Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эволюционер из трущоб. Том 8 (СИ) - Панарин Антон - Страница 39
Завершив поглощать доминанты, я направился к Гаврилову. Они как раз вернулись с мамой из кабака, где их накормили от пуза, да ещё и денег не взяли, узнав, что Елизавета Максимовна моя мать.
— Мишенька, что-то ты бледный, — встревоженно сказала мама и провела ладонью по моей щеке.
— Всё в порядке, — улыбнулся я. — Капитан Гаврилов, выйдешь со мной на пару минут? — спросил я, выразительно посмотрев на Гава.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Само собой, — кивнул капитан и чмокнул Елизавету Максимовну в щеку. — Я скоро.
Мы спустились на первый этаж управы и вошли в мою комнату, после чего я запер дверь.
— Держи, — я протянул ему визитницу.
— Что это? — нахмурился Гаврилов, рассматривая следы зубов, оставленные на коже визитницы.
— Это новые дары от Михаила Константиновича. Визитницу в зубы — и терпи, — приказал я.
— Ха. До сих пор не могу привыкнуть к тому, что ты глава рода, — усмехнулся капитан.
— Ещё не глава. Как зачистим Кунгур, так и стану главой. Но для этого мне нужно сделать тебя сильнее.
— Говоришь так, как будто я сейчас слаб, — с вызовом в голосе сказал Гаврилов.
Я же тяжело вздохнул и протянул ему руку.
— Обменяемся рукопожатиями? — с улыбкой спросил я.
— Запросто. Только не скули от бо… — Он пожал мою руку и тут я стиснул его кисть со всей силы. — Ай, сука! Пусти! Пусти, говорю! — прошипел Гаврилов, оскалившись.
Я же мог продолжить давление и переломать ему кости. Но зачем? Как только я отпустил его, капитан принялся тереть синяки, проступившие на коже.
— Твою мать. Кто бы мог подумать, что в двенадцать лет у тебя будет такая хватка?
— Мутации — всему голова! — заявил я, ткнув пальцем в потолок. — Визитку в зубы, и терпи, — повторил я приказ, на этот раз Гаврилов не сопротивлялся и выполнил необходимое.
Отдал мысленный приказ Ут и передал моему духовному отцу доминанту «Контроля теней». Ох, как же он завывал. Жуть просто! Глаза налились кровью, кожа и лицо покраснели, вены вздулись. Ну, а как он хотел? Стать сильнее можно только через боль. Страдал он недолго. Минут пять. А после, шумно дыша, опустился на пол и смахнул пот с лица.
— Да это же ужас какой-то… И ты всё время испытываешь такую боль? — задыхаясь, спросил он.
— Такую? Вообще-то я поглощаю по пятнадцать, а иногда и тридцать доминант за раз, а там боль куда интенсивнее и разнообразнее. Поверь, тебе бы понравилось, — усмехнулся я.
— Не сомневаюсь, — хмыкнул Гаврилов, с уважением посмотрев на меня. — Ну, и что я теперь умею? — спросил капитан.
— Вон, видишь тень от тумбочки? — Гав кивнул. — Встань на неё. — Он беспрекословно выполнил приказ. — А теперь сосредоточься. Почувствуй тени вокруг. Они словно мана, как будто живы…
Договаривать мне не пришлось. Концентрация капитана Гаврилова была на высоте, и он тут же провалился в тень. За мгновение он скрылся из виду и явно перепугался:
— Мишка! Что за хрень⁈ Как мне отсюда вылезти⁈ — послышался приглушенный голос.
— Перестань думать о тенях. Подумай о чём-то отвлечённом. О маме, например, или просто оборви поток маны, который удерживает тебя в тени.
Гаврилов выполнил инструкцию и быстро всплыл из тени.
— Охренеть. Если бы я такое умел десять лет назад, то мы бы с твоим отцом всю Империю на колени поставили! — восхищённо выпалил Гаврилов.
— Отца временно нет рядом с нами, но есть я. Поставишь Империю на колени вместе со мной. — Я улыбнулся, но очень быстро улыбка сошла с моего лица, так как Гаврилов рухнул на одно колено.
— Присягаю на верность новому главе рода Архаровых. Михаил Константинович, я буду верой и правдой служить вам лично и роду. Слава Архаровым! — гаркнул капитан, приложив руку к сердцу.
— Ого. Даже так? — удивленно ахнул я. — Что ж. Принимаю твою клятву. Тогда слушай мой первый приказ. — Я достал из кармана ключ и протянул его Гаврилову. — Вот ключ от арсенала. Вооружишься сам, а заодно вооружишь новеньких бойцов. После попросишь Барбоскина провести тебе инструкцию. Посоветуешься с ним, и организуете оборону. Пятьдесят человек, которые пришли с нами, будут всё время оборонять Ленск, поэтому позаботься, чтобы дозорные сменялись. Ну и не мешало бы проверить навыки наших новобранцев.
— Что-то в первом приказе многовато скрытых приказов, — улыбнулся Гаврилов, вставая с колена. — Понял, Михаил Константинович, сделаю, — кивнул он и подмигнул мне.
— Отлично. А что насчёт твоих ребят из «Трёх Топоров»? Их нужно где-то подобрать и довезти до Ленска?
— Зачем? Это разведосы, сами доберутся сюда. Сказали, что через неделю будут на месте.
— Это, конечно, хорошо, но думаю, ты уже заметил, что над Ленском развёрнут синий купол? Это магический барьер, и питается он от разломных кристаллов. Заряда осталось ровно на неделю. Потом купол погаснет, и мы будем у тварей как на ладони.
— Значит, нужно добыть новый кристалл? — спросил Гав.
— А ты догадливый, — кивнул я. — Сутки тебе на организацию обороны. После ты, я с ребятами, и гвардейцы — идём к Кунгур и чистим его от тварей, попутно заглянем в разлом.
— Вас понял, Михаил Константинович. Разрешите выполнять?
— Давай, папаня, выполняй, — улыбнулся я и хлопнул Гаврилова по плечу.
Глава 18
Знаете, порой в голову приходят гениальные мысли, которые на деле оказываются сущей чушью. В моём же случае идея оказалась действительно стоящей. Не сказать, что я придумал нечто инновационное. Но результат вышел весьма и весьма занятный.
Я наведался в лазарет и забрал оттуда коробку со шприцами. Тридцать штук в упаковке. Потом эти шприцы отдал Мимо, и он полетел в сторону пещер. Идея заключалась в том, что мимик, изменив свою форму, пролезет под завалом и соберёт образцы крови, которые сплюнет в шприц. В каждый шприц по десять образцов. Пока Мимо трудился на благо рода, я отправился к моим любимым кузнецам.
— Тяжела наша доля, Петрович, — вздохнул Семёныч, разливая что-то мутное по стаканам.
— И не говори, — согласился Петрович, выдохнув табачный дым.
— Живём, живём… А я на море даже ни разу не был. Представляешь? — горестно пожаловался Семёныч.
— Да ты шо⁈ Много потерял. Там, знаешь, какое винишко? М-м-м! Отвал башки. Мы как-то с женой бывшей в отпуск туда укатили, — размеренно проговорил Петрович и затянулся сигаретным дымом.
— И чё?
— Да ничё. Напился и изменил ей с какой-то кралей, — вздохнул Петрович.
— Ха! Ну ты ловелас, — усмехнулся Семёныч.
— Какой ещё ловелас? Скорее уж, идиот. Думал, винишко мягенькое, а оно креплёное. Ну и нажрался, как скот, и дамочка такая же подвернулась. — Петрович потушил сигарету, а бычок щелчком пальцев отправил в кузнечную печь.
— Ну, тогда выпьем за былые ошибки. Я-то тоже не ангел. Жене не изменял, правда, но и за мной грешки водятся. Вот, к примеру… — начал было Семёныч, подняв стакан, но не договорил.
Открыв дверь, я вошел внутрь.
— Семёныч, если ты не изготовил Оторв, то это станет самым большим грехом в твоей жизни, — пригрозил я, так как мне очень понадобятся эти игрушки для зачистки разломов.
— А вы, никак, уши грели? Да, Михаил Константинович? — ухмыльнулся Семёныч.
— Да вы так орёте, что вас в Кунгуре слышно, — хмыкнул я. — Так что с Оторвами?
— Вон лежат. Пять штук. Считайте, норму перевыполнили. — Петрович кивнул в сторону верстака, на котором и правда лежали пять ружей.
— Молодцы. Хвалю. Без дела не сидели, — сказал я, вытаскивая из кармана пачку купюр, в которой было пять тысяч рублей. — Это вам премия от меня.
— Ого! Спасибо, товарищ начальник! — обрадовался Петрович и подскочил, чтобы забрать пачку.
— Петрович, погодь. Чёт мне его физиономия не нравится, — остановил друга Семёныч. — Чем это вы, Михаил Константинович, решили нас ещё озадачить?
— А ты догадливый, — ухмыльнулся я. — Оторва, конечно, хороша, но хотелось бы иметь такую же мощь, но без отрывания конечностей. Подумайте, как создать гранату на основе Слёз Мироздания.
- Предыдущая
- 39/53
- Следующая

