Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ) - Симада Содзи - Страница 609
– Но это была не болезнь…
– Да…
– А беременность.
– Да.
– У ученицы средней школы…
– Но ведь такое бывает. Никто бы не подумал, что ученица средней школы беременна. Если живот не слишком бросался в глаза, то даже ее одноклассники могли бы не знать. В моем свидетельстве о рождении я зарегистрирована по месту прописки отца, и выдано оно в месте, где тогда жила моя мать. Потом мой отец переехал в Мориоку и создал семью с моей другой матерью. Однако он взял с собой и женщину, которая родилась в тридцать седьмом, и она жила вместе с нами с тех пор, как я себя помню, как нахлебница.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Жена и она жили вместе?
– Ну, получается, да. И еще я помню, что отец какое-то время был ростовщиком в Мориоке.
– Ох…
Мне оставалось только вздыхать. Наступило непродолжительное молчание, и Митико, вероятно, подумав, что мои расспросы окончены, сменила тему.
– Говорят, сейчас тела Эрико Кураты и Кадзуо Инубо временно хоронят в храме Хосэндзи.
– Правда?
– Да, в крематории вроде бы какой-то ремонт, и кремировать тела пока невозможно. Вот поэтому.
– Кто вам сказал?
– Хозяйка.
– А!
Похоже, Танака и его коллеги решили взяться за реализацию моего плана.
Итак, я расстался с Митико, пошел к телефону и попытался на всякий случай позвонить Танаке. Однако мне сказали, что он не в отделении, поэтому связаться с ним не получилось. Возможно, он был в храме Хосэндзи, но я подумал, что в таком случае мне там лучше не появляться. Лучше сейчас не вести с Танакой долгих разговоров. Если в операции будет участвовать кто-то кроме сотрудников полиции, замысел могут раскрыть.
К тому же Танака собирался расспросить о прошлом бабушки Кику Инубо. Было бы хорошо услышать сегодня вечером, что ему удалось узнать. Я решил, что тем временем было бы неплохо расспросить Хёдзина Камияму.
6
Прогулявшись в одиночестве около часа вдоль реки Асикавы, я снова посетил дом Хёдзина Камиямы. Когда я зашел за дом, Камияма загорал на крыльце пристройки, где располагался его кабинет. День был не самый ясный, но из-за облаков время от времени выглядывало солнце.
– О, спасибо большое, что пришли! – радостно сказал Камияма, увидев меня. Краевед, похоже, вел довольно скучную жизнь.
– Да, вот опять я к вам. Хожу сюда, как в школу, – сказал я.
– Я не против. Пожалуйста, проходите, – сказал Камияма, указывая на вход.
Я сел на тот же диван, что и вчера, и Камияма снова точно так же стал заваривать мне чай, наливая кипяток из термоса. Он делал это неторопливо, как и подобает старику.
– Ну, о чем бы вы хотели спросить меня сегодня? – сказал он, пододвигая ко мне пиалу с чаем.
Однако сегодня начать мне было труднее, чем вчера.
– Сегодня… ну, вообще-то, много о чем, но мне сложно спрашивать, и, я думаю, вам не очень-то хочется говорить.
– Так-так, и что же это?
Камияма, держа пиалу в руке, в хорошем расположении духа откинулся на спинку кресла.
– Видите ли, речь все о том же инциденте с Муцуо Тои, – сказал я.
Как я и ожидал, прежняя жизнерадостность Камиямы исчезла. Поэтому дальше я говорил, осторожно подбирая слова.
– Наверное, вам не хочется об этом говорить, – робко сказал я.
– Нет, ничего страшного, но в деревне все считают эту тему табу, поэтому стоит ли мне подробно беседовать о ней с посторонним…
– А почему она табу? Лично я, правда, никогда раньше не слышал об этом инциденте, но ведь о нем известно по всей Японии? – спросил я, мягко ему возражая.
– Ну, в общем, примерно так и есть… – неопределенно ответил Камияма.
– Тогда в чем же дело? – прямо спросил я. Мне было абсолютно необходимо это знать. Без этого дело раскрыть не получится.
Но Камияма молчал. Казалось, он хотел сказать, что ответ даже на этот вопрос уже будет нарушением табу.
– Тогда скажите мне хотя бы то, что можете…
Камияма молчал, ожидая, пока я продолжу.
– Этот легендарный инцидент произошел на самом деле, не так ли?
– Вы правы, – сразу же сказал Камияма с печальной улыбкой на лице.
– Значит, преступник, Муцуо Тои, действительно крайне жестокий злодей и сексуальный маньяк, как это все говорят.
– Э-э, ну, как сказать…
Камияма сделал паузу.
– Если в деревне ему нравилась какая-то девушка, то он, встретив ее на улице, вел к себе домой и насиловал. В подвале его дома даже была устроена тюрьма, и если женщина его не слушалась, она оставалась там навсегда.
При этих моих словах Камияма затрясся от смеха.
– Этот монстр обладал страшной физической силой, и если он начинал буянить, даже полиция не могла с ним справиться…
Камияма засмеялся еще сильнее.
– Это был молодой человек из бедной крестьянской семьи из Ниси Каисигэ. У него в доме не могло быть подвала.
– Значит, это не так?
– То, что вы сказали – это история из какого-то романа, верно?
– Но ведь он убил за одну ночь тридцать жителей деревни?
– Это факт.
– Если бы он не был крайне свирепым, то не смог бы убить тридцать человек за одну ночь.
– Ну, наверное, – сказал Камияма, как будто сдаваясь.
– Говорят, что среди жертв Муцуо было много женщин, с которыми он вступал в половую связь. Это так?
– И это факт.
– Но я никак не пойму, почему этот своевольный мужчина, у которого было так много связей с женщинами, испытывал такую злость? Разве не женщины должны были на него злиться?
На лице Камиямы появилось растерянное выражение.
– Пожалуй… – пробормотал он.
– Тогда вроде было два человека, которых он хотел, но не смог убить, и один из них, как говорят, был хозяином «Рюгатэя». Это тоже факт?
– Факт.
– Я слышал, что этот человек был человеком с характером, член деревенского совета. Не на него ли была обида?
– Как вам сказать…
На этот раз я четко увидел на лице Камиямы горькую улыбку.
– Человек, который совершал любые безнравственные преступления, какие только приходили ему в голову, затаил злобу на человека, уличавшего его в этом, и пошел с ружьем и мечом убить его, – это должен был быть редкий злодей, подобный дьяволу.
– Наверное, это естественно, что все так думают, – сказал Камияма.
– Разве это неправда?
– Да, у людей принято считать, что Муцуо один был таким. Ну, по крайней мере, все так говорят… – сказал Камияма и замолчал, как будто задумавшись. Потом он снова заговорил: – Господин Исиока, инцидент с Муцуо действительно так необходим для расследования событий в «Рюгатэе»?
– Необходим, – ответил я немедленно, – все единодушны в том, что события в «Рюгатэе» прямо связаны с делом Муцуо. Именно поэтому…
– Если так, то достаточно просто знать исторический факт, что за одну ночь преступник по имени Муцуо Тои убил в деревне Каисигэ тридцать человек. Мой вопрос в том, действительно ли необходимо знать все подробности инцидента с Муцуо, чтобы раскрыть дело? Я спрашиваю, не достаточно ли просто знать общую ситуацию и действительно ли необходимо выяснять истинные мотивы и детали, чтобы раскрыть нынешнее дело? Что, дело Муцуо так тесно связано с событиями в «Рюгатэе», вплоть до мельчайших подробностей?
Я кивнул, тщательно обдумав свой ответ:
– Это необходимо. Дела тесно переплетены.
Раз разговор принял такой оборот, я рассказал, что, вероятно, у этой серии убийств был какой-то заранее расписанный преступный план. Что, по моим предположениям, он, похоже, был создан где-то в тридцать восьмом, а это дает нам основания считать возможным автором плана самого Муцуо Тои. Я подумал, что лучше рассказать ему все подробно.
Когда я закончил свой длинный рассказ, выражение лица Камиямы, казалось, снова изменилось. Я нервничал еще больше, чем раньше.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');– Что вы думаете, господин Камияма, о моих предположениях? Возможно ли, чтобы Муцуо Тои тайно создал план этих серийных убийств?
Его лицо на целую минуту застыло, как маска. Потом он медленно глубоко кивнул.
- Предыдущая
- 609/658
- Следующая

