Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Великая река". Компиляция. Книги 1-8 - Токацин . - Страница 657
"Река моя Праматерь... Нецис, я-то думал, хоть в столице Нерси тебя оставят в покое!" - нахмурился Речник. Некромант виновато вздохнул.
"Не думай об этом, Фрисс. Посмотри лучше вокруг - нас везут по живописной местности. Взгляни только! Это Роща Ил-Хецара, прекраснейший сад костей. Великолепные големы, совсем новые... интересно, кто их создатель?"
- Хссс... Вон та крассная исстикисса ссотворена мной, - застенчиво прошипело умертвие, поравнявшись с големом. Речник вздрогнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})"Как мертвяки слышат мысли?!" - запоздало изумился он.
- Так же, как и сслова, - немедленно откликнулось умертвие. - Ненамного ссложнее. Микоуайа Цин"нильтхи - это моё имя.
- Моё - Фрисс Кегин, - угрюмо ответил Речник. - Не могу сказать, что рад знакомству.
Тонкие, причудливо переплетающиеся золотые линии светились на запястьях Фрисса. Он пощупал их и крепко обхватил пальцами - руки, прикованные то к одному мертвяку, то к другому, успели замёрзнуть, а магические оковы излучали тепло. "Колдовские путы..." - Речник вздохнул. "Не так я собирался войти в столицу Нерси"ата!"
- Нецис, - он осторожно подтолкнул Некроманта локтем. - Они что, считают меня магом?!
- Потише, Фрисс, - колдун недовольно поморщился. - На мой взгляд, ты маг не из последних. Что о тебе думает Микоуайа - спроси у него сам. Та-а... Ициль всегда был склонен к...
Резная каменная дверь громко заскрежетала. Створка тяжело поползла вверх. Широкий сумрачный коридор, освещённый лишь глазницами черепов на стенах, сменился другим - таким же тёмным, но зато пол в нём устлан был полотнищами валяного мха. Ноги утопали в нём по щиколотку. Даже деревянные башмаки мертвецов не стучали о камень пола, собственных шагов Фрисс подавно не слышал.
- Микоуайа! - раздался резкий оклик, и умертвие вопросительно зашипело, рукой преградив чужеземцам путь. - Веди сюда их всех!
Над тремя высокими ступенями открылась ещё одна тяжёлая дверь, дрожащий красный свет хлынул в коридор. Один из ирнов, высоко подняв руку, поднялся по ступеням и с поклоном вошёл в комнату. На его костяном запястье болтался ажурный шар с парой летучих мышей внутри. Шар светился холодной зеленью.
- Нецисс Изгнанный, чужесстранец Фриссгейн... - умертвие махнуло рукой в сторону комнаты и шагнуло назад. Некромант ухмыльнулся, проходя мимо.
- Микоуайа, ты куда?! - сердито закричали из комнаты.
- Хссс... Приказ иссполнен, о Нээрейксс, - умертвие склонило голову. - Я возвращаюссь к повсседневным делам.
- Та-а! - голос показался Речнику испуганным. - Микоуайа Цин"нильтхи! Я приказываю тебе войти и охранять тех, кого ты привёл.
Нецис ухмыльнулся ещё неприятнее и ткнул Фрисса пальцем в бок. Умертвие сощурило светящиеся глаза.
- Будет иссполнено, о Нээрейксс, - прошипело оно, подталкивая Речника и Некроманта в спину. От ледяного прикосновения у Фрисса онемела лопатка, и неловко повисла рука. Он поморщился и побыстрее перешагнул через порог, вступая в залу, освещённую повисшим в воздухе огнём.
Огонь висел высоко под резными сводами, над головами закованной в костяную броню стражи, над тремя богато украшенными престолами и над длинной скамьёй, на которой Фрисс увидел среди прочих вещей свои мечи, вынутые из ножен, Верительную Грамоту, шайтлинн - оружие Нециса - и большую бутыль с зельем прочности. Престолы, окружённые костяными шипами, отдалённо похожи были на големов-уицти, только шипы на них не шевелились. Скользнув взглядом по устрашающей охране - как показалось Фриссу, среди стражников были умертвия - Речник уставился на троицу в роскошных длинных мантиях и пернатых плащах. Трое в костяных венцах восседали на престолах, их застывшие тёмные лица ничего не выражали. Нецис сложил руки на груди и остановился посреди залы.
- Ксатот ил тэнэх, нээр"ицинтли, - он слегка наклонил голову. - Нээр"ицин Эннин Цин"исиу! Что за надобность была меня разыскивать, да ещё целой армией нежити? Город постигли несчастья?
- Ксатот ил ти"инх, Нецис Те"таалан, - тот, кто был облачён в чёрную мантию с красными многолучевыми звёздами, окаймляющими страшные морды, слегка нахмурился. - Я не приказывал разыскивать тебя. Напротив, мне неприятно видеть, что посланец далёкой страны связан и обобран. На моей памяти послов встречали не так. Тебя искал Ициль Цин"нэйдан. Пусть он объяснит, какая была во всём этом надобность.
Его сосед поднялся, оскаленные змеиные пасти на тёмно-зелёной мантии дрогнули и как будто замигали зеркальными глазами. Маг потрогал узорные золотые наручи, украшенные костяными шипами, и взглянул на Нециса.
- Ты сам должен помнить, - нахмурился он, и Фриссу почудилась в его голосе дрожь. - Не так давно ты унёс ноги из Гвескена, оставив нас разбираться с кровожадной тварью, которую ты сюда приволок. Она снова идёт за тобой по пятам? В таком случае я правильно сделал, схватив тебя и твоих спутников. Если Атарганаск снова явится в Гвескен, проще отдать ему вас всех, чем жертвовать воинами Гвескена. Прошлый твой побег стоил городу пяти жизней. Теперь у тебя не будет возможности улизнуть и оставить мертвеца на нас.
- Та-а, вот ты о чём, Ициль, - кивнул Некромант. - Очень жаль, что ваши воины пострадали. Ты знаешь, я всегда готов возместить ущерб, пусть его нанесение и не входило в мои планы. Можешь больше не беспокоиться об Атарганаске. Он убит и если и возродится, то очень нескоро. Сейчас за мной не идёт никто. И потом... ты не назвал причину, по которой схвачен Фриссгейн, посланник Великой Реки. Едва ли такие поступки улучшат отношения между странами.
Маг в чёрной мантии посмотрел на Фрисса со смущением и слабо шевельнул рукой, подавая знак умертвию. Оно разветвлённым костяным жезлом притронулось к запястью Речника, золотые путы с тихим звоном лопнули, и Фриссу послышался вздох облегчения из-под тёмно-серого капюшона.
- Нээр'ицин Эннин! - Верховный Некромант протянул руку к магу в чёрном. - Мы принимаем с почестями посланников, а не воров и не соглядатаев под прикрытием. Этот человек пришёл сюда не с подарками и словами уважения. Мне известно, кого он разыскивает. Он пришёл, чтобы похитить чародейку Киту Элвейрин. Прикажи вновь заковать его!
"Вот же государство! Ни от кого ничего не скроешь..." - помрачнел Фрисс и поднял взгляд на смутившегося Эннина.
- Повелитель Гвескена, не торопись. Я принёс достаточно подарков - раковины и янтарь с берегов Реки. Но мертвяки всё у меня забрали. Прикажи проверить их карманы, иначе все подарки достанутся Ицилю.
Умертвие тихо хрюкнуло и взглянуло на Речника с одобрением. Эннин вздохнул.
- После такого приёма, Фриссгейн, мне неловко принимать дары от Великой Реки. Все твои вещи будут тебе возвращены, если хочешь что-то оставить Гвескену - положи это в чашу перед великим храмом, оно достанется городу и пойдёт на его нужды. Если Ициль прав, и ты намерен забрать отсюда Киту Элвейрин, - лучше забудь об этом. На три года она останется здесь... хочешь ждать - жди. Заковывать тебя не будут, постоялых дворов в Гвескене предостаточно. Ициль, что ты хочешь сказать нам?
Фрисс посмотрел в чёрные глаза Эннина, тускло мерцающие на дне глазниц, и поёжился. По одному взгляду он понял, что убедить повелителя Гвескена в чём-либо не проще, чем договориться со скалой. "Три года! Прокляни меня Река... Что-то надо думать, Фриссгейн, и очень быстро..." - молнией мелькнуло в его голове, он мигнул и перевёл взгляд на Ициля. Тот стиснул зубы и недобро сощурился.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');- Допущу, что я не слышал излишних слов, - процедил он, покосившись на Речника. - Дабы отношения между странами не ухудшились... Но слова Нециса я слышал. Он утверждает, что ца"ан Атарганаск, причинивший Гвескену много бед, убит и более не оживёт. Почему я должен ему верить?! Что могло убить такую тварь, и кто мог это видеть?!
- Я убил его, - нахмурился Нецис. - Его коготь среди вещей Фриссгейна. Шрамы от его руки - на моей коже. Посмотрите на него и на них - вы увидите всё, что было, если ваш взор ясен. Атарганаск больше никому не навредит.
- Предыдущая
- 657/1052
- Следующая

