Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод по-королевски (СИ) - Дурман Диана - Страница 50
Было горько от осознания – мне нужно снова отпустить Юстиана, чтобы он ушёл. При этом не домой, в безопасность, а остался здесь, среди недругов и слов, что были острее любых кинжалов. Не представляю, что брату пришлось пережить после моего низвержения. Думаю, даже если бы я спросила, он бы всё равно не ответил – больше состояния Аджарди только наша гордость.
Ощутив удушающий приступ грусти, поспешила отринуть те самые манеры, чтобы крепко обнять брата и покаянно прошептать:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Потерпи немного. Скоро всё закончится. И прости, что втянула тебя.
Юстиан сначала опешил – став кронпринцессой мне не позволялось вести себя подобным образом и он явно успел отвыкнуть от подобных проявлений любви – потом несмело обнял меня в ответ, а после того как неловко отстранился, покачал головой со словами:
– Я никогда тебя не винил. Ты ведь и замуж вышла только ради нас с отцом.
Да? Тогда почему об этом не помню? – хотелось мне спросить, но Юстиан уже поспешно попрощался и удалился, чтобы не вызывать ещё больших подозрений.
Нам тоже пришлось почти сразу покинуть гостиную, как только один из лис подал Даньяну сигнал. Больше незачем было оставаться во дворце – пусть праздник в самом разгаре, но наша цель достигнута, а значит пора уходить. Перед тем, как выйти из комнаты, я снова надела маску. Она чем-то походила на ту, что была у Даньяна, но моя версия филигранного украшения была изготовлена из какого-то лёгкого материала, покрытого перламутром.
Неспешно проходя по галерее второго этажа, я посмотрела вниз на танцующих людей. Они подобно разноцветным рыбкам плавали на белой глади парадного зала, огибая лишь небольшой островок с тронным возвышением. Даже с такого расстояния мне не надо было гадать о личностях тех, кто сейчас там находится – король был облачен в лазурно-золотой наряд, а его первая леди в белое с золотом. На данный момент леди Валестина вилась вокруг трона подобно снежной лисице, но её действия так и оставались без внимания. К королю то и дело по одному или по двое подходили люди в пёстрых нарядах, тем самым вынуждая того позабыть о своей фаворитке и полностью сосредоточиться на делах. Между прочим, это было очень странно.
Лиам, конечно, всегда ставил на первое место королевство, но никогда не пренебрегал отдыхом. Тем менее, за всё время, что мы с Даньяном были в зале, пока ожидали удобного случая для встречи с Юстианом, Лиам будто забыл о том, где находится. Его первая леди явно изнывала от скуки, но не решалась оставить венценосного избранника и уйти веселиться с другими лордами, потому продолжала крутиться рядом с троном, чем, зная характер короля, точно раздражала его.
Мне бы сейчас позлорадствовать, но настроение совсем не располагало. Отрадно было увидеть брата, убедиться, что он здоров и невредим, но вот так скоро расстаться с ним оказалось выше моих сил.
Не знаю, насколько бы мной завладела хандра, если б Даньян вдруг мягко не остановил меня, затем склонился так, чтобы только я могла слышать его слова и интригующе заговорил:
– У меня есть одна занятная идея. Она тебя либо ужаснёт, либо наоборот приободрит и заставит твоё сердце затрепетать от предвкушения. Выслушаешь?
Бросив заинтересованный взгляд в прорези маски Даньяна, я кивнула.
– Как насчёт…. танца? – последовал вкрадчивый вопрос.
Если Даньян хотел таким образом отвлечь меня и не дать сильно загрустить, то ему это удалось. Порядком удивившись такому безрассудному предложению, я произнесла:
– Ты же понимаешь, что если мы станцуем, Лиам может меня узнать?
– Понимаю. И, честно говоря, именно это сейчас и нужно, – ещё больше озадачил меня Даньян. Тут неподалеку показались такие же гуляющие гости, и ему пришлось приобнять меня, сделав вид, будто между нами флирт в самом разгаре. Редкие прохожие не то, что не стали осуждать, а наоборот, старались обойти нашу пару, чтобы тактично не мешать. Это позволило Даньяну тихо продолжить: – Лиам ведь часто танцевал с тобой, а когда временно отходил в сторону, то точно неотрывно наблюдал – ему не составит труда узнать твои движения. Пусть он заподозрит неладное. Будет неплохо внести немного смуты в его мысли.
Глава 34
Странно было слышать такое, ведь Даньян не хуже меня понимал, чем может обернуться такая “шалость”. Однако что-то подсказывало, что человек рядом со мной не стал бы предлагать подобное, не имея на то основания.
– Честно говоря, – задумчиво начала, неотрывно глядя в сторону трона, – крайне соблазнительное предложение, но риск слишком велик.
– А если я всё уже предусмотрел? – тихий, хриплый смешок раздаётся так близко к уху, что его обжигает чужим дыханием. Сейчас Даньян более всего походил на искусителя, который старательно и крайне успешно вытеснял из моей души всю грусть, продолжая слишком интимно говорить: – Посуди сама, ты ведь наблюдала за Лиамом, ничего странного не заметила?
Тут даже думать не пришлось. Ответ уже был готов:
– Он не такой… стабильный, как обычно, – отвечаю, упорно игнорируя волны жара, что расплываются по моему телу. – Немного суетится, совсем не веселится, и это на него не похоже.
– Верно подмечено, – слетает с мужских губ похвала, в то время как мне всё труднее концентрироваться на разговоре. Чужой аромат будоражит, горячая ладонь на моей талии заставляет мысли разбегаться, а уверенность и аура защиты, которая исходит от Даньяна, вытесняют остатки здравого смысла. Он это прекрасно подмечает, но продолжает говорить, как ни в чём не бывало: – Честно признаться, сейчас этот червяк весь на нервах – к началу бала в его руки попало несколько донесений, в которых говорится, что три ближайших соседа задумали напасть на Илрун уже этим летом, и теперь их представители тщательно вынюхивают все слабости короля. Вон, видишь, он как раз задержал подле себе лорда из свиты посла Алфида.
В подтверждение слов Даньяна возле трона Лиама остался мужчина в алом костюме и, судя по напряжённой позе, разговор с королём зашёл куда-то не туда.
– Это правда? – только и спросила, в этот раз, совсем не ощутив привычного волнения за благополучие королевства. Видимо близость одного крайне настойчивого мужчины смогла вытеснить вбитые в меня инстинкты.
– Конечно же, нет, – последовал насмешливый ответ. – Просто мои лисы чуточку додумали действительность и обыграли волнения, вызванные такими же слегка приукрашенными слухами о назревающем бунте в Илруне, а потом донесли эти вести до ушей короля.
Тут уже я усмехнулась:
– Проще говоря, сфальсифицировали информацию, – после чего повернувшись к Даньяну, привстала на носочки, чтобы дотянуться до его уха и в отместку так же дразняще прошептать: – Ты не только украл у него магические клятвы людей, но и манипулируешь донесениями? Как коварно.
Если в моих планах было хоть немного смутить мужчину, то я просчиталась. После моей маленькой мести, вообще-то призванной для того, чтобы Даньян испытал на себе свои же методы, он только что не урчал от удовольствия.
– Мне приятнее думать, – проворковал он так, чтобы у меня более не возникло никаких сомнений – со мной флиртуют, – что таким нехитрым способом я помогаю тебе подготовить почву. Твои союзники ведь уже вовсю собирают компроматы и доказательства против двуличных лордов. Так почему мне не посодействовать? А что до Лиама…., гарантирую, его нервы уже на пределе. Маленького толчка может оказаться достаточно.
– Значит, с моей помощью ты хочешь ещё немного подтолкнуть его к пропасти? – вынесла вердикт, отчасти понимая, что дело тут не только в этом. Мне прекрасно известно насколько мужчины могут быть злопамятны по отношению к сопернику. Но об этом я, пожалуй, умолчу.
– Верно, – подтвердил Даньян, поднимая руку, чтобы кончиками пальцев коснуться моей маски прямо там, где прятались губы. – Никто не знает, когда чаша терпения может переполниться. Вдруг твой “образ”, беззаботно кружащий по залу с другим мужчиной, заставит этого интригана потерять хладнокровие и допустить ошибку?
- Предыдущая
- 50/84
- Следующая

