Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 340
— Какой еще ритуал? — спрашивает Читосе. — Этот Древний Бог — он же на острове где-то.
— Да, Древний Бог на острове. Вернее — на блуждающем острове в океане. А здесь, у вас в Сейтеки, в горах — находится гримуар по поиску острова. Однако и для того, чтобы его взять в руки — требуется ритуал. С человеческими жертвоприношениями. Кровью. — любезно поясняет нам инквизитор.
— То есть вы предлагаете нам завалить свою операцию и побежать подмахивать вам за просто так? — иногда Читосе бывает чертовски недипломатичной. Хотя я согласен с ней — просьба, мягко говоря, наглая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы же сражаемся на одной стороне. — говорит инквизитор: — у нас общая цель. Мы — союзники.
— Где-то я это уже слышала, — говорит Читосе, бросая на меня взгляд, — но у нас свое командование и своя задача.
— Мы выдадим вам форму и обеспечим прикрытие. — обещает инквизитор. — И поможем в вашем деле… чем сможем. У нас довольно обширные полномочия и доступ ко всем архивам и национальным базам.
— Я на секунду. — говорит Читосе и стремительно выходит из кухни. Через дверной проем в помещение вплывает Акира, она пьяна и опасна. И одета в одно полотенце.
— Инквизиция? — мурлычет она и в комнате становится ощутимо теплее. — Это ты, девочка, «Инферно» в коридоре метала?
— Акира-нээсан! — вслед вбегает Юки, она одета поприличнее, на ней — два полотенца: — Акира-нээсан, пожалуйста, пойдем обратно, пусть тайчо тут сама разберется!
— И-извините, — встает и кланяется пирокинетик Томоко, — да, это была я. Мы не знали, что вы…
— Ааа… мелкая засранка, думаешь ты можешь переплюнуть меня? — прищуривается Акира. — А ну-ка пойдем, выйдем, я тебе твою задницу поджарю. А то неохота старому Джиро проблемы доставлять. Второй уже дом … Ик!
— С дисциплиной и у нас проблемы. — обращаюсь я к инквизитору. — Сами видите.
— И пойду! — встает Томоко и топает ножкой. — Прошу вас!
— О! Смелая. Ик! Ну пошли… — Акира, Юки и Томоко удаляются. Мы смотрим им вслед.
— Как бы не сожгли чего, — говорю я, — но вообще я уверен, что Томоко-тян ничего не угрожает.
— Ну конечно! — улыбается инквизитор. — Мы же в конце концов союзники, что с ней может тут случится? — я думаю, что вот как раз с Томоко может много чего случится, пока мы тут разговариваем и надеюсь только на сознательность Акиры… хотя она ж пьяная. Хорошо, на сознательность Юки… хотя она сегодня узнала, что она может быть принцесса. Надеяться на сознательность Иошико или Линды нет смысла — у первой ее нет, а вторая с удовольствием посмотрит, что из этого всего выйдет. Боже, как мне не хватает Питера, он был гласом разума в этом бардаке. Еще есть Читосе но она… а вот и она.
— Куда это Акира инквизитора повела? — спрашивает Читосе, войдя в кухню. В ее руках — знакомая папка.
— А, не обращайте внимания, Читосе-сан. Это у них дружеский спарринг намечается. — машет рукой Такаги.
— Сожгут мне дом к черту, как есть сожгут. — вздыхает Читосе. — Ладно, вот. — она кладет папку на стол.
— Что это? — инквизитор подвигает к себе папку с цифрой «68», выведенной черным маркером.
— Условие такое. Мы помогаем вам с вашими заморочками, а вы — нам с этим делом, — объясняю я, поняв чего хочет Читосе, — а то у нас небольшой тут затык, а следы ведут в Токио, а у вас там больше связей. И доступ к архивам. И… может быть парочку ордеров на обыск не помешало бы.
— Хорошо, — ладонь инквизитора с размаху ложится на папку, — договорились.
— Инферно! — раздается крик в саду и где-то там ревет пламя. Мы переглядываемся.
— Спалят дом, вот как есть спалят. — поджимает губы Читосе. — Вы извините, но мне надо идти. Надо кое-кому по голове дать. Крепко так.
— Ступай, — киваю я, — только… не сломай ей там ничего.
— Пффф, — фыркает Читосе, — я сломаю, ты починишь. Это дом жалко. И сад. И пруд — а там между прочим — карпы плавали! Варвары.
— Это у нее — бунт против отца, — говорю я, — она, можно сказать, катарсис переживает заново.
— Катарсис катарсисом, но рыбы-то тут при чем? — резонно возражает Читосе. — Ладно, я побежала, пока они весь сад не пожгли. — и она исчезает. Я остаюсь наедине с инквизитором и его подчинённой с татуировкой на лице. Как ее там — Аника. На некоторое время в кухне повисает неловкое молчание.
— Может в картишки? — предлагает командир отдельной десятки Его Императорского Величества Инквизиции.
— Можно. — отвечаю я и он достает колоду засаленных карт.
— На щелбаны? — деловито интересуется он. — Без интереса играть не интересно, а командировочных у нас маловато будет.
— На щелбаны. — соглашаюсь я. Из сада доносятся крики и невнятная возня. Добежала-таки Читосе, думаю я с удовлетворением. Теперь можно быть уверенным что и сад не спалят — кроме того, что уже спалили, и Томоко-тян целой назад вернут. Через некоторое время. А пока — я играю с инквизитором в карты. На щелбаны.
Глава 22
POV Горо Такэмура, профессионал
Поздним летом, когда тяжелое, свинцовое небо нависает над городом, напоминая о возвращении осени, когда ночи становятся все длиннее, позволяя тварям с Изнанки Мира захватывать улицы, захватывать души и глаза редких прохожих — именно в это время становится пронзительно ясно что выхода нет. Ни из этого дешевого мотеля, ни из этого города, ни из этой реальности. Не в этой жизни.
Горо курил и не чувствовал вкуса сигаретного дыма. «Великолепный сбор отборных сортов табака с лучших плантаций Ямайки» — так было написано на пачке. Но он больше верил невзрачной надписи на обороте, приклеенной в соблюдение антитабачного лобби. «Курение убивает» — гласила надпись. Горо только усмехнулся, разглядывая ее. Курение убивает. Каким нужно быть наивным, чтобы поверить в то, что тебя убьет курение. Столько всего может тебя убить… и курению твой труп уже не достанется. Алкоголь, наркотики, идиот на автомобиле с неисправным тормозом и хорошим двигателем, нож в спину или обрезком трубы по голове — в узком и темном переулке рядом с Веселым Квартальчиком… или, например, собственная девушка, особенно если у нее есть служебный револьвер. Горо вспомнил последнюю встречу с Кеко-тян.
— Это конец, — сказала Кеко-тян, — раньше у меня еще оставалась надежда, но теперь…
— Ой, да ладно тебе, Кеко. — говорит Кайя-чан. — Все же классно, наоборот все здорово! Надо только посмотреть на это с позитивной стороны!
— В чем дело-то? — спрашивает Горо, уже зная, что пожалеет об этом.
— Инквизиция вернулась в СКПУ. Содрали отовсюду плакаты с розыском Сумераги-тайчо и предупредили, чтобы на время их операции никто и не думал ее разыскивать. И про правовой иммунитет полчаса лекции читали. — говорит подавленная Кеко. — Мне удалось подслушать, они планируют совместную операцию.
— Совместную операцию? — Горо так и знал, что нахождение Инквизиторов в городе обернется совместной операцией, Имперские ищейки не были сильны в захватах и удержаниях, они расследовали. А к захватам привлекали спецподразделения СКПУ или «Антимагии». Однако у них в городе спецподразделений не было, значит придется терпеть еще и спецназ СКПУ из Токио. Высокомерных ребят и девчат из столицы, которые просто уверены в том, что местные все делают неправильно. И это еще полбеды. С коллегами из токийского офиса можно было хоть словом перекинуться, в отличие от бойцов подразделения «А». Те даже вне операций — носили свои наглухо закрытые шлемы и отличить одного от другого — было невозможно. Да что там отличить одного от другого — Горо даже не мог сказать какого пола был этот боец. И те, кто судил о мире из заголовков газет и выкриков ведущих вечерних шоу — могут считать, что наличие в городе спецназа СКПУ или подразделения «Антимагии» — сделают этот город лучше и чище, но это не так. Он знает об этом городе достаточно, чтобы не испытывать на этот счет иллюзий. Город нельзя очистить от грязи. Город и есть грязь. Наверное, можно просто сбросить на это пристанище грехов, страстей и несбывшихся надежд, какую-нибудь бомбу. Или выжечь до основания этим «Дыханием Феникса и Дракона», которое показали «Демоны Сумераги» на региональных. А потом на пепле, на оплавившейся земле — уже можно построить что-то дельное. Может быть.
- Предыдущая
- 340/1562
- Следующая

