Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 492
Кэтти хочет сказать, что Тайра потому и полна энтузиазма, что ни разу в бою не была. Вот будет — перестанет энтузиазм испытывать.
— Миз? Ваши напитки. — рядом с ними останавливается стюард, в руках у него поднос. На подносе выстроились бокалы с небольшим количеством темного эля. Рядом с каждым — небольшой бумажный пакетик. Красный песок.
— Минутная готовность! — кричит сигнальщик на палубе, размахивая флажками с черными кругами на них: — Минутная готовность!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мысль о том, что она опаздывает бьет Кэтти в голову, она привычным жестом рвет бумагу и высыпает красный песок под язык. Запивает бокалом темного эля и выдыхает языки пламени. Она больше не мерзнет. Ранец за спиной начинает выдавать шипение, переходящее в свист, когда раскаленный воздух вырывается наружу. Она подпрыгивает на месте — уже от нетерпения, ее кровь бурлит, злые, нетерпеливые пульсы толкают ее в виски, в кончики пальцев. Ток, ток, ток. Мы всех убьем. Мы — птицы возмездия. Мы — боевые ведьмы Альбиона.
— Классно! — кричит новенькая рядом, перекрикивая свист и шипение заплечных ранцев: — как же классно!
— Готовность полминуты! — кричит сигнальщик: — готовность полминуты!
— Слушай сюда! — шум двигателей перекрывает высокий, звенящий голос. Это Хелен, лидер подразделения.
— Ведущие — работаем по плану, не увлекаться, далеко на вражескую территорию не залетать! Ведомые — держаться за ведущим, работать только по указанным и подтвержденным целям. Всем быть осторожными, беречь себя и в случае опасности или ранения — немедленно возвращаться. Мне не нужны героини, мне нужны живые, ясно вам?!
— Хуа! — кричат хором девчонки.
— Готовность десять! — кричит сигнальщик и поднимает вверх свои флажки: — девять! Восемь! Семь!
— Мы — птицы возмездия! — кричит Хелен и опускает защитные очки на лицо.
— Мы — птицы возмездия! — вторят ей ведьмы: — Хуа!
— Два! Один! Старт! — сигнальщик резко опускает руку с флагом вниз и боевые ведьмы срываются с места, набирая скорость и разогревая ранцы своей магией. Кэтти знает это чувство легкости и свободы, которое охватывает тебя, едва твои ноги перестают касаться палубы авианосца и ты взлетаешь вверх, практически вертикально, оставляя корабль и маленьких людишек внизу. Она держится сразу за Мэдисон, повторяя ее маневры и не позволяя себе отстать или увлечься полетом. Тайра тут же отстает и Мэдисон притормаживает, поджидая ее. Их первая цель — маяк на восточных скалах, потому они отворачивают от прямой и летят, закладывая крутой вираж вправо.
Через некоторое время Кэтти видит впереди снизу необычное судно, словно яркое, белое пятно на поверхности воды. Судно непохоже ни на одно из тех, что она видела и Кэтти колеблется, не знаю, куда отнести его — к «условно враждебным» целям, или же «условно нейтральным». Но Мэдисон впереди качает ладонями, подавая сигнал «делай как я» и заходит на угол атаки. Что же, думает Кэтти, командиру тройки лучше знать. Привычным движением она призывает огненные шары «адских гончих». Судно небольшое, одной атаки должно хватить. Уже заходя на цель она видит, что над судно вспыхивает какой-то защитный купол. Магия!
Конец POV
— Они заходят на нас! — кричит Иошико, ее темные лезвия срываются с рук и летят вверх, навстречу атакующим, троица летящих на нас девушек в черных комбинезонах расходятся в стороны, уклоняясь от атаки, от них отделяются огненные шары и ударяют в мой щит, который я едва успел поднять. Пусть яхта и современная, просмоленного дерева на борту практически нет, но получить огненным шаром по палубе неохота. С палубы в воздух срывается Юки, у нее под ногами ее парящая ледышка, следом за ней — Акира, ударив вниз струей раскаленной плазмы и едва не спалив к чертям палубу.
— Да что ты будешь делать?! — говорю я, глядя как ситуация все больше выходит из-под контроля. Юки, едва оказавшись в воздухе — тут же отправляет одну из атакующих в полет по баллистической кривой — снеся ее ледяной глыбой вниз, Акира закручивает вокруг себя огненные хлысты и сбивает двух оставшихся. Они падают в волны и на месте их падения — расцветают оранжевые цветки спасательных плотиков.
Юки и Акира поднимаются выше, обмениваются взглядами и единым росчерком по небу — летят в сторону Флота Вторжения.
Я прижимаю полосу браслета, активируя мыслесвязь. Ответа нет. Понятно не могут ответить. Или не хотят. Эти две слишком долго сдерживали себя, им почему-то нужно применять свою силу.
— Ну вот и конец флоту пришел. — говорит Майко, приложив руку ко лбу и разглядывая огненный след в небе, оставленный Акирой: — а я говорила…
— Человек за бортом! — кричит Читосе с капитанского мостика: — Иошико! Спускай шлюпку!
— Я не знаю, как, Читосе-нээсан! — кричит в ответ Иошико, беспомощно глядя наверх: — тут столько всего!
— Аа… черт! — ругается Читосе, а я окидываю взглядом водную гладь. На море — барахтаются двое, сбитые Акирой с небес. Той, которую снесла Юки — нигде не видать. У нападавших видно надутые спасательные не то жилеты, не то воротники, не то небольшие плотики, которые поддерживают их на плаву.
— Давайте я. — раздается вдруг голос. Тринадцатая в своей наглухо застегнутой рубашке — делает жест рукой. Поразительно знакомый жест и в воздухе возникает ледяной осколок. Парящий ледяной осколок, совсем как у Юки. Тринадцатая ловко вскакивает на него и … сваливается за борт. Подбежав к борту, я вижу, как она стремительно удаляется от яхты, заворачивая к ближайшему утопающему. Морской закон гласит что сперва человека надо спасти, вытащить из моря — любого человека. А уж потом вы можете его судить, казнить и делать что хотите, но вытащить вы его обязаны.
— Она криокинетик? — спрашивает у меня Майко.
— Без понятия. — признаюсь я: — но получается у нее хорошо. — Тринадцатая тем временем подлетает к тонущей и вытаскивает ее на осколок льда, продолжает путь к другой.
— Син! — кричит Читосе с капитанского мостика: — Акира и Юки не отвечают! Смотри, они сейчас весь флот потопят!
— Майко, Иошико — проследите, чтобы все в порядке тут было! — отдаю непонятную команду я, лишь бы что-то сказать, потому что события выходят из-под контроля, а показывать, что все идет в тартары — нельзя. Вскарабкиваюсь по лестнице вверх и залетаю в рубку. Читосе молча протягивает мне бинокль. Подношу его к глазам, успев заметить, что Хината-Хикэру и Чиеко стоят тут же и наблюдают за битвой.
В бинокль совершенно определенно видна постигшая флот катастрофа. Корабли горят, тонут, взрываются. Две маленькие фигурки мечутся над ними, их было бы не видно вовсе, но срывающиеся вниз огненные столбы и ледяные копья — обозначают их местоположение.
— Какая муха их укусила? — спрашиваю я вслух. Сам у себя, конечно, но ответ не заставляет себя ждать.
— Опьянение силой. — говорит Хината. Я опускаю бинокль и поворачиваюсь к ней. Ее плечи опустились, она вздыхает. В эту секунду я вдруг вижу перед собой не молоденькую певичку, айдола и кумира молодежи, а умудренную жизнью, уставшую от разочарований женщину.
— Они слишком любят свою силу. Обе. — говорит она, глядя вдаль, туда, где рокочет гром и раздаются взрывы, где прямо на воде — бушует пламя.
— Я видела такое. Много раз. Слишком сильные, слишком горячие, слишком любящие… они отринули срединный путь, пойдя путем крайностей. Если любовь — то до самой смерти, если ненависть — то до скрипа зубов. Красное — должно быть алым, весна — должна быть цветением.
— Ты говоришь про магический психоз? — спрашивает Читосе, сведя вместе брови: — что у них магопсихоз начался?
— Это сейчас стали называть такое модным словом. Магопсихоз. — Хината катает слово по языку, словно пробуя его на вкус: — дескать маг впадает в истерику и крушит все вокруг. Только это не истерика. Это опьянение силой. Ты становишься всемогущим. Тебе все легко, все по мановению пальца, все по плечу. И простые решения всех вопросов. Всех убить. Вот только остановиться такой маг уже не может, его придется останавливать. Жаль.
- Предыдущая
- 492/1562
- Следующая

