Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 198
— Молодец. — говорю я. Ай да Читосе, ай да умничка, уже сама других обучает. И правильно, знание — сила, а сила нам сейчас ой как нужна.
— Вы понимаете, во что вы ввязываетесь?! — говорит Иошико. — Это… это же Братство.
— Я не знаю, что там у тебя за братство, в котором за своими сестрами таких вот братиков присылают. — говорит Юки. — Но у нас в команде так принято.
— Команде? Вы вместе в команде? — еще один камень на весы изумления нашей школьной гяру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, мы объединились. Для участия в Играх и все такое. Кстати, — давай к нам, у тебя на полгода полный иммунитет будет, а там мы что-нибудь придумаем. Братство это твое уничтожим. Или власть в нем захватим. — говорю я. Понимаю, что сейчас заведомо бравирую своими возможностями, мы не знаем ничего про Братство, ни силы, ни структуры, ни уязвимостей, но сейчас не время для холодного анализа. Сейчас время поддержать друга, попавшего в трудную ситуацию, и я искренне рад, что трудная ситуация Иошико — это проблема «куда деть трупы», и что на этом вот пыльном бетонном полу лежат эти ребята, а не она.
— Да, верно. — говорит Юки, загибая пальцы. — Место у нас в команде еще есть. Сейчас вот капитан подъедет и решим сразу.
— Капитан? — говорит Иошико. Количество полезной и прочей информации вызвало у нее информационную перегрузку. Она моргает глазами, пытаясь переварить все, что только что ей сказали. Понимаю. Она-то думала, что Юки как увидит тела, так и блевать начнет дальше, чем видит. А тут — хренакс — еще и добила. И контроль сделала. И обсуждает что дальше делать со спокойной моськой лица. Короче, ясно — повидала девчонка, матерый ветеран подпольных битв суперов. По крайней мере — сейчас такое впечатление производит. Все-таки Юки свою домашку сделала. Да, в первый раз, увидев лепешку-Алана — ей подурнело, но с тех пор она очень изменилась. Как там говорил старый мудак Джиро-сама? Если ты не видел человека три дня, то должен изменить свое отношение к нему? Или пересмотреть свое отношение к нему. Очередная байка из склепа дедушки Джиро.
Иошико поворачивается ко мне. Открывает было рот, чтобы что-то спросить, но в этот момент в здание летящей походкой врывается Акира. За ней твердо ступает Читосе и в конце — Майко, зевая и потягиваясь. У девушек на теле, поверх одежды — прозрачные дождевики, на руках — латексные одноразовые перчатки, в руках — прочные мешки для мусора. Читосе толкает впереди себя тележку с принадлежностями для уборки.
— И почему, как кого-то убивать — так он один, а как за ним убирать, так мы все вместе. — бурчит Майко вместо приветствия. Она раздражена. Ее разбудили, а она любит поспать до обеда. И не любит убираться.
— На этот раз я не виноват, — оправдываюсь я, — это…
— Это у нас Юки… — делает вывод Читосе, глядя на человеческую лужу. — Вот что за привычка…
— Я только одного, — в свою очередь оправдывается Юки и снова краснеет, — это контроль.
— Ну и правильно. — говорит Читосе. — Ты молодец, но вот убирать за собой сама будешь. Вот, тут и дождевик и очки и перчатки. Каждый раз за тобой потом от полу людей соскребать. Делай как Сакура: раз — и нету говнюка. Вместе со всем дерьмом. Вот кто аккуратист. — раздается легкий хлопок и в помещении появляется Цветущая Сакура. Она еще в пижаме и что-то уже ест. Вопросительно глядит на нас.
— Круто! — просыпается Майко. — Так ее призвать оказывается можно! Сакура, Сакура, Сакура. — бормочет она себе под нос.
— Призыв уже сработал — говорю я. — ты в другой раз попробуй, когда ее рядом не будет.
— О! Точно. — Майко кладет на землю мешки для мусора и поворачивается к нам. — Ну, я так полагаю, раз уж Син тут ни при чем, а Снежка только контроль провела, то причиной этих неприятностей являешься ты, кунг-фу гяру?
— Я занимаюсь тхэквондо. — говорит Иошико машинально. У нее еще ступор.
— Хватит бардака. — говорит Акира. — Читосе, Юки — убираете эту… лужу. Можете не сильно усердствовать — крупные куски соберите, остальное я выжгу. Майко, Син — упаковывайте остальные тела и переносите в фургон, он сразу же за дверью стоит.
— Ай-ай, капитан! — Майко оживилась, у Майко возникли идеи насчет Сакуры, а еще Майко чувствует почву для подколов как меня и Юки, так и Иошико. А чтобы Майко мимо прошла и не подколола — ее ж порвет надвое. Вот и сейчас — ее глазки загорелись, растянулась улыбка на лице.
— Вот, скажи-ка мне Син, — говорит она, пока мы упаковываем тела бывших коллег Иошико по Братству в темные и плотные мусорные мешки, — у тебя талант девушек-убийц привлекать или что? Или это они уже рядом с тобой такими становятся? Дурно ты на общество влияешь.
— Кто бы говорил о дурном влиянии. — говорю я, придерживая ноги высокого блондина со свернутой шее и дыркой во лбу от ледяной иглы. Уж кто умер быстро и почти не мучался. Мы быстро запаковываем его и переходим к другому. Майко присвистывает при виде раздавленных гениталий и небольшой воронки под ними.
— Да уж. — говорит она. — Яйца этого бедолаги просто расплескало. По-моему это называется травматическая ампутация. Путем превращения в лепешку… даже не в лепешку, а так… распылило и расплескало. Хороший удар у твоей одноклассницы, жалко что она из Братства.
— По-моему она уже ушла оттуда. Вот это вот все — я обвожу взглядом вокруг — выходное пособие. И характеристика для будущего места работы.
— Хм. Хорошо коли так. — мы с Майко заворачиваем останки бедолаги в мусорный пакет.
— Знаешь, что, Син. — задумчиво говорит Майко: — перед тем как ее в койку тащить ты как-то безопасностью озаботься. Ракушку на фамильные драгоценности надень, на всякий случай. А то девка больно уж горячая. Я ж за тебя переживаю.
Глава 3
Как говорил Сунь Цзы, кто хочет быть побежденным — обороняется, кто хочет победить — нападает. Среди всех слухов, которые циркулируют вокруг команды Сумераги-тайчо, один из них — самый привлекательный с точки зрения стратегического преимущества. Этот слух дает нам карт-бланш и снимает с нашего хвоста мстителей, прощает наши промахи и возводит наши победы в абсолют. Именно этим я и собираюсь воспользоваться.
Времени у нас нет, но времени нет и у врага, ведь он пока не знает, что он — наш враг. А мы уже знаем и это наше преимущество. Итак, что такое Братство: это организация наподобие военизированных минитменов в Америке, эдакие партизаны, не сильно гонимые государством, но и не поощряемые им. Такие коллективы художественной самодеятельности. Централизованного управления этими ансамблями нет, их объединяет идеология — этот момент я выяснил особо. Нам только потом появления карательных отрядов тут не хватает.
Идеология Братства основана на том, что есть люди и есть супера. И супер — он на то и супер, чтобы быть выше. Такие, знаете, ли эволюционисты, новые дарвинисты. Дескать природа тут нам прислала естественный отбор, а те, кто не сумел приспособиться — вымрут. Красота. Вот где-то я уже теорию о преимуществе одних над другими по внешним признакам уже слышал. Хотя, надо признать, стройная теория. Действительно, вот баба Маша умеет летать и лазером из глаз, у нее потенциал выживания куда как выше, чем у тети Зины, которая только варежки вязать умеет. Есть в этих рассуждениях куча дыр, но мы не на философском диспуте. Это — потом.
Местный филиал Братства — это в первую очередь Лесной Лагерь, как и полагается любым партизанам и милитаристам, да и вообще — Вольным Стрелкам Робин Гуда, которые прячутся от шерифа и его виселицы. Кроме того, в городе действуют агенты влияния, такие как Иошико, чья задача — вербовать сторонников, собирать денежные средства (или зарабатывать их). Сам лагерь постоянно охраняется боевой тройкой Хранителей Братства — суперов, чьи способности наиболее подходят для несения охранной и караульной службы. Один из них — Цербер Ким (не мой брат, просто однофамильцы — пояснила Иошико), мимо него мышь не проскочит, скорее всего какие-то сенсорные способности. Не спит, всегда на страже. Второй из Хранителей — Монах Бао, или как его кличут между собой — Маленький Джон. Как и следует из прозвища — двухсоткилограммовый здоровяк, невероятной физической мощи. В состоянии мгновенно поднять трехметровую стену, даже возвести купол из камня над всем лагерем. Правда, насколько долго в состоянии держать такую защиту — неизвестно. Иошико видела это всего один раз и на пару минут. Все равно — впечатляет. Такой… маг земли и камней. Телекинетик направленного действия. И третий Хранитель — девушка по имени Азура, гидрокинетик. В который раз уже замечаю, что нам не везет на гидрокинетиков и менталистов — всегда по ту сторону конфликта.
- Предыдущая
- 198/1562
- Следующая

