Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обретая тебя (ЛП) - Хендрикс Лена - Страница 49
Он выглядел хорошо. Отдохнувший и уверенный в себе. Я вышла из-под руки Финна и рассеянно провела ладонью по своим развевающимся волосам. Паника подступила к моему горлу.
Что он здесь делает? Мои глаза искали Финна.
Финн просто посмотрел на меня и улыбнулся. Он наклонился и поцеловал меня в щеку, прежде чем прошептать:
— У тебя получилось. Следующую часть ты можешь сделать сама.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Финн отошел в сторону, подняв руку в знак приветствия Линкольну, и направился к группе рыбаков.
Линкольн неторопливо направился ко мне. Мое сердце бешено колотилось с каждым его шагом. Я подумала о словах Финна и глубоко вздохнула, желая, чтобы мои нервы успокоились.
Когда он, наконец, подошел, то выпрямился, глядя на меня сверху вниз. Его лицо было напряженным, но в глазах плясала нежность.
— Привет, Джоанна.
Я проглотила твердый ком в горле и пожелала, чтобы мой голос звучал ровно. Я подняла голову и встретилась с его стальными голубыми глазами.
Во мне бурлила тысяча эмоций. Возбуждение. Боль. Тоска. Злость. Любовь.
Любовь.
Независимо от того, как долго мы были в разлуке, моя любовь к Линкольну росла в моей груди. Я прочистила горло, надеясь, что голос меня не выдаст.
Линкольн потянулся, убирая выбившуюся прядь волос с моих глаз. Кончик его пальца провел по моему лицу, и он позволил своей ладони задержаться. Всего на мгновение. Я хотела прильнуть к его руке. Закрыть глаза и почувствовать, как его тепло переходит ко мне. Вместо этого я уставилась на него, не зная, что сказать.
— Я так тобой горжусь. Об этом говорят все в городе.
— Я удивлена, что ты пришел, — стойкость моего голоса потрясла меня, и мои внутренности сжались в кулак.
— Я не хотел тебя расстраивать, но мне нужно было тебя увидеть, — Линкольн опустил руку, потянувшись к заднему карману. Он вытащил толстый конверт и остановился. — У меня есть кое-что для тебя.
Давящий ритм барабанил внутри меня.
Линкольн вложил конверт в мои руки. — Надеюсь, это поможет все объяснить.
Пока я смотрела на хрустящую белую бумагу, в моей голове прокручивались тысяча вопросов. Линкольн положил руку мне на затылок и наклонился вперед. От него пахло хвоей и костром, и я закрыла глаза, вдыхая теплый мужской запах. У меня не хватило сил сопротивляться его губам. Он наклонился ниже, и я почувствовала, как его полные губы прижались к моей щеке.
Линкольн отстранился и ушел. Я прижала письмо к груди, слезы горели в уголках моих глаз. Я огляделась, чтобы увидеть, не заметил ли кто-нибудь еще, как я растворяюсь в земле. Толпа расходилась, люди пожимали друг другу руки и уезжали на своих машинах. Большая белая палатка была разобрана. Я смотрела, как Линкольн присоединился к Финну и Колину, пока они загружали последние сервировочные тарелки.
На заднем крыльце Хани очаровывала мистера Бейли. Я не могла дождаться. Мне нужно было узнать, что внутри конверта. Я быстрыми шагами взобралась на холм. Когда я убедилась, что меня не видно, то забежала за один из близлежащих коттеджей. Я разорвала конверт и обнаружила письмо, написанное почерком Линкольна.
Глава 37
Письмо Линкольна
Дорогая Джоанна,
Я не знаю, с чего начать, чтобы рассказать тебе обо всех способах, которыми ты поменяла меня, поэтому попытаюсь все это написать. Мне было двадцать два в тот день, когда ты изменила мою жизнь. Я открыл твое первое письмо спустя три дня, как получил его, хотя пытался не обращать не него внимания.
Там, в пустыне, дни были безжалостными. Сокрушительными. Но я морской пехотинец. Я выполнял свою работу и выполнял ее хорошо. Всякий раз, когда я чувствовал, что может быть (и, вероятно, должно быть) что-то большее, чем это, я чувствовал себя самозванцем. Я наказывал себя за эти чувства, работая усерднее, будучи ещё более сосредоточенным.
Ты даже не подозреваешь об этом, но ты помогла мне увидеть, что в мире всё ещё есть красота и добро — особенно в моменты, когда было трудно об этом вспоминать. Ты могла меня рассмешить. Ты рассказывала мне истории из мирной жизни и поддерживала связь, когда казалось, что легче отдалиться.
Я знаю, что должен был написать тебе в ответ. Я хотел. Каждый раз, когда я получал письмо, мне хотелось написать тебе. Но как выразить словами чувства, которые ты даже сам не понимаешь? Поэтому я носил частичку тебя с собой. Твои письма, крылья — все это было напоминанием о том, что нужно быть хорошим человеком.
Я провел две тысячи восемьсот шестнадцать дней в войсках, тренируясь выполнять приказы и принимать правильные решения в нужное время. Но чего я так и не понял, так это того, как трудно будет снова обрести себя — впустить кого-то другого — когда я вернусь.
Когда я вернулся, я был раздражен и напуган. Я стал одержим идеей тайно найти девушку из писем, но я понятия не имел, что найду тебя. Ты изменила всё. В тот день, когда я увидел тебя, все внутри меня говорило: «Наконец-то ты нашел её». Я нутром чуял, что ты та, кого я искал.
Но пока я искал тебя, мне никогда не приходилось беспокоиться о том, что я могу потерять тебя. Я знаю, что облажался — потерял контроль, когда кто-то причинил тебе боль. Я не жалею о том, что сделал с ними, но я жалею обо всем, что произошло дальше. Я должен был доверять тебе настолько, чтобы открыться.
Я пытаюсь стать лучше. Я нашёл психотерапевта, который работает с отставниками, чтобы разобраться с беспорядком в моей голове. Я осознаю, что не во всем разобрался, и что, возможно, это больше не моя работа — контролировать каждую ситуацию. Я понимаю, что то, что происходило со мной, вышло далеко за рамки того, с чем я могу справиться в одиночку.
Я не буду просить тебя ждать меня, но мне нужно, чтобы ты знала, что я буду думать о тебе всю оставшуюся жизнь. Я больше не увижу полевого цветка и не услышу грустной кантри-песни, не вспомнив, как мы танцевали с тобой на кухне.
Помимо этого письма, в конверте ты увидишь документы на Большой дом и всю собственность вокруг него. Прежде чем ты начнёшь психовать, тебе нужно знать следующее: Чикалу — твой дом. Пожалуйста, не уезжай. Ты нужна этому городу.
Джоанна, моё сердце бьётся в такт твоему, и лучшее, что когда-либо случалось со мной, — это обрести тебя.
С любовью,
Линкольн
Глава 38
Линкольн
Из окна Большого дома я наблюдал, как Джоанна уставилась на конверт. Она пошевелила им в руках, оглядывая спереди и сзади. Я был чертовски испуган. Кишечник сжался от нервов. Кровь в венах обжигала.
Я не знал, откроет ли она его здесь или — черт возьми — может, даже выбросит, не задумываясь. По правде говоря, я знал, что не заслуживал большего, чем то, через что заставил ее пройти.
Я смотрел, как она грациозно двигалась вверх по склону холма, ускоряя шаг. Как только ей казалось, что она скрылась из виду, Джоанна разорвала конверт и прислонилась спиной к стене коттеджа.
Мой пульс участился, когда я смотрел, как она читает письмо. Ее рука двинулась ко рту. Я никогда не был красноречив, но надеялся, что этого будет достаточно, чтобы показать ей, как много она для меня значит.
Рука старика сжала мое плечо. — Если бы она не любила тебя в ответ, она бы не читала, — заверил он.
Господи, я надеялся, что он прав.
Джоанна вытерла глаза и прижала письмо к груди. Мне пришлось успокоить дыхание, чтобы не впасть в панику.
Вдох, два-три-четыре. Пауза, два-три-четыре. Выдох, два-три-четыре.
Мой позвоночник напрягся, когда я увидел, как Джоанна оторвалась от письма, снова вытерла глаза и, оглядевшись, быстро вышла из тени. Вся толпа разошлась. Она шла к открытому пространству между коттеджами и Большим домом.
Она уходит? Пожалуйста, не уходи.
Когда она вскинула голову, наши взгляды встретились сквозь оконное стекло. Слезы блестели в её зелено-серых глазах, и я понял.
Моя девочка шла домой.
Я отошёл от окна, толкнув заднюю дверь.
— Джоанна! — позвал я её.
- Предыдущая
- 49/53
- Следующая

