Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Кемпф Станислав - Страница 436
Угрожающие нотки в его голосе отчетливо дали понять, что преподаватель не шутит.
— Да, сэр, — ответил Теодор.
Тут же послышались торопливые шаги. Улучив момент, я выглянул, чтобы увидеть, как брат и сестра быстро идут к выходу. По пути парень оглянулся и сделал жест, давая понять, чтоб я не высовывался, пока Клауд не уйдет. Мне и без этого было понятно, что встречаться с преподом в столь сомнительном месте не стоит. Замерев за дальним стеллажом, я затих. Благо, хозяин лавки — не стал меня выдавать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хлопнула дверь, давая понять, что мои друзья покинули лавку.
— Не втягивай их во всякую дрянь, — произнес Клауд, обращаясь к толстяку.
Я думал, что хозяин лавки начнет оправдываться, но тот и не подумал, вместо этого рассмеявшись.
— Бизнес есть бизнес, — усмехнулся он. — Я никого не принуждаю. Зачем, если есть деньги?
— Ладно, — отмахнулся Клауд. — Заказ готов?
— Разумеется, — ответил лавочник. — У меня все в сроки.
— Вот и славно, — бросил мистер Клауд. — Выноси поскорее, я спешу.
Послышался топот лавочника. Для своего разрера тот удивительно ловко управлялся.
— Самое чистое… лекарство, которое можно достать за столь короткий срок, — произнес он, вернувшись из подсобки. — За скорость придется доплатить.
— Не сомневался, — произнес посетитель.
Я услышал звук разрываемой бумаги. После этого прошло несколько секунд тишины.
— И правда неплох, — с легким удивлением отметил Клауд.
— Благодарю, — с явным удовольствием ответил лавочник. — Позволю напомнить, что у него резкий вкус. Если хотите приглушить его, смешивайте с кислыми напитками.
— Учту, — лишь произнес Клауд. — Надеюсь, все…
— Разумеется, — хмыкнул торговец, сразу поняв, к чему он клонит. — Я не из болтливых.
Быстро рассчитавшись, преподаватель покинул помещение. Скрип двери указал, что я остался последним посетителем.
— Эй, малец! — послышался голос торговца.
— Да, сэр, — я вышел из-за стеллажа.
Лавочник Хамстер смотрел на меня. Сейчас, стоя с ним один на один, я отметил у того глубокие, словно омут, наполненные злой насмешкой глаза. Пробежавшись по мне взглядом, он махнул жирной ладонью в сторону двери.
— Подожди с полминуты и можешь идти, — произнес он. — И передай этим двоим, что следующую партию товара жду в срок.
— С-спасибо, — произнес я.
Как и говорил торговец, я подождал немного, после чего наконец покинул лавку.
«Кажется, Теодор показал перед уходом, что они будут ждать за углом», — отметил я.
Следуя этому указанию, я спустился с крыльца, дошел до края дома и свернул за угол. В переулке Кишки царила темень. Благо, в пяти метрах впереди я увидел два силуэта, стоявших у небольшой торговой палатки чуть подальше. К ним и направился.
— Вот вы гд…. — начал было я.
В этот момент один из них вздрогнул и обернулся на мой голос, открывая довольно уродливое лицо. Я понял, что тьма переулка сыграла со мной дурную шутку. По росту, телосложению и цвету плащей незнакомцы походили на брата и сестру Бёртонов, отчего я и обознался.
В это время незнакомец уже оправился от испуга, вызванного моим появлением, и в свою очередь осмотрел меня.
— Ты откуда, малец? — спросил он, сделав шаг в мою сторону.
Взгляд мне не понравился.
Глава 18
Не получив ответа на свой вопрос, незнакомец продолжал меня рассматривать. Из-под глубокого капюшона уставились два бегающих глаза. Скользкий, противный взгляд скакал туда-сюда, вызывая инстинктивное отторжение. Не обнаружив признаков опасности, он встал в чуть более расслабленную позу.
— Ну-у-у-у? — протянул он. — Так что это у нас тут за гость такой?
— Здравствуйте, — произнес я как можно более нейтрально.
Сказал и осекся, потому что незнакомец чуть приподнял голову, и показалось весьма уродливое лицо. Кожа его была покрыта оспинами. На одной щеке она имела мутацию в виде неестественно красного цвета и была покрыта какими-то костяными наростами, похожими на шипы.
— Ну, здравствуйте, — ощерился он.
— Ишь ты, — хмыкнул другой. — Молодой маг решил почтить нас визитом.
Я мельком посмотрел на него. Тот ничем особым не выделялся. Только паскудное выражение лица, демонстрировавшее жадность и наглость вкупе с трусливой осторожностью, в целом копировало подельника.
— Ну это же великолепно, — гыгыкнул первый. — Мы с удовольствием покажем ему наши товары!
Он отошел в сторону и приглашающе показал на видавший виды навес, под которым разместился прилавок. На нем лежали предметы довольно гнусного вида — ножи, какие-то крюки, свертки с порошками и прочее.
— Да я обойдусь, — еще надеясь на мирное разрешение конфликта, ответил я. — Пойду, пожалуй…
— А я настаиваю! — произнес уродливый торговец.
В это время его подельник скользнул вбок, видимо, собираясь отрезать мне путь к отступлению.
— Давай-давай! — протянул торгаш. — Такого ты не увидишь в своем Хардене.
Я замер, в темпе анализируя ситуацию. То, что уйти мне просто так не дадут, было ясно сразу. Уж слишком красноречиво-бандитские рожи были у них.
«Если я попытаюсь отойти, то все сразу перерастет в открытый конфликт, — мысленно отметил я. — И к нему я не готов».
Подумав, решил потянуть время.
— Хорошо, — произнес я, стараясь выглядеть спокойно. — И впрямь любопытно, что там у вас.
Я осторожно подошел ближе, встав вполоборота, чтобы два маргинала не зашли мне за спину. Благо, те были, кажется, полностью расслаблены.
— Ну, молодой маг, — сказал торговец. — Что же тебя интересует? Может, посоветовать что-нибудь?
Он усмехнулся, еще раз пробежавшись взглядом по форме первокурсника. Очевидно, торговец узнал ее, уверившись в моей небоеспособности, а потому решил поиграть с юнцом.
Несмотря на этот маленький плюс, ситуация для меня была тяжелой. Связь с поглощенным даром еще не наладилась, как следует. Тело и разум подростка не достигли должной тренированности для применения магии. Привыкший к неторопливому, последовательному развитию, в тренировках я еще не дошел до применения серьезных плетений.
«И, похоже, здорово расслабился», — заметил про себя.
Двигаясь как можно медленнее, я еще раз оценил противников. Хоть те и выглядели, как бандиты низшего сорта, зазнаваться не стоило. Они точно не были магами, но привыкли иметь с таковыми дело. А значит, неизвестно, какие сюрпризы могли скрывать. Даже одного хватит, чтобы смертельно удивить зазнавшегося мальчишку.
Я ощутил, как сознание словно онемело. Последний раз я был в столь серьезной опасности лишь при пробуждении в этом мире. Страх потерять с таким трудом обретенную жизнь и магию леденил душу, однако он же заставил делать хоть что-то.
— Ого, — я посмотрел на прилавок. — Вот это да-а-а…
Из всех сил изображая наивного юнца, мысленно я чертыхнулся. Актер из меня был тот еще. Чертова новая жизнь, кажется, продолжала насмехаться надо мной, ставя задачи, в которых я не разбирался.
— Да-а-а, — протянул торговец. — Тут действительно отменная коллекция.
— А вот это что такое? — спросил я.
Делая вид, что показываю на артефакт, я создал совсем тонкий щуп, проверяя лежащие на прилавке артефакты. Мне нужно было что-то, что сможет помочь.
Пальцем я показал на металлический предмет в виде двух переплетающихся змей из темно-зеленого металла.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');— Фибула для плаща с маленьким сюрпризом, — гордо произнес торгаш. — К сожалению, не очень удобная, но редкая штука!
Он поднял застежку и показал мне ее тыльную сторону. Я увидел гнездо, в котором находился заряженный энергией носитель.
— Не очень практично делать оружие в виде застежки — долго доставать, — хмыкнул торгаш. — Но мне нравится ее вид.
— А это? — я ткнул рукой в сверток из промасленной бумаги.
- Предыдущая
- 436/2034
- Следующая

