Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Немного извращенно (ЛП) - Хазард Алессандра - Страница 17
— Кто этот... человек?
Ксавьер прищурился, ему явно не нравился фирменный надменный, снисходительный тон Ратледжа.
— Ксавьер Отеро, — сказал он с милой улыбкой, подходя ближе к Шону и кладя руку ему на плечо. — Я просто подвез Шона.
Шон резко вздохнул, услышав грязный оттенок в его голосе. Ратледж явно не пропустил его. Его плечи напряглись, а взгляд скользнул по Шону, как будто в поисках улик, прежде чем переключиться на машину Ксавьера. Усмешка скривила его губы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я надеюсь, что поездка была комфортной.
Взгляд Ксавьера сверкнул на «Мерседес» Ратледжа.
— Мне не нужна яркая машина для этого.
— Хорошо, ребята, это совсем не было пассивно—агрессивным, — сказал Шон, закатывая глаза. Он посмотрел на Ксавьера. — Не принимай это близко к сердцу — он неприятен для всех. А ты, — Шон посмотрел на Ратледжа, — немного смягчи тон. Он бывший заключенный, а не твой студент.
— Он преступник??
В мгновение ока Шона отдернули от Ксавьера и затолкали за спину Ратледжа.
Шон взвизгнул.
— Эй! Ты вышел...
— Садись в машину и уезжай, — сказал Ратледж Ксавьеру очень, очень мягким голосом. —. Подойди к нему снова, и я позабочусь о том, чтобы ты вернулся в свою камеру в кратчайшие сроки.
Ксавьер напрягся, его кулаки сжались.
— Ты угрожаешь мне?
— Ого, успокойтесь, черт возьми, вы оба! — Шон встал между двумя мужчинами, положив руку на грудь Ратледжа. Он уставился на них. Наглые идиоты, и тот, и другий.
— Ты. — Он посмотрел на Ксавьера. — Спасибо за поездку, но, пожалуйста, иди домой и трахни моего кузена. Никто не угрожает тебе — это просто очаровательная личность Ратледжа. Иди.
Ксавьер напряженно кивнул, забрался в машину и завел ее.
Когда машина скрылась из виду, Шон повернулся к Ратледжу.
— И ты. Что случилось с ревностью «свойственна мужчинам с маленькими членами и низкой самооценкой»?
— Ничего, — сердито ответил Ратледж. — Ты что, глупый? Знаешь ли ты, что такие преступники, как он, делают с такими симпатичными парнями, как ты, в тюрьме? Такие люди, как он, не привыкли спрашивать.
Шон усмехнулся.
— Ты беспокоишься обо мне? Я тронут. Осторожнее, а то я начну думать, что тебе на самом деле не наплевать.
Ратледж злобно посмотрел на него, но ничего не сказал.
— Что ты вообще здесь делаешь? — спросил Шон. С опозданием он понял, что его рука все еще находится на груди Ратледжа и гладит ее. Он быстро убрал ее и засунул в карман куртки. Он взглянул на машину Ратледжа. — Подожди, ты ждал меня?
— Да.
— Почему? Ты мог бы позвонить, если хотел поговорить. У тебя есть мой номер.
— Нет. Я удалил его.
Брови Шона взлетели вверх.
— Почему? Тебя это беспокоило?
Мышца на челюсти Ратледжа дернулась.
— Потому что мне это не было нужно.
— Тогда почему ты здесь?
Губы Ратледжа сжались, его глаза впились в Шона.
— Я здесь, чтобы предупредить тебя.
— Предупредить меня?
— Да, чтобы предупредить тебя. Твоя успеваемость на моем предмете по—прежнему ужасна...
— Потому что ты был абсолютно жесток!
— ...так что не жди, что я пройду мимо тебя только из—за твоего красивого лица, губ и глаз, и... — Ратледж оборвал себя и посмотрел на Шона, как будто это была его вина, что он только что сказал то, что сказал. — Я хочу сказать, что ты не получишь особого отношения, Уайатт.
Шон наклонился к его губам и резко прошептал:
— И ты пришел сюда только для того, чтобы сказать мне это? Я называю это чушью.
Их дыхание смешалось, одновременно быстрое и напряженное, отражаясь эхом в ушах Шона.
Боже, Шон больше не мог этого выносить. Он дрожал, тело ныло от потребности...
Когда Ратледж смял их губы, первое, что почувствовал Шон, было облегчение. Наконец—то, Господи. А затем все остальное исчезло; большие руки лежали на его затылке, твердое тело прижималось к его телу, и губы, горячие и жгучие — такие вкусные, — и Шон стонал, пытаясь поцеловать его сильнее, взять глубже.
Он понятия не имел, сколько времени прошло, когда его мобильный телефон зазвонил в кармане куртки. Со вздохом разочарования Шон оторвал губы и ответил.
— Да? — выдавил он, сжав пальцы на свитере Ратледжа, когда мужчина целовал его в лицо и шею.
Боже, его губы, казалось, обжигали кожу Шона.
— Где, черт возьми, ты находишься? — Билл, менеджер ресторана. Ебать. — Ты опаздываешь на смену!
— Извини, дай мне пятнадцать минут...
— Пять! — Билл повесил трубку.
Шон оттолкнул Ратледжа.
— Нужно идти. Я опаздываю на работу.
Он быстро отошел, его ноги все еще слабые, а тело болело от желания.
— Идиот, — пробормотал он. Он должен был сказать Ксавьеру, чтобы тот отвез его прямо на работу. Черт возьми, ему вообще не стоило идти к Сейджу после того, как он подбросил близнецов к миссис Хокинс. И он определенно не должен был тратить минуты на то, чтобы сосать язык Ратледжа.
Шины завизжали, и рядом с ним остановился знакомый «Мерседес». Дверь машины распахнулась.
— Садись, — сказал Ратледж. — Я тебя подвезу.
Шон колебался, но какого черта. Он действительно опаздывал. Бессмысленное упрямство было глупым. Он сел и сказал Ратледжу адрес ресторана. Иногда его назначали в ресторан на другом конце города, но, к счастью для Шона, сегодня вечером это был ресторан недалеко от его дома.
Ни один из них не заговорил во время короткой поездки. Шон откинулся на сиденье и закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. К счастью, дорога до ресторана заняла всего пять минут.
— Спасибо, — пробормотал Шон, не глядя на собеседника, и открыл дверь.
Ратледж схватил его за руку. Шон судорожно вздохнул, прежде чем повернуться к Ратледжу. Темные глаза мрачно смотрели на него.
— Хорошо, — сказал Шон. — Но это в последний раз, понял?
Он наклонился к Ратледжу, зарылся пальцами в его волосы и подарил ему глубокий, влажный поцелуй. Ратледж пассивно принял поцелуй, но Шон чувствовал, как его тело вибрирует от напряжения, и это заставляло Шона болезненно затвердеть.
Мобильный телефон снова зазвонил.
Вздохнув, Шон отстранился и прошептал:
— Это глупо. Мы оба знаем это. — Он вытер губы. — Давай просто притворимся, что этого никогда не было, хорошо?
Ратледж ничего не сказал — просто посмотрел на Шона темными, голодными глазами. И, Боже, Шон хотел снова поцеловать его.
Ругаясь сквозь зубы, он практически выпрыгнул из машины.
Глава 15
Шон шел на свою последнюю лекцию в тот день, когда увидел Ратледжа, идущего в другую сторону. Его шаги на мгновение запнулись, прежде чем он отвел взгляд и продолжил идти, решив не обращать на него внимания. Вот только Ратледж не позволил ему. Он схватил Шона за руку, когда они проходили мимо друг друга.
— На два слова, мистер Уайатт.
Шон облизал губы, его сердце бешено колотилось. Он посмотрел прямо перед собой.
— Я не думаю, что нам есть о чем говорить, профессор.
Хватка на его руке стала крепче.
— На два слова.
Шон оглянулся.
— Отпусти. Ты привлекаешь внимание.
Ратледж убрал руку и рявкнул:
— Следуй за мной.
— Через несколько минут у меня занятие.
— Я напишу тебе записку, — бросил Ратледж через плечо, прежде чем уйти.
— Это злоупотребление властью, — проворчал Шон, но последовал за ним.
Ратледж повел его в класс в конце коридора. Он был пуст. Шон закрыл дверь.
— Послушай, это...
Ратледж прижал его к стене и смял их губы. Черт возьми, только не это.
Но он уже целовал в ответ и задыхался в рот Ратледжа. Поцелуй был грязным и нуждающимся, Ратледж прижимался к нему, как будто пытался вмять его в стену. Шон заскулил, когда поцелуй закончился так же внезапно, как и начался.
Ратледж уткнулся лицом в горло Шона, глубоко дыша, его тело было чертовски напряжено.
— Я хочу трахнуть тебя. — Ратледж сильно посасывал его шею, его руки разминали задницу Шона и прижимались к промежности. — Мне нужно снова трахнуть тебя.
- Предыдущая
- 17/24
- Следующая

