Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 51
А всё потому, что мозгу нет разницы, с кем взаимодействует его тело. С человеком на видео или с живым человеком. Всё — одно и то же. Поэтому, когда мозг «видит» слишком красивые и нереалистичные картинки из видео, обычный живой партнёр начинает казаться ему слишком банальным.
Я воспользовался сразу двумя «анализами», чтобы поставить правильный диагноз. Одним изучал психологическое состояние Гинороки, а вторым — все органы эндокринной системы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И кто же в итоге победит в нашей маленькой дуэли с Дайго Рэном?
Что ж, а исход битвы оказался не таким уж и очевидным. Но скажу честно, он меня порадовал. Значит, я уже успел хорошо обучить своего нового лекаря.
А проблема была сразу в двух местах. Гинороки полностью разрушил своё представление о половых взаимоотношениях из-за просмотра особых видеороликов. И это я уже исправил посредством «психоанализа».
Но у него была и другая проблема. Как оказалось, сосуды, питающие его тестикулы, или как их называют иначе, яички, были сильно спазмированы. Это могло быть связано со стрессом, но я больше склонялся к мысли, что передо мной очередная дисфункция, связанная с психологическим состоянием человека.
Я сделал всё, что мог, чтобы полностью исправить проблемы Гинороки Коты. Когда пациент ушёл, Дайго Рэн воскликнул:
— Ну что? Похоже, мы с вами сыграли вничью, Кацураги-сан? Если честно, победить я вас и не надеялся. Но сразиться на равных со столь способным лекарем… Это — очень хороший опыт.
— Психиатрия и эндокринология, — заключил я. — Кто бы мог подумать, что мы оба окажемся правы? Но лично для меня это большая победа. Мой ученик выбрал правильный ответ. Один из правильных. Значит, я иду в нужном направлении.
Мой телефон зазвонил. Я бы проигнорировал звонок, если бы не заметил фамилию «Хиджиката».
Ого! Хиджиката Хару, заведующий клиники генетических болезней. Он же командует всеми образовательными программами. На это точно стоит ответить сразу.
— Да, Хиджиката-сан? — ответил я.
— Кацураги-сан, придумайте любой способ закончить работу в течение часа. Я решил вопрос с вашим сертификатом, но…
Он сделал короткую паузу, а затем добавил:
— Экзамен будет принимать САМ министр здравоохранения. Он хочет пообщаться с вами лично. Поэтому поспешите. Иначе, боюсь, вы не получите свой сертификат даже с учётом моего участия
Глава 23
А вот и кульминационный момент моего обучения по программе «Организация здравоохранения». Странно только, что в самый последний момент было принято решение поменять структуру экзамена. Я узнавал у Хиджикаты. По его словам, экзамен обычно проходит на симуляционной модели, вроде той, которую я видел на третьем этапе олимпиады в Австралии.
Но что-то пошло не так. Раз уж сам министр здравоохранения решил лично принимать экзамен… Возможно, его смутил тот факт, что Хиджиката Хару уже заготовил для меня сертификат? Поэтому решил протестировать меня лично?
Я уже знаком с министром. Встречался с ним два раза — в клинике во время проверки и на предновогоднем празднике, где бывший муж Сайки чуть не использовал на верхушке Токио биологическое оружие.
Фудзиното Котоминэ показался мне весьма мудрым человеком. Если не учитывать тот факт, что он вслепую доверял своей заместительнице, которая практически напрямую сотрудничала с террористами.
Но, кроме того, он ещё и очень занятой человек. Вряд ли бы он рванул проводить экзамен банально из-за того, что его буду сдавать я. Скорее всего, у него есть и другие цели.
— Кацураги-сан, что-то случилось? — поинтересовался Дайго Рэн. — Вы сильно изменились в лице после этого звонка.
— Похоже, вам снова придётся вести приём за меня, Дайго-сан, — сообщил я. — Мне нужно срочно отбыть в другое место. «Отвоевать» свой диплом.
— Без проблем, — кивнул он. — Тем более, приём уже практически закончился. Но… А что с нашим спором будем делать? Какой итог подведём?
— Нашли о чём вспомнить! — рассмеялся я. — Ничья, Дайго-сан. Так что ничего друг другу не должны. На мой взгляд, всё честно.
— Согласен, — кивнул Дайго. — Всё, Кацураги-сан, не задерживайтесь. Бегите, мы с Кучики-сан со всем разберёмся.
Я уже и забыл, как хорошо порой иметь стажёров. Всегда можно заткнуть ими дыры в своём графике. А это и им полезно — навык нарабатывается быстрее.
Делегировав всю оставшуюся работу Дайго и Кучики, я переоделся, вызвал такси и всего за час домчал до «Хиджиката-Медикал». Повезло, что не попал в пробки. В противном случае точно бы не успел к началу экзамена.
Закончив регистрацию в фойе, я прошёл в кабинет, где, как оказалось, меня уже ожидал министр — Фудзиното Котоминэ. Как оказалось, сегодня кроме меня экзамен сдают ещё три человека, но мне достался первый номер в очереди.
Вот и всё. Сегодня я выйду отсюда с дипломом, и уже в ближайшие дни можно будет готовиться к открытию клиники. Как минимум, Дайго Рэн и Рэйсэй Масаши у меня уже есть. Останется только дождаться подкрепления из Австралии в виде инфекциониста-лекаря Купера Уайта.
— Добрый день, Фудзиното-сан, — поклонился министру я. — Я пришёл, чтобы сдать итоговый экзамен. Уже готов приступать.
— Не спешите так, Кацураги-сан, — улыбнулся старик и поклонился мне в ответ. — Прежде, чем мы начнём экзамен, я хотел бы ещё раз поблагодарить вас лично. Мне ведь так и не удалось этого сделать.
Я молча присел напротив Фудзиното, ожидая продолжения его речи.
— Сначала вы, несмотря на всеобщее осуждение, вытолкали Томимуру Ичиро на балкон и самостоятельно справились с возникшей угрозой. А вскоре после этого стали первым японцем, который стал финалистом олимпиады медиков. Признаюсь честно, я вас недооценил. Так что ещё раз благодарю вас за геройство и весомый вклад в развитие медицины Японии, — он коротко кивнул головой, изображая поклон.
Я чувствовал напряжение его мышц. Он бы поклонился ниже, но больной позвоночник не позволял этого сделать.
— Это — моя работа, — коротко ответил я.
— И как смотрю, вы не планируете на этом останавливаться? Собираетесь открыть свою клинику? — спросил Фудзиното и принялся листать папку с перечнем вопросов, предназначенных для экзамена.
— Да, хочу поработать с небольшой группой близких по духу мне врачей. Со своей командой, — уклончиво объяснил я.
— К слову, я уже одобрил ваш запрос. Вы написали письмо с просьбой поддержать вашу клинику финансированием от министерства. Как только она будет открыта, в течение года вы будете получать поддержку. Как минимум, в течение года, — сказал Фудзиното Котоминэ. — Вот только вам следует кое-что осознать, Кацураги-сан. Уж простите, что старик лезет к вам с непрошенным советом, но я вынужден отметить, что у вас много врагов. И речь не только о конкурентах. Есть ещё, скажем так, некоторые люди, которые жаждут вставить вам палки в колёса банально потому, что вы им когда-то перешли дорогу.
Мурата Сатоши и Ягами Тэцуро. Очевидно, что Фудзиното намекает именно на них. Похоже, бывший главный врач и его прихвостни никогда не успокоятся. Раз уж о них знает даже министр здравоохранения… И, похоже, ничего не может с ними поделать. Если бы мог — не стал бы меня просто предупреждать.
— Мне известно о наличии врагов, — сказал я. — Не беспокойтесь, я знаю, как управляться с такими людьми, не выходя за рамки закона.
— Что ж, это отличные новости, — кивнул министр. — Тогда, наконец, мы можем перейти к главной теме. К экзамену.
— Один вопрос, Фудзиното-сан, — перебил его я. — Прежде, чем мы начнём. Скажите, а почему вы решили принимать этот экзамен лично? «Хиджиката-Медикал» ведь является частным университетом. Я бы понял, если бы вы посетили Токийский медицинский университет. Но здесь ваше появление мне кажется, как минимум, неожиданным.
— Вы правы, Кацураги-сан. Я пришёл сюда не просто так. Вы, наверное, не в курсе, но вслед за вами сюда зайдёт Мурата Сатоши. Он тоже собирается получить образование в этой сфере.
- Предыдущая
- 51/52
- Следующая

