Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод по-королевски (СИ) - Дурман Диана - Страница 48
Естественно, после его предложения просто перевести дух (конечно же, в его компании), в меня вселилась самая трудолюбивая сущность и я отказалась. Сердце без того заходилось каждый раз, когда Даньян оказывался слишком близко, а его всевозрастающая забота по отношению ко мне только усугубляла это состояние.
Так что лорду Росдона ничего не оставалось, кроме как отступить и с неожиданным коварством… буквально выкрасть меня из усадьбы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 32
– И как это понимать? – напряжённо спросила я, ощущая предательский жар на своих щеках.
Кто бы мог подумать, что Даньян решит вспомнить день, когда выкрал меня из-под конвоя. Он не стал со мной спорить, пока выслушивал очередные отговорки, а просто взял и мягко перекинул меня через своё могучее плечо. Сначала Даньян хотел поступить со мной как с леди и вынести из гостиной на руках, но я слишком яростно сопротивлялась, и ему пришлось сменить тактику.
Повиснув вниз головой, кто угодно потеряет весь запал, вот и мне пришлось усмирить свой пыл, или скорее озадачено затихнуть, ощутив широкую ладонь на моём бедре. Ткань платья не спасала: всё внимание так заострилось на этой детали, что поток мыслей стал крутиться только вокруг не такого уж и пошлого прикосновения.
Даньян просто придерживал меня, чтобы я не свалилась, однако проснувшаяся тяга к этому мужчине вынуждала даже на такую мелочь реагировать сверх меры. Вдобавок, на меня вдруг опустилась тень, лишая возможности видеть происходящее вокруг и обостряя и без того сходящие с ума чувства. Виной тому оказался плащ, судя по всему наброшенный на меня Райшей. Надо заметить, что экономка, находящаяся неподалеку во время всего разговора, никак не отреагировала на вольность лорда Росдона, а Кора передала по мысленной связи, что подождёт меня в Фирузене, и тоже осталась не у дел.
Похоже, кое-кто заранее всё спланировал и предупредил домочадцев. Иначе как ещё объяснить тот момент, что пока мы куда-то двигались, никто не воспрепятствовал мужчине, и даже не попытался спросить, а что это, собственно, он делает с госпожой усадьбы? Наоборот, нам будто расчистили дорогу и не мешали.
В итоге, некоторое время спустя, до меня донёсся знакомый гул магии, за которым последовало лёгкое головокружение, а потом нас резко окутал куда более тёплый воздух, чем в Фирузене. Лишь теперь Даньян сдёрнул с меня плащ и дал осмотреться.
Если до этого во мне кипело возмущение вперемешку с негодованием, то стоило понять, где мы оказались, как меня будто молнией поразило. Даньян что, совсем… спятил?! И вот так он решил дать мне “развеяться”???
Неверяще хлопая ресницами, я пришла к двум выводам. Во-первых, Даньян не стал мелочиться и велел своему карманному лису активировать пространственную магию. А во-вторых нас доставили не куда-то, а прямиком… в столицу! Да-да, в ту самую, откуда больше двух месяцев назад меня с позором изгнали! Хватило лишь беглого взгляда, чтобы увидеть, а затем распознать до боли знакомые шпили дворца Илруна, что высился вдалеке. И, судя по его расположению, мы находились в одной из центральных частей города.
Резко упиревшись локтями в плечо Даньяна, я во все глаза рассматривала бело-золотые штандарты, величественно реющие на тёплом ветру. Здесь, в столице Илруна, природа вовсю радовала людей весной – безоблачное небо, согревающие лучи светила, и целый рой из белых, розовых и лиловых лепестков, что парили в воздухе без всякой магии. Это добавляло некой праздничности городу, отчего далекий гул радостных голосов идеально вплетался в царящую атмосферу.
Одно из цветущих деревьев как раз раскинулось рядом с нами. Оно укрывало своей редкой тенью небольшой внутренний дворик, в которым мы стояли, отчего до меня донёсся сладкий аромат первых цветов. Такая приятная мелочь помогла мне хоть немного собраться с мыслями – те кинулись разбегаться, едва Даньян решил поставить меня на землю. Правда делал он это как-то нарочито медленно, отчего я невольно уткнулась лицом в его шею. Всего один испуганный вдох и…. всё, на какой-то миг меня выбросило из реальности.
Никогда не думала, что близость мужчины, и его очень приятный, буквально обволакивающий запах, может заставить голову идти кругом. Кажется, аромат северного ветра, исходящий от кожи Даньяна, так сильно опьянил меня, что вынудил устремиться за ним. Мои ноги уже нашли опору и стояли на земле, но я продолжала держаться за мужские плечи и тянуться к нему, чтобы продлить этот будоражащий момент. В себя меня привёл как раз таки аромат цветов, а ещё тихий, крайне довольный чем-то смешок.
Встрепенувшись, я совладала с собой, со всем достоинством отступила от Даньяна и, как ни в чём не бывало, задала вопрос. Взгляд его чёрных глаз медленно прошёлся по моим пылающим щекам, задержался на кончике носа, который совсем недавно самовольно не только уткнулся в его шею, но и, кажется, потёрся о горячую кожу, а затем со всей нежностью столкнулся с моим совсем немного выбитым из колеи взглядом.
Уж не знаю, почему, однако мне вдруг стало ясно – сейчас Даньян очень счастлив. Хотя его улыбка была всё такой же спокойной, поза расслабленной, а речь ровной, когда он отвечал:
– Будем считать – это мой подарок.
– И в чём он заключается? – уточнила, старательно сдерживая нервный смешок. Мне было всё ещё неловко и уверена, если бы Даньян сейчас заострил внимание на моём странном порыве, я бы со всей присущей Аджарди гордостью…. провалилась бы под землю от стыда.
Улыбка Даньяна отчего-то чуть дрогнула, а ткань плаща, сжатая в кулаке, кажется, жалобно затрещала. Тут уже мне пришлось делать вид, будто ничего странного не происходит и пристальный взгляд мужчины не загорается всё ярче, наблюдая за моей реакцией.
Продолжая делать вид, будто ничего необычного не происходит, Даньян загадочно произнёс:
– Скоро ты сможешь увидеть того, по кому точно очень скучала. Вам ведь даже не дали попрощаться.
До меня не сразу дошло к чему клонит лорд Росдона, а когда я поняла о ком речь, поражённо выдохнула:
– Что? Ты…. Он…. Правда? – лился мой лепет, но меня можно было понять. Как бы я не умела держать себя в руках, волнение взвилось и полностью захлестнуло от мысли, что вся эта затея была ради встречи с дорогим мне человеком. Да что там, меня настолько поразила эта весть, что я сама шагнула к Даньяну. Расстояние между нами опять сократилось и пожелай он, то легко коснулся бы меня.
– Да, – подтвердил Даньян, откровенно наслаждаясь тем, что видит, но при этом больше ничего не предпринимая, – я уже обо всём договорился. Вот только ради встречи с тем, за кем следят во все глаза, придётся…. проникнуть во дворец.
Услышав такое, не удержавшись разочарованно охнула.
– Как будто это просто, – с досадой протянула я. После чего посмотрела в сторону дворца, более спокойно всё обдумала, и пришла к неутешительным выводам: – К тому же ещё рано так рисковать. Лучше уж набраться терпения и увидеться с братом после его совершеннолетия.
На самом деле мне очень хотелось убедиться, что с Юстианом всё хорошо, но если из-за этого желания всё может пойти крахом, лучше повременить с ним….
– Не волнуйся, – тихо и интригующе прозвучал голос рядом со мной, – ты сможешь встретиться с Юстианом уже сегодня вечером и сделаешь это прямо на глазах у Лиама.
Встрепенувшись, я посмотрела на хозяина таких самоуверенных слов. Он выглядел слишком спокойным для того, кто собирался тайно проникнуть в сердце Илруна и привести с собой ту, кого там знает каждый. Только если не….
– Сегодня какой-то особенный день? – попыталась угадать причину, но тут же сама себя отдёрнула: – Вроде бы нет. Никаких особых празднований в это время не проводили.
– Не проводили, но пришлось, – в глубоком голосе Даньяна послышалось веселье. – Последние пару месяцев у Илруна с ближайшими соседями резко ухудшились отношения, и потому королю пришлось срочно устраивать грандиозный приём, чтобы повеселить, а заодно чуточку притупить бдительность растревоженных господ.
- Предыдущая
- 48/84
- Следующая

