Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой темный принц (ЛП) - Шэн Л. Дж. - Страница 35
Я поднесла стакан к губам, приклеившись глазами к французскому окну от пола до потолка с видом на озеро. Мои глазные яблоки горели от желания смотреть на него. Изучать его. Чтобы понять, что он от меня скрывает.
Меня убивало, что между ним и его братом должно было что-то произойти. Я всем сердцем верила, что Оливер фон Бисмарк любит меня больше всех на свете. Но его младший брат определенно был сильным претендентом на первое место.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Почему он не хотел мне об этом сказать? Наверняка доамнезийная Брайар уже знала правду.
— Я собираюсь сыграть в гольф. — Олли протянул мне салфетку, поцеловал в макушку и взял банан и протеиновый батончик. — Даллас должна быть здесь с минуты на минуту.
— Нет, не должна. — Я отпила сока. — Ты ненавидишь гольф. Ты всегда говорил, что это самый скучный вид спорта в мире.
— Второй по скучности вид спорта в мире, — возразил он. — Нет ничего скучнее керлинга. Это все равно что смотреть, как люди вытирают пол в замедленном режиме.
Он прислонился бедром к стойке, изображая расслабленность. Как будто он не избегал меня прошлой ночью. Может быть, я слишком много думала. За ужином он выпил кучу вина. Ирония судьбы заключалась в том, что, когда в моей голове не было воспоминаний, она была переполнена всем остальным. Вопросы. Мысли. Заговоры.
Я откусила от блинчика, удивляясь тому, что он теперь умеет готовить.
— Куда ты на самом деле идешь?
— В любом случае. — Он открыл холодильник и достал из него готовое блюдо. Сколько же этот человек съел? И можем ли мы себе это позволить, даже с нашим статусом миллиардера? — Мне это стало нравиться.
— Нет, не нравится, — решительно заявила я, зажав стакан между пальцами. — А еще на тебе деловой костюм. Скажи мне, куда ты идешь.
Он засунул в рот очищенное вареное яйцо целиком, недовольно хмыкнув.
— Ты когда-нибудь позволяешь вещам ускользать от тебя?
— Да. — Я нарезала еще один блинчик. — Я позволила своим родителям сбежать от меня. Хотя, честно говоря, хорошо бы от них избавиться.
— Эти ублюдки не стоят твоих чихательных бактерий. — Он нахмурился, глядя на свои Patek Philippe, и пробормотал что-то грубое о том, что Даллас везде опаздывает, даже на собственную свадьбу. — Не волнуйся. Мои родители боготворят тебя и не могут дождаться, когда ты снова увидишь их. — Он ободряюще улыбнулся мне. — Мама всегда говорила, что ты похожа на дочь, которой у нее никогда не было.
— Отличная смена темы. Она мне тоже нравится. А теперь куда ты собрался?
Он застонал, роясь в своих запасах еды в поисках второго вареного яйца.
— Заседание совета директоров в отеле.
Я крутанулась на своем сиденье, и моя челюсть чуть не упала на пол.
— Ты возглавил The Grand Regent?
Он кивнул, схватив бутылку с шейкером и баночку с протеиновым порошком.
— Папа уже давно не в себе.
— С ним все в порядке?
— Он здоров. — Олли кивнул, когда я расслабленно откинулся на спинку кресла, облегчение захлестнуло мое нутро. — Он по-прежнему генеральный директор, но делами занимаюсь я.
— Это дико.
— Похоже, люди всегда так реагируют, когда узнают, поэтому мы и держим это в секрете.
Мне не нравилось, что он принижает себя, притворяется тупым, хотя это не так.
— Как долго это продолжается?
— Почти одиннадцать лет. И опять же - мало кто об этом знает. Даже Ромео, Зак и их супруги не догадываются. — Он высыпал две толстые ложки порошка в шейкер и залил его соевым молоком и греческим йогуртом. — Так что, пожалуйста, не упоминай об этом.
Я потерла часть лба, уже освобожденную от марли.
— Зачем тебе скрывать это достижение от друзей?
— Чем больше ожиданий, тем больше провал. — Он встряхнул шейкер и сделал глоток. — Они думают, что я глупый наследник. Ну и пусть.
Ромео и Зак познакомились с Олли в детском саду, как раз тогда, когда он понял, что все остальные дети ему не по душе. Они втроем - толстые, как воры, - разъезжали по Потомаку как маленькие угрозы с чудаковатым IQ и еще более чудаковатой тягой к неприятностям. Я очень сомневалась, что Ромео и Зак приняли бы Олли в свои ряды, если бы действительно считали его глупым наследником.
К тому же это было бы совершенно не похоже на его характер в детстве. Он был озорным, да. Конечно, он был полон бесконечных шалостей. Но он никогда, никогда не был глупым.
Я отнесла это к еще одной вещи, которую Оливер скрывал от меня, рядом с ссорой, которая привела к аварии. Реально, я знала, что доктор Коэн приказал ему не рассказывать мне о том, что меня расстраивает. И все же... Я не могла не ненавидеть себя за то, что потеряла память. Без амнезии все это не было бы проблемой.
— Я буду дома не раньше чем через пару часов. Будь молодцом, Обнимашка. — Оливер повернулся к двери. Он остановился, повернулся ко мне спиной и подошел, одарив меня еще одним поцелуем, на этот раз зацепив раковину моего уха. — Держись подальше от южного крыла.
Последние пару дней он следил за мной, как ястреб, следя за тем, чтобы я не приближалась к нему слишком близко.
— М-м-м-м...
— Я обожаю тебя, — прошептал он.
— Я люблю тебя.
Я повернулась, чтобы улыбнуться ему.
Он не улыбнулся в ответ.
Он выглядел серьезным. Грустным. Потерянным. Опустошенным? Но почему? Разве не хорошо, что я его любила? Это было единственное, что я хорошо помнила. Не наши отношения, а острое чувство принадлежности, где бы он ни находился.
Я ненавидела то, что амнезия изменила динамику наших отношений. Очевидно, он все еще любил меня, но чувствовал себя неловко, показывая это.
С большей уверенностью, чем у меня было, я схватила его за руку, нацепив свою лучшую ободряющую ухмылку.
— Я мало что помню, но почему-то знаю, что никто и никогда не смотрел на меня так, как ты.
Он вздрогнул.
31
Оливер
GUAC 'N ROLL: Счастливой зимы! Доставайте свои пуховики и отправляйтесь в Guac 'N Roll. Напишите в ответ «БРР-РИТТО» и получите БЕСПЛАТНЫЙ буррито! Только первые 1000 ответов.
Даллас Коста: БРР-РИТТО.
Олли фБ: Прости?
Олли фБ: Две секунды?
Олли фБ: В последний раз, когда я писал тебе, ты оставила меня в НЕПРОЧИТАННЫХ на неделю. А на это ты отвечаешь в течение двух секунд?
Даллас Коста: Это бесплатный буррито!
Олли фБ: И ты миллиардер.
Даллас Коста: Подожди. Оливер? Ты даже не любишь сетевую еду. Ты назвал ее позором кулинарного искусства.
Даллас Коста: Во-первых, фастфуд не считается. Это терапия для души.
Даллас Коста: Во-вторых, ты завел новый номер только для того, чтобы донимать меня?
Олли фБ: Мне бы это не понадобилось, если бы я мог рассчитывать на то, что ты будешь своевременно отвечать на мои сообщения.
Даллас Коста: Если речь идет о том, чтобы посидеть с твоей притворной невестой, я буду там через час. Няня Луки попала в аварию.
Олли фБ: Забери ребенка.
Даллас Коста: Брайар не собирается причинять себе вред без присмотра взрослых в течение шестидесяти минут.
Олли фБ: Я не об этом беспокоюсь.
32
Брайар
Даллас должна была приехать, чтобы посидеть со мной в любой момент.
Таким образом, у меня оставалось несколько минут на то, чтобы побыть одной. Персонал дома бродил вокруг, выполняя свои обязанности и не обращая на меня никакого внимания. Их было немного, и на втором этаже их не было совсем.
Джекпот.
Как только «Мазерати» Оливера (сколько, черт возьми, у нас машин?) выехал из гаража на 12 машин, я бросилась к окну в фойе и поднялась по изогнутой лестнице.
Чувство вины захлестнуло меня, когда я добралась до запретной пристройки к дому. Оливер недвусмысленно попросил меня не заходить в южное крыло. Но он не имел права закрывать от меня целую часть нашего дома.
- Предыдущая
- 35/112
- Следующая

