Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Думсдэй: Пацаны (СИ) - Иванов Михаил Aksido "Inferiat" - Страница 156
— Алекс потерял силы, — неожиданно сказал Марвин. — Мэллори согласилась на программу защиты свидетелей, так что вряд ли мы его снова увидим.
— Что? — Бучер резко повернул голову.
— Он грохнул Хоумлэндера, на него Воут точно зуб точат… а что?
— Да так, — его лицо омрачилось. — Ничего. Защита свидетелей, говоришь…
Он снова отвернулся к окну, а за стеклом, на горизонте, тлел кровавый закат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 77
«Мало кто находит выход, некоторые не видят его, даже если найдут, а многие даже не ищут».
— И зачем я здесь? — уныло спросил я, пока этот вивисектор, судя по звукам, раскладывал свои инструменты. Металл холодно звякал, пластик поскрипывал, а где-то вдалеке ровно гудело оборудование. Еще эта лампа прямо в глаза…
— Снова будешь меня пытать?
— Пытать? — в голосе доктора прозвучала легкая усмешка. — Нет, Сашья, мы здесь совсем не за этим. Да и разве я когда-либо пытал тебя? Всего лишь помогал раскрыть твой потенциал, пробудить твои способности… Ты должен был быть благодарен.
Я скрипнул зубами, чувствуя, как ремни, сковывающие мое тело, неприятно давят на кожу.
— Ага, безмерно благодарен, — прошипел я. — Ослабь ремни, и я крепко пожму тебе шею в знак признательности.
Доктор хмыкнул, словно моя угроза была для него забавной.
— Шутки? — в его голосе скользнула одобрительная нотка. — Замечательно. Твой английский стал гораздо лучше. Теперь ты даже способен строить сложные конструкции. Я рад, что ты не забывал тренироваться. Это важно.
— О да, могу послать тебя нахер разными способами, нацисткий недобиток. Видишь? Ебись ты….
Спустя несколько минут моего монолога, я почувствовал, что устал. Да и сам Амэйзер не особенно обращал внимания на мои слова. Только возился с чем-то, за пределами моего зрения, изредка касаясь моих конечностей, что-то присоединяя.
— Почему тебе важен мой английский? — спустя время, задал я очередной вопрос. Ожидание чего-то, без возможности пошевелиться угнетало. К тому же, может быть он сможет дать мне немного информации.
— Уже закончил? Английский очень бедный язык… не то, что немецкий, — добродушно усмехнулся доктор, вновь нависая надо мной. В вену что-то воткнулось, и я почувствовал, как тот выкачивает из меня кровь. — Ты сможешь точнее описать эффект.
— Какой эффект?
Доктор ненадолго замолчал, будто решая, стоит ли продолжать. Затем, тяжело вздохнув, наконец ответил:
— Вируса.
Слово прозвучало в воздухе тяжелым грузом. Я нахмурился, пытаясь осмыслить сказанное.
— Какой еще вирус? Меня выкрали, чтобы вакцины испытывать что ли….
— Отчасти. Дилетанты из правительственных структур всерьез полагают, что могут уничтожить мое творение с помощью какого-то вируса. Глупцы! — Он фыркнул, затем голос его смягчился, приобрел почти отеческие нотки. — Но мы-то с тобой знаем, что это невозможно, правда? Я внимательно следил за твоими успехами, Сашья, и они… впечатляют.
— Ага, благодарю за комплимент, — буркнул я, сглатывая подступившую к горлу желчь. — Как только выберусь отсюда, передам тебе персональное спасибо. Может быть даже не стану тебя убивать. Если ты следил за мной знаешь, я работаю в ЦРУ, и когда они меня найдут…
— Ха-ха-ха, — засмеялся доктор, хлопнув меня по плечу. — Хорошая шутка, Сашья. Твое начальство само тебя списало сюда. Но ты, боюсь, тебя никто не найдет, мой мальчик. Ведь тебя никто не ищет.
Я напрягся.
— Это бред. Я агент ЦРУ. Меня не могли просто так списать!
Я не особо поверил его словам. Гораздо больше мне верилось в месть Воут, чем в то, что меня им отдали. В подставу от Грэйс я верил… особенно, учитывая что мы с Бучером успели натворить. Но тогда бы я очнулся уже в специальной тюрьме. ЦРУ не стало бы…
Доктор склонился ближе, и я увидел в его глазах хитрую, почти торжествующую улыбку.
— Как раз-таки могли. И сделали.Ты стал слишком сильным, Сашья. Слишком опасным. А кому нужен инструмент, который нельзя контролировать? Никому.
Я замер, а внутри все похолодело.
— Ложь, — процедил я.
— Правда. Взгляни на Джона. Он тоже думал, что может стать независимым. И чем это закончилось? — В его голосе скользнуло презрение. — В конце концов, то, что они здесь создавали для них гораздо важнее…
Он явно был этим раздосадован, но мне от этого было ни горячо ни холодно.
— Что? — я сжал кулаки, натянув ремни до хруста в суставах.
— Скоро узнаешь, — пообещал доктор. — Но сначала тебя нужно вернуть в форму, чтобы ты выдержал. И я знаю один способ…
Что-то в его голосе заставило меня похолодеть.
— В каком смысле?.. Стой… Не-е-е… А-ААААА! СУКА!
Боль вспыхнула вспышкой фиолетового света, прожигая мое тело изнутри.
В полуподвальном помещении было необычно многолюдно, однако не то, чтобы собравшиеся в нем очень хотели тут находиться. Шел вялотекущий спор, где каждый из оппонентов просто гонял по кругу оди и те же аргументы.
— А я считаю, что это чушь собачья. Не мог он просто так взять, и исчезнуть…
— Я говорила с Мэйв, она очень сильно зла, что тот ушел. Может быть, он от нее свалил, как типичный…
— Peut être…, но я бы не сказал, что он сильно от нее бегал…
— Ну что за нахер, где этот мудак? Я уже опаздываю, еще пара минут и сваливаю…
… (;⌣̀_⌣́) …
— Это что, крыса? Почему Бучер притащил нас опять в какой-то бомжатник.
— Ну, может быть…
— Так народ, — дверь в помещение распахнулась, и внутрь ввалился Бучер, ковыляя на костылях и держа в руке папку. — Рад, что вы все пришли…
— Ну уж не из-за тебя точно, — сверкнула глазками Старлайт. — Ради тебя, я бы даже пальцем не пошевелила, чертов психопат. Ты всегда только все портишь…
— Ага, — хмыкнул тот. — Тональник поднови, солнышко, фонарь слепит, нимб не вижу…
— Да будет вам, — произнес Эм-Эм. — Я бы тоже надрал ему зад, но ему вроде и так досталось. Да и я тороплюсь. Ты сказал, что у тебя есть информация по Алексу?
— Есть, — полетела на стол папка. — Читайте, потом побалакаем…
Мясник тяжело опустился на шатающийся деревянный стул открывая банку пива.
— И que… — нахмурилс Француз, взглядываясь в документы. — Это что, программа защиты свидетелей?
— Ты где это достал? — удивился Мартин.
— Там где взял, там больше нет, — отхлебнул тот из банки. — Вы читайте, читайте, а ещё на подпись посмотрите и на дату.
— Это вроде бы его подпись, — пожал плечами Эм-Эм. — Она конечно сильно заебистая, но один в один. — И ради этого ты нас собрал?
— В том-то и дело, что один в один, — ухмыльнулся Бучер.
— Думаешь, подделали? — спросил Француз, поднимая документ и направляя на свет. — Я конечно не профи… Да вроде бы живая, угол наклона, нажим и прочее совпадают.
— Одна особо говорливая птичка мне тут напела, что у русского подпись не простая, а с подъебом, — ответил он, доставая ещё одну папку. — Для особо умелых. Тот там параноил, что его подпись подделают, что придумал херобору одну, в зависимости от даты… Гляньте.
Он передал несколько документов, подписанных затейливой подписью.
— Эта галочка?
— Ага. Вот тут, этот писюн вниз смотрит, — ткнул Мясник на самый конец подписи. — А тут, стояк ого-го какой. И все по датам бьётся. Четное-нечетное.
— Погоди-ка… — француз внимательно пересмотрел первые документы. — Здесь подписи совпадают, но…
— Бинго! — ухмыльнулся Бучер. — Подделка.
— Но погоди, зачем кому-то подделывать его подпись… Или…
— Ага, — дпил пиво Мясник. — Я же говорил, что эта программа херня собачья…
— Погодите-ка… — Хьюи застыл, вчитываясь в документ. — Это же не может быть правдой… В смысле, Грейс бы не стала…
- Предыдущая
- 156/168
- Следующая

