Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-37". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Харитонов Дмитрий - Страница 803
Я едва ли не с начала разговора стал удивляться именно ее служебным талантам. С повторяющимся заходом: «Вам должно быть трудно. Нет, не потому, что вы женщина, а потому, что мужчины не привыкли видеть женщину на такой должности».
Она искренне рассказывала мне, как помогает Особе, как путешествует с ней, как исполняет деликатные поручения. Ну а я внимал. Лишь очень-очень изредка рассказывал короткие байки, как горный лев напал на стадо, пастухи разбежались, пастушка застрелила, а ей не поверили. Но слушал еще больше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Было легко? Нисколько. Пташка недостаточно владела французским. Поэтому общаться пришлось на русском, постоянно помня, что этот язык «выучен» мною недавно.
— Я первый раз видет девушка, которы за одинь ден письят десьят писем разны мушчин.
Пташка пыталась скрыть смех — конечно, неудачно. Краснела, стеснялась. Не прошло и часа, как стало ясно: не я стараюсь задержаться в конторе — она не хочет, чтобы я уходил.
Договорились прогуляться по набережным в белую ночь. Для этого пташке следовало первый раз в жизни слукавить перед хозяйкой, или, проще говоря, обмануть. И это произошло.
Гуляли мы не так и долго, до двух часов пополуночи. Пташка все равно помнила свой служебный долг и желала вернуться в контору, чтобы успеть закончить дела, отложенные из-за нашей дневной беседы.
И пусть. Главное уже произошло: секретарь Особы рассказала мне множество интересных вещей, касающихся как своей хозяйки, так и ее супруга — к этому сукину сыну у меня свои счеты. А также дала важное обещание.
Она поспешила в контору. А я приказал слуге Феликсу привести двух расторопных ребят, найденных в трактире на Сенной и готовых взметнуться по первому зову.
В предрассветный час пришлось потрудиться. К счастью, одно важное ведомство было по-прежнему адресу, сторожа — такие же сонные, как всегда, и на них так же эффективно действовал мундир и строгий тон. Удалось обойтись без веревок, кляпа и свинцового кастета, и я получил желаемое.
Короткий освежающий сон — и я вновь в конторе пташки. И опять ее хозяйка не на месте — «руководит беспримерной хирургической манипуляцией».
Бедная пташка, уверенная, что аргентинский граф и вправду завтра уезжает в Гельсингфорс… Я тоже оказался манипулятором, хоть вряд ли беспримерным. Не просто убедил, что мне нужно побывать в Новой Славянке даже в отсутствие хозяйки, но добился того, что она передала эту убежденность Особе.
Я совершил путешествие на стимботе, любуясь берегами и болтая с симпатичной дамой. Пожалуй, мы могли бы и затвориться в каюте, но моя интрижка затеялась не ради этого. Настроение девиц после таких приключений не просто меняется, но меняется непредсказуемо, что мне было совершенно не нужно.
Поместье меня впечатлило — не показным, но и не скрываемым богатством. Удалось увидеть не все, но масштаб поражал. Например, у причала могли одновременно ошвартоваться не меньше восьми кораблей, способных выйти в море. А судя по размерам огороженной верфи, там могли строиться минимум четыре таких корабля.
На секунду мелькнула шальная мысль: отказаться от замысла, раскрыться перед хозяйкой — до того, как она раскроет меня. Повиниться, попросить должность управляющего, пообещать, что с моим умом и хваткой богатство ее торговой империи за пару лет удвоится…
Пустое мечтание. Муж не позволит.
Итак, я осмотрел усадьбу. Получил в дар удивительную куртку, хранящую тепло в самых морозных краях. Оставил в подарок чучело пингвина…
…И еще кое-что. Пингвин оказался сюрпризом: пташка и сопровождавший дворецкий долго пучили на него глаза, а я сидел у журнального стола и делал вид, что читаю журналы.
Потом мы отправились в город. Секретарша спешила в свою контору к недоделанным делам. Я спешил еще больше. Мне предстояли еще несколько визитов к второстепенным лицам, к которым прислушиваются первостепенные. Занимающие едва ли не самый высокий пост в столице.
Если все выйдет, как я надеюсь, то, честное слово, лорд-агент не зря избавил меня от расстрела в далекой стране в нижней части глобуса.
Глава 38
А я-то, наивная, была уверена, что главным лечебным событием дня станет операция на голове Якубовича. Щас!
Пришлось лечить Мишу. В смысле восстанавливать, приводить в порядок. Даже немножко руководить мужем.
— Некий фельдъегерь Вильсон, в мундире, с предписанием якобы от меня. Дежурный впустил… оглушен, связан. Унесены фальшивые ассигнации. Все, даже отпечатанные, но не разрезанные листы. Сделано ловко, умело, качественно. Склад — тишина тишайшая, паутина, никогда ничего… Знал бы — завел бы сейф.
— Милый, — прервала я сетования супруга, — твое непосредственное начальство уведомлено о ЧП?
— Найду — уведомлю.
— Нашел? Хоть какая-то зацепка есть? — настойчиво спросила я.
Муж покачал головой. Я взяла его за плечи, пристально взглянула.
— Милый, можно я транслирую тебе твою мудрость, которую слышала в прежнем мире? Бывает случайная халатность, но не бывает случайного укрывательства. Ты должен, во-первых, сообщить своему непосредственному начальству — Ланскому. Не читает депеши? Его секретарь распишется в получении — этого достаточно. Во-вторых, необходимо известить Милорадовича.
— Он до утра не прочтет.
Мои пальцы стали чуть крепче, взгляд — жестче.
— А здесь роспись в получении еще важнее. У Милорадовича своя агентура. Представь, что будет, если сегодня вечером украденные фальшивки появятся в руках картежников, в светских салонах или трактирах. Ты помнишь, что было после истории с Семеновским полком в 1820 году? Император на конгрессе в Троппау, к нему послан с докладом офицер Чаадаев, но промешкал, и царь узнал о бунте от Меттерниха. Дальнейшую карьеру Чаадаева помнишь?
Муж будто очнулся. И ринулся в кипучую деятельность. Принялся отдавать приказы и неофициальные распоряжения. Пробудил всю агентуру, дал точные описания ассигнаций, повелел доложить ему немедленно, если подобной расплатятся хоть в книжном магазине, хоть в борделе. Попутно отправил донесения и своему непосредственному начальнику — главе МВД Ланскому, и генерал-губернатору Милорадовичу.
Потом устало сказал:
— Сделано всё что нужно; остается ждать, что будет. Речная прогулка по вечерней Неве — что может быть лучше?
И мы отправились домой. Конечно же, перед этим заглянув в офис — забрать Настю.
Сразу забрать не получилось. Секретарша угощала кофе очередного визитера, негоцианта из Марселя. Напиток был заварен во френч-прессе, и гостя, готового обсудить зерноторговлю, заинтересовал сам прибор.
Я побеседовала с французом и по итогам разговора подарила прибор с инструкцией. Мсье сказал, что уже оценил саму идею и непременно закажет партию таких же устройств, когда опробует фильтрованный напиток в своем кругу и поймет коммерческий потенциал.
Негоциант получил еще пару презентов и удалился. А Настя заварила новую порцию кофе — на всех. Пить кофе вечером не самая хорошая затея, но очень уж нас этот день вымотал.
Френч-прессы стали одним из побочных направлений нашей секретной мастерской. Ну как побочных… Я предложила, Миша нарисовал чертеж, несколько раз давал инструкции стекольщику и жестянщику, пока совместными усилиями не появилась неуклюжая рабочая модель. Еще два месяца на доводку, не жалея стекла и меди. Один из учеников стал куратором проекта.
И настало утро, когда мне в постель был торжественно подан кофе. Приготовленный в устройстве, которое, как вспомнила я — удивительное дело, — будет изобретено в XX веке уже после того, как появятся первые электрические машины для эспрессо. Все-таки прогресс — штука извилистая.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');Конечно, наш первый френч-пресс стал детищем многомесячной возни. Но второй-третий-четвертый аппарат, сделанный по образцу первого, по себестоимости и трудозатратам дешевле. А если их поставить на поток… Любой путешественник, офицер, моряк сможет выпить на корабле или в походной палатке кофе без гущи, чай без чаинок. Хотя, как мне подумалось, этот простенький прибор для начала станет модной новинкой в самых лучших кофейнях, салонах и гостиных.
- Предыдущая
- 803/1434
- Следующая

