Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой темный принц (ЛП) - Шэн Л. Дж. - Страница 70
Наконец она вышла из тумана.
Я понял это сразу, потому что она оттолкнула меня, спрыгнув с прилавка.
— Это ты так шутишь, Олли. Я хотела проиграть.
— Посмотри, как я буду сокрушаться из-за того, что мной воспользовались. — Я трахал ее глазами, приклеившись взглядом к ее пухлой заднице, когда она выходила из кухни. — Я имел в виду то, что сказал о нашем пари. В любое время, когда я захочу. В любом месте. Один раз. Я решаю, что делать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это прекрасно. — Она остановилась перед дверной коробкой, бросив на меня взгляд через плечо. — Я не собираюсь снова влюбляться в тебя. Просто чтобы ты знал.
— Я и не жду этого, — солгал я.
По правде говоря, когда дело касалось ее, я хотел всего и ничего. Она очаровывала и пугала меня. Заманивала и отпугивала.
Я облокотился на стойку, пытаясь изобразить спокойствие, в то время как мой член пульсировал в штанах, как львиное сердце.
— Пока мы на одной волне. — Брайар встретилась с моими глазами, ее подбородок стоял ровно. — Это не любовная история.
62
Брайар
Я не собираюсь снова влюбляться в тебя.
Я встречала финансовые пирамиды по перекредитованию, более правдоподобные, чем эта чушь.
— О, Брайар. — Я провела пальцами по волосистой части головы и с криком зарылась лицом в полотенце. — О чем ты думала, позволяя ему подарить тебе оргазм всей жизни?
Между бедрами все еще пульсировало. Я была такой мокрой, что это должно было стать медицинским показанием. Как только я запрыгнула на шезлонг, мне пришлось обернуть полотенце вокруг талии, чтобы прикрыть улики.
Я перевернулась на спину и уставилась на солнце, размышляя, буду ли я по-прежнему жаждать Оливера, если оно ослепит меня.
— Привет, подружка. — Хейзел подплыла к краю бассейна, уперлась локтями в бортик и прищурилась, глядя на меня. — Как тебе кухня?
Щелкнуло. Я почувствовала, как моя душа покидает тело, отправляясь в неопределенное место на Карибских островах. Хейзел была единственной, кто вошел к нам с Олли. Я только что провела весь полет сюда, разглагольствуя о том, как сильно я его ненавижу, и не прошло и двух часов, как она застала его за неблаговидным занятием со мной.
— Просто чтобы мы договорились... ты не будешь прыгать в бассейн, пока не примешь душ и не переоденешь бикини. — Она указала на полотенце, обернутое вокруг моей талии. — Ты только что добралась до статистики. Одна из тех, кого Олли подцепил в бассейне.
Только я не очень-то верила в тот образ ковбоя, который Оливер продавал всему миру.
Люди могут меняться, но их суть остается неизменной. Тогда Оливер был единственным, кто предложил подождать с потерей девственности. Мне не нужны были ни свечи, ни розы, ни романтический закат. А ему нужны. Ему всегда нужна была связь, чтобы наслаждаться близостью. Даже поцелуи.
— Не волнуйся. — Я сбросила полотенце и задрала свои Daisy Dukes на ноги, пока никто не заметил. — Я не хочу лезть в бассейн.
— Ты уверена? — Хейзел весело ухмыльнулась, ее брови при этом зашевелились. — Тебе бы не помешало немного охладиться.
Я уже собиралась ответить ей, когда в воздухе зазвучала песня «This is How We Do It». Я повернула голову и увидела Даллас, которая шла внутрь с олдскульным бумбоксом на плече.
На ней был цельный купальник с волосатой мужской грудью, а также стринги с высоким разрезом в стиле Бората. За ней шла Фэрроу в черном бикини на бретельках, держа в руках поднос с грязными чашками - шоколадным пудингом, усыпанным толчеными «Орео» и полузатонувшими червями.
У Хейзел отпала челюсть.
Даллас остановилась передо мной, подняв руку.
— Пока ничего не говори. Я знаю, что мы с Фэрроу облажались, но я кое-что приготовила для тебя.
Все мои друзья из Лос-Анджелеса бросили на меня обеспокоенные взгляды. Даллас вела себя так же, как и выглядела, - как человек, который сожжет мир в пепел, а затем очистит его с помощью гладкого AmEx Black.
Я прикусила губу, чтобы не захихикать. Она была так очаровательна.
Она вытащила микрофон из своего декольте, включила его и постучала по головке.
— Итак, начинаем.
Бумбокс завизжал. Все вздрогнули.
— Упси, — пропела Даллас. — Хотя, если честно, мое пение будет не намного лучше.
Она поставила бумбокс на тротуар, включила инструментальную версию «Can't Take My Eyes Off You» и, скинув сандалии, запрыгнула в шезлонг на выступе для загара. Затем она принялась напевать песню в стиле Хита Леджера из «10 вещей, которые я ненавижу в тебе». Фэрроу притворилась, что гонится за ней, а Даллас обрызгала девушек водой.
Я стояла там - потрясенная, смирившаяся и очень забавная - пока не поддалась смеху, бурлящему в моей груди. Мне действительно нравились их выходки. И я уже простила их за ложь. Они не делали этого по злому умыслу. Я это знала.
Когда песня закончилась, Даллас и Фэрроу склонились передо мной.
— Послушай. — Фэрроу указала между собой и Даллас. — Мы облажались. Оливер сказал нам, что доктор Коэн хочет, чтобы все было сделано определенным образом, и мы пошли на это. Я понимаю, почему ты чувствуешь себя смущенной и преданной. Не думаю, что здесь есть хоть один человек, который не разделял бы этих чувств, окажись он на твоем месте. Но мы полностью в команде Брайар, ясно?
Даллас энергично хмыкнула, практически подпрыгивая на носочках, как будто хотела говорить первой.
— Да, — вмешалась она. — Мы думаем, что ты замечательная, и хотим с тобой дружить. Особенно после того, как мы узнали, что ты поселилась в особняке Оливера, чтобы преподать ему урок. — Она обвела взглядом воздух вокруг моего лица. — Сильные сестринские флюиды на Дороге Темного Принца.
Не зря та поездка в Техас в итоге помогла мне. Ко мне вернулась память. И съела весь свой вес в биньях. Правда, я их еще и бросила, но это уже не важно.
Они пытались помочь. Они были хорошими людьми. Великие люди. И не их вина, что доктор Коэн - и Оливер - установили закон.
— Да. Хорошо. — Я кивнула, указывая на поднос, который держала Фэрроу. — Если только ты сможешь подтвердить, что это змейки-близнецы Haribo.
Глаза Даллас чуть не вылезли из глазниц.
— Думаешь, я сделаю тебе гадость с помощью каких-то мерзких «Умных сладостей», которые цепляются за зубы, как преследователи? — Она покраснела. — Мэм, мне нужно ваше прощение, а не запретительный приказ.
— Ух ты, — прошептала Тифф сзади меня. — Неужели все богатые люди такие?
Я посмотрела на Фэрроу и Даллас.
— Что заставило вас выбрать сегодняшний день, чтобы встретиться со мной?
— Честно говоря? Запах барбекю. — Даллас подошла к моим друзьям и протянула руку, представляя их по очереди на открытой кухне. — Мы собирались подождать до вечера, но мы никогда не можем пройти мимо хорошей тройной порции.
— Невозможно пройти мимо тройной тройки, — поправила Фэр, наморщив нос. — Мои артерии, с другой стороны, не проходят проверку на вибрацию.
Дал уже укладывала три сырные котлеты на булочку.
— Ну что, мы ничего не пропустили?
Хейзел выпрыгнула из бассейна и обмоталась полотенцем.
— Только то, что Брайар и Оливер дико совокуплялись на кухне.
— О? — Фэрроу фыркнула. — Ты быстро оттаиваешь.
— Оттаиваю? — Я зарылась лицом в свои руки. — Я складываюсь, как пляжное полотенце на пятизвездочном курорте.
Дал надулась.
— Тебе действительно стоит дать ему шанс.
— Ни за что. — Фэрроу помахала указательным пальцем. — Не раньше, чем он докажет свою состоятельность.
— Только потому, что твой муж выставил себя настоящим дураком, чтобы пресмыкаться перед тобой. Некоторые из нас никогда не имели такой роскоши.
— О чем ты говоришь? Твой получил за тебя настоящую пулю. Чувак чуть не умер.
Ну ладно.
— Полегче. — Я заставила себя рассмеяться. — Что бы ни происходило между мной и Оливером, это строго случайно.
- Предыдущая
- 70/112
- Следующая

