голове.
Честно говоря, время было нужно и мне самому. Потому как Линда, не смутившись от количества смотрящих на нее глаз — сказала, что у нее не так много времени, а еще надо на вопросы по Кодексу и ситуации отвечать, а у нее потребности. Что она человек с открытыми взглядами и чужие фетиши уважает и ни в коем случае не осуждает и если вы хотите наблюдать, если у вас тут так принято — то она, Линда не возражает. Говоря это, она продолжала разоблачаться, подчеркивая серьезность намерений. Майко сказала, что она в общем не против понаблюдать, такова традиция, сказала она, когда Син новенькую пялит — остальные смотрят, комментируют и помогают — кто советом, кто добрым словом, а кто и действием. Традиция, что поделать. Акира вытащила ее и Читосе из комнаты за шкирку, извинилась перед Линдой за «неподобающее поведение» и дала-таки Линде закончить то, что та и планировала. Когда примерно через полчаса клон белокурой бестии растворился в воздухе вместе с одеждой, лежащей на полу и сигаретой, дымящейся в пепельнице — я был атакован ворвавшейся Майко, которая закидала меня градом вопросов. И нет, она спрашивала не о загадочном Кодексе, не о супере Митсуи, который оставил нам кровавую кляксу, не о перспективах нашего выживания в опасных водах клановых войн. Нет.
— Скажи, как было? Как ты ее? Она какая? Ты сверху? Снизу? Она эм или эс? Не спрашивал — она би или только по мальчиками? Слабые места? Что любит, чего не переносит? Давай, рассказывай! — тормошила меня Майко, как будто партизана на допросе.
— Ты главное у него спроси — такая вот история каждый раз будет или нет? — подзуживала ее Читосе: — потому как они так нам всю мебель изгваздают.
— На самом деле интересно, как работает твоя способность. — бормотала себе под нос Акира, разглядывая следы, что мы оставили на столе: — удивительно. Надо бы изучить ее поглубже… честно говоря даже немного жаль, что у нас нет такой исследовательской базы, как у СКПУ.
— Линда — классная. Все замечательно. — твердо говорю я, чтобы пресечь разброд и шатание. Начнешь сравнивать в женском коллективе — и жизнь твоя не будет стоить ломаного цента. В нашем случае — ломанной иены.
— Не, не, не, мне подробности нужны. — говорит Майко: — мне Акира обещала, что если я за вами подглядывать не буду, то она мне разрешит тебя пытать. А то ты ж ни черта не понимаешь, верно, Читосе? Ну, вот, ей тоже интересно, она тут полчаса «кьяяяя!» из себя давила, пока вы тут… наш стол для брифингов уделывали. Рассказывай давай!
- Предыдущая
- 181/1562
- Следующая

