Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 526
— Как интересно — говорю я: — да ты прямо Макиавелли.
— Но твоя женушка вразнос пошла. Ты же знаешь, когда у нее вдохновение, ей лучше под руку не попадаться. Я-то думала шоу устроить, народ напугать и все такое, а она сразу в пистолеты… и ты же знаешь, что она не промахивается.
— Ну — сказал я, чувствуя, что мне не понравится продолжение разговора.
— Ну. Четверо наемников, сам Буухэ-батор, его боевая тройка плюс еще какой-то маг из России, шестнадцать ассасинов Белого Лотоса и шесть химер. — перечисляет Акира: — и еще два мастера-химеролога. Это только за вечер. Ты же понимаешь…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Понимаю… — говорю я: — они напали на вас? Или…
— Наемники первыми напали на меня — кивает Акира: — но ты же знаешь, после того раза убить меня — это постараться надо. Я специально дала им атаковать первыми — чтобы оценили разницу в уровнях. Но Чи-тян…
— Ага. — мне становится понятна причина беспокойства Акиры. Наемники не могли повредить Акире — после того, как она открыла портал в Мир Огня — ее физическая сущность изменилась. Она стала пламенем в такой же степени, как Юки — льдом, а я — кровью. Чтобы убить ее — надо погасить Пламя Мира или прервать их связь. А как это сделать — даже мы сами не знали. В свою очередь, Читосе могла бы не убивать наемников — увидев, что Акира плевать хотела на их потуги — они могли бы использовать рациональную часть своего мозга, прикинуть свои шансы и расторгнуть контракт с работодателем в силу внезапного форс-мажора, потому что штрафы и санкции по договору не сравнятся с преимуществами жить свою жизнь одним целым куском. Не прожаренным. Но Читосе не дала им такой возможности. И остальным — тоже. Вставая на этот путь — она становилась самой смертью. Она все делала идеально — и убивала тоже. Следуя пути Миямото Мусаси — она не щадила никого. И это беспокоило Акиру. Честно говоря и меня тоже беспокоило. Но что я могу поделать? Она — такая, какая есть. Замечательно, что она на нашей стороне и, конечно, плохо, что мы не можем откалибровать ее не на положение «всех убью, одна останусь», а на положение «вырубить, не причиняя вреда», или хотя бы на «прострелить коленки, жить будет». Или можем? В голову сразу же приходит Мария-сан и ее БТО — бестравматическая оборона. Может у них и парализатор какой есть, вместо Читосиных «восемьдесят пятых»…
— Это ж ты ее ган-файту учил в свое время — продолжает Акира, увидев, что я задумался: — значит ты сможешь и чему другому научить. Этому… дозированному насилию, что ли. Чтобы не ведрами и цистернами. А то мне после произошедшего во дворце Буухэ-батора теперь стыдно появляться. Я после нее тайком на всех бородавки налепила, но — бесполезно. Читосе если что убьет — то навсегда. Только Буухэ-батор в живых остался и то только потому, что я его атаковала. Старый хрен восстановится через неделю, но мне этого никогда не простит.
— Я… попробую — говорю я, прикидывая как бы выцыганить у Марии-сан руководство по БТО и парализатор. Или — паралитические пули, чтобы не переучиваться. Бац! — в лоб и лежишь, слюни пускаешь, думаешь о высоком, сны видишь.
— Хорошо — кивает Акира и гасит сигарету в пепельнице: — а то я беспокоится начала. Чи-тян мне нравится.
— Никто не знает тебя с этой стороны — улыбаюсь я: — заботливая и беспокоящаяся за других Акира.
— Не вздумай меня выдать — пригрозила она пальцем: — это разрушит мой имидж. И пошли уже, нас команда ждет. Если ты не хочешь потом желания Иошико и Читосе исполнять.
— Желание! Одно!
— Хм… допустим «делать это неделю подряд» — это же одно желание, нет? — делает вид, что задается вопросом Акира.
— Наверное нам надо идти — соглашаюсь я: — не то, чтобы я боялся… но проигрывать категорически неохота.
— Или там… приносить кофе в постель в одеянии горничной… сделать фотосессию в женских платьях как Сумераги-тайчо… в купальниках там и с ушками на голове…
— Нам никак нельзя проиграть! — твердо говорю я: — Никак!
Глава 21
— Не могу поверить, что я этим занимаюсь — говорит Акира, закатывая глаза: — но если выборы состоятся прямо сейчас, то мы проиграем. Об этом говорят результаты анализа социологических опросов и рейтингов кандидатов. При этом …
— У нас был проведен опрос? — спрашиваю я. Социологический опрос — это серьезная штука, если он и в самом деле был проведен. Выборка групп, обеспечение анонимности, стимуляция пройти указанный опрос, выделение факторов, влияющих на отношение социальных групп к вашему кандидату…
— Опросы — уточняет Акира: — два опроса. Первый — связанный с выборами непосредственно, а второй — для рекогносцировки социальных запросов избирателей. Кроме того, составлен и в настоящее время действует виртуальный ресурс с указанием рейтингов кандидатов. Это поможет на следующем этапе… когда указанный ресурс завоюет внимание… а он завоюет внимание.
— Но… как мы провели опросы? Когда? У нас времени то не было — резонно замечает Юки, складывая руки на груди: — нам потом мухлеж не засчитают, Акира-сан?
— Не засчитают — отвечает Акира: — эти данные открыты для обеих команд. Зная, что вы все не выросли из детского сада и распашонок — я наняла одну серьезную фирму, которая и провела опросы. Эта фирма будет работать с обеими командами как аналитический центр в течении всей избирательной кампании. Но речь не об этом. Речь о том, что нам категорически нельзя допустить выборов в эти выходные.
— Да, что-то такое я и предполагал. — киваю я: — все правильно.
— Что такое? — хмурится Юки: — в чем дело-то?
— Дело в том, что я не хочу проигрывать — бурчу я: — потому что кое-кто поднял ставки до небес. Мне сейчас проигрывать вот как нельзя, слышал я что они хотят… не, не, только через мой труп!
— Да кто сказал, что мы проиграем-то? — Юки пожимает плечами: — у нас все под контролем.
— Акира-тян — подает голос, до сей поры сидящая в углу Хината-Хикэру: — твоя кохай же Императрицей в Бартаме была? Все эти подвиги Геракла и прочие Славные Походы?
— Точно так — кивает Акира: — была.
— А скажи мне, дитя — поворачивается Хината к Юки и Юки недовольно хмурит брови. Я ее понимаю, сама Хината смотрится как школьница из средней школы, а при этом надо учесть, что чувствует себя Юки старше. Намного старше. Впрочем, эти двое вполне могут быть ровесницами по субъективному времени жизни. Что ни в малейшей степени не мешает Хикэру-доно троллить всех окружающих несоответствием между возрастом и поведением.
— Что? — Юки успокаивается, все-таки не первый год в силовых переговорах участвует, может себя сдерживать, особенно в комнате, полной угроз класса Эс плюс.
— Ты хоть раз в выборах участвовала? Вот только не надо ваши Бартамские выборы в Сенат вспоминать с вашей чертой оседлости, статусом гражданина и привилегированными голосами. Я имею в виду здесь, на этой земле, в этой реальности. В Японии?
— Не понимаю, это тут при чем? — говорит Юки, откидываясь в своем кресле: — я прошла через пять выборных циклов в самые сложные времена. Продовольственный кризис, война с Алой Империей, заговор червеликих и отмена рабства. Каждый раз они голосовали за меня, и никто их не принуждал к этому.
— Кажется я понимаю — я хватаюсь за голову: — кажется я понимаю, что происходит.
— Вот именно — кивает Акира: — именно. Поэтому она и заключила это дурацкое пари. А я уже привыкла что ты Син и все вы вокруг ни к чему так серьезно не относитесь как к совершенно несерьезным, а порой откровенно идиотским вещам. Вот мы сейчас сил и средств на эту школьную возню столько потратим, что можно было выборы в префектуру выиграть. Или в парламент пройти, и я это серьезно говорю. Но с вами говорить — она машет рукой: — вы посмотрите с кем мы остались. Юки, которая до сих пор считает, что ее подвиги из того мира в этом зачтутся, Син, который вообще все это дело и запустил до текущего состояния и Хикэру-доно, которая при всех ее достоинствах — все-таки Хикэру-доно, уж не обижайтесь. — она почтительно наклоняет голову в сторону Хинаты, которая в свою очередь отвечает таким же наклоном, мол вижу тебя, сестра, не беру близко к сердцу, продолжай.
- Предыдущая
- 526/1562
- Следующая

