Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-45". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Нивх Константин - Страница 849
— Твоя голова, Наилз, — повторила Сандра, чуть наклонившись к нему. — Да, мне не нравится то, что ты делаешь с колонистами, только я заварила это, в первую очередь, чтобы добраться до твоей драгоценной тушки.
Мэр и Генрих переглянулись.
— Слушай, Сандра, милочка, — Наилз улыбнулся. — Генрих мне объяснил, что к чему, и я был не прав, его не послушав. Я же не знал, что это может тебя так сильно задеть, но тебе не кажется, что…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Наилз, — Сандра перебила его. — Если ты думаешь, что всё дело в том, что ты пытался, как говорится, залезть мне под юбку, то ты ещё больший дурень, чем я считала.
— Ну так в чём же дело?!
— Ты обязательно узнаешь. В самый последний момент. Так что, резюмирую, я соглашусь отправить колонистов по домам, только если твоя тушка окажется в моём распоряжении для дальнейшего умерщвления.
— Даже и не мечтай, стерва! — Наилз переборщил, закусывая сигару: она упала в пыль, у него во рту остался её кусок.
Некоторое время он пытался отплеваться, затем, ткнув в сторону Сандры пальцем, продолжил:
— Не мечтай! Думаешь, вы одержите верх, а?! Вы умоетесь кровью, а затем ты, сука, узнаешь, что бывает с теми, кто переходит дорожку Дугласу Наилзу!
— Полагаю, переговоры окончены? — Сандра посмотрела на свои ногти.
Наилз смачно сплюнул в пыль, после чего рявкнул Генриху:
— Пошли!
— Я догоню, — через плечо бросил регулятор.
— Да, Генрих? — Сандра кивнула в его сторону.
— Пока у вас всё идет неплохо, — он окинул взглядом баррикады, — но Дуглас в одном прав: вы умоетесь кровью, если пойдёте на штурм. Может, как-то решим проблему, пока не появились горы трупов?
— Сложите оружие, сдайте мне Наилза, — Сандра пожала плечами. — Но ты же этого не сделаешь.
Генрих прорычал что-то неразборчивое и мотнул головой.
— Тебя ранили, — Сандра кивком указала на бинт.
— Твой дружок патрульный. Сегодня утром.
— О. Обрадую его.
Повисла пауза.
— Всё могло бы быть иначе, поехала бы ты со мной, — Генрих просверлил её взглядом из-под бровей.
— Имел на меня планы, красавчик? — Сандра ухмыльнулась.
Генрих прорычал что-то гневное и поспешил вслед за Наилзом. Некоторое время проводив их взглядом, Сандра развернулась и, не убирая с лица ухмылку, вернулась к баррикадам.
— Это было круто! — Джимми помог ей перебраться обратно. — Мы тут ничего не слушали, но видели, как ты им обоим прищемила носы!
Сандра ответила ему улыбкой.
— Чего они хотели?
— Договориться, — она дёрнула плечами. — Могли даже и не пытаться… Хью!
— Да, мисс Лерой?
— Поторопи ребят в мастерских. Наилзу надо сбить спесь — не будем с этим тянуть.
***
После переделки бульдозеры представляли собой довольно жуткое зрелище, один страшнее другого. Однако колонистам более чем нравился плод их труда. Каждому решили дать имя. Отвергнув все непечатные и похабные варианты, бульдозер с орудием нарекли «Máquina de la Muerte» [5], а второй — «Пустотной Гончей». Около половины шестого техника покинула ремонтную мастерскую и под ликующие возгласы колонистов выдвинулась на исходную позицию.
Получив сообщение о том, что бульдозеры движутся к «Последней миле», Хью оживился ещё больше, принявшись раздавать новые команды отрядам, удерживающим площадь. Фрейзер, назначенный командиром штурмовой группы, с довольным выражением лица расхаживал вдоль баррикад, помахивая раздобытой где-то монтировкой. На его голове появилась повидавшая виды, но лихо выглядящая фуражка. Глядя на него, Джимми достал из внутреннего кармана форменной блузы жутко измятую пилотку, но, тяжело вздохнув, тут же убрал её обратно.
Часы на мэрии отбили шесть часов ровно, когда «Máquina de la Muerte» и «Пустотная Гончая» остановились сразу за линией баррикад. Фрейзер тут же набросился на свою группу, расставляя колонистов под прикрытием бульдозеров. Работники в мастерской, ко всему прочему, сделали сразу за кабинами небольшие площадки, на которых расположились колонисты с трофейными винтовками. Сандра и Джимми втиснулись в первые ряды группы, следующей за «Пустотной Гончей». Всем участвующим в штурме раздали пыльные очки.
— Это всё ещё необязательно, мисс Лерой! — Хью попытался перекричать работающие двигатели. — Мы доставим Наилза вам в лучшем виде!
Сандра лишь помотала головой и достала из кобуры пистолет.
Хью кивнул и что-то рявкнул в сторону баррикад. Колонисты освободили улицу от завалов, бульдозеры двинулись вперёд, при этом «Máquina de la Muerte» шёл несколько впереди «Гончей». Как только техника выкатилась на площадь, засевшие по её периметру колонисты дали удивительно стройный залп по окнам мэрии и конторы. Штурм начался.
Регуляторы не стали ждать с ответом: бульдозеры осыпал град пуль. Сразу после винтовок заработали оба пулемёта, один вёл огонь из-за балкона, другой — из окна в левой части мэрии. Подлетев к кабине «Гончей», Фрейзер стукнул по ней монтировкой — бульдозер остановился. Остановился и «Máquina de la Muerte», чуть довернув корпус так, чтобы орудие смотрело в сторону позиции второго пулемёта.
— Глаза! — рявкнул Фрейзер.
Колонисты тут же принялись натягивать пыльные очки. Группа, следующая за «Máquina de la Muerte», села на колени, стрелки и водитель покинули свои места, на ногах осталась только старший техник с массивным пультом в руках. Нажав на нём пару клавиш, она показала Фрейзеру поднятый большой палец. Как только он ответил ей тем же жестом, она кивнула, что-то сказала себе под нос и со всей силы стукнула по самой большой кнопке на пульте.
Генератор загудел, после чего раздался звук, напоминающий выстрел импульсного пистолета, усиленный в сотни раз. Бульдозер чуть дёрнулся, поднялся вихрь пыли, как показалось, накрывший всю площадь. В следующую секунду прогремел взрыв, ударная волна от которого погладила штурмующих по головам и выбила из площади остатки пыли. Со стороны мэрии послышался грохот, будто кто-то катил валуны, и треск ломающегося дерева, на фоне которых раздался писк сирены.
Когда пыль чуть осела, старший техник, успевшая положить пульт, показала скрещенные над головой руки. Фрейзер показал поднятый большой палец и трижды стукнул монтировкой по кабине, «Пустотная Гончая» дёрнулся и покатился к мэрии. Группа, шедшая за «Máquina de la Muerte», ринулась через площадь в сторону здания конторы, на ходу паля туда, где должны были быть окна. Регуляторы, успевшие хотя бы немного прийти в себя, начали стрелять в ответ, в прочем, без особого успеха.
— Хэй-хо! Вперрёд! — когда до мэрии осталось с пару десятков метров, Фрейзер выскочил из-за бульдозера и, махнув револьвером, ринулся к крыльцу.
Разразившись по большей части непечатной бранью, колонисты с Сандрой и Джимми во главе рванулись к дверям. Из проёма раздался выстрел, пуля зацепила одного из штурмующих, но ответный залп нескольких охотничьих ружей уложил стрелка. Первыми в мэрию ворвались Сандра и Фрейзер. Пара регуляторов попыталась преградить им дорогу, но один поймал импульсный заряд, а второй проиграл в противостоянии с монтировкой.
На этом сопротивление защитников первого этажа закончилось: оставшиеся в живых регуляторы либо до сих пор были оглушены взрывом, либо бросили оружие. Не тратя время на возню с ними, Сандра, Джимми и несколько колонистов устремились на второй этаж. Как выяснилось, вовремя: они в последний момент успели уложить регуляторов, занятых установкой пулемёта напротив выхода с лестницы. В остальном картина повторилась: колонисты бросились разоружать оглушённых защитников и выводить на улицу сдающихся. Сандра и Джимми направились к кабинету мэра.
Когда до него осталась буквально пара метров, за столом Галины послушались звуки возни, и через секунду их взорам предстала и она сама. Волосы её были растрёпаны, один из окуляров очков разбит, но вид её был достаточно боевой и верхняя губа угрожающе вздёрнулась вверх, демонстрируя недружелюбный оскал.
- Предыдущая
- 849/852
- Следующая

