Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Козёл Альпийский" - Страница 1009
- Гм...
- Если хотите, все данные по свободным торговцам я могу скинуть вам на датапад, - пожала плечами леди-инквизитор. - Вряд ли от этого будет какой-либо толк, конечно...
- Да, будьте любезны.
Моррисон пробежалась пальцами по сенсоратуре, встроенной в столешницу.
- Готово. Только учтите, что на данный момент на Ольстере находится только один из них, Мейгелл Юкар, центавриец. Владеет небольшой транспортной компанией "Межзвёздные Грузовые Перевозки", имеет три транспортных звездолёта класса D-123/2, произведены на верфях Хассельхофа по лицензии "Космического Кораблестроения Норфолка". Базируется в космопорту Рамсфилд, это на севере Салернума. Сейчас два из трёх его кораблей находятся на планете, третий - "Солнечный ветер" - выполняет рейс между Ингридой и Рувой. Это где-то в субсекторе Харрингтон. Если вы считаете, что от всего этого будет какой-то прок - что ж, вы здесь босс, как говорят у вас на Терре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Я родом с Кастафора, леди-инквизитор, но это к делу не относится. Но проверить свободных торговцев необходимо. Иногда именно от них исходят всевозможные неприятности, как, скажем, на Аккоре-VI. Однако к этому вопросу мы ещё вернёмся. Равно как и к проблеме присутствия в системе Винкастер неопознанного каспийского перехватчика... Что вы можете сказать об экономической ситуации на планете? По-вашему, она достаточно стабильна?
Моррисон несколько секунд молча смотрела куда-то мимо Сенцова - по всей видимости, аркадианка собиралась с мыслями.
- Это в полном смысле слова пограничная планета, коллега Сенцов, коллега Джелико, и ей присущи все те минусы, что присущи многим мирам этого разряда. Это аграрно-индустриальный мир Четвёртой категории, промышленность представлена, в основном, предприятиями машиностроительной, приборостроительной и металлургической отраслей, а также горнорудной промышленностью. Та продукция, что идёт на экспорт, поставляется на Альмейду кораблями "Фолворт-Игнести", импортные же товары привозят транспортные звездолёты "Комбайна". Предупреждая ваш вопрос о том, могут ли меж этими двумя торговыми гигантами быть какие-либо споры по вопросам торгового контракта с правительством Ольстера, отвечу сразу - никаких споров меж ними нет. Заключённый ещё в три тысяча девятьсот девяносто втором году Роухеймский торговый договор строго разграничивает сферы деятельности "Комбайна" и "Фолворт-Игнести". Поэтому с этой стороны проблем не должно быть. По идее.
- А как обстоят дела с благополучием рабочего слоя населения Ольстера? - задал вопрос Джелико. - Всё ли благополучно в социальной сфере? Что по обеспечению продовольствием и товарами первой необходимости?
- Планета является частью Галактического Империума, так что в этом плане тоже можете не волноваться. Хотя в экономике и наметился некий спад, особенно это касается Салернума. Связано это, в первую очередь, с падением цен на...
Леди-инквизитор не успела договорить до конца. Над поверхностью рабочего стола-пульта внезапно вспыхнула тонкая красная световая нить, которая секунду спустя развернулась в трёхмерный видеоэкран, откуда на Моррисон глядело озабоченное лицо шафранового цвета, принадлежащее уроженцу системы Альтаира.
- Прошу прощения, что отвлекаю вас от ваших обязанностей, Джессика, - произнёс одетый в самый обычный цивильный наряд альтаирец, на левой стороне рубашки которого виднелась приколотая к ткани инквизиторская инсигния, - но возникло некое непредвиденное обстоятельство...
- Я слушаю, Джев, - Моррисон с интересом взглянула на экран. - Что случилось?
- По вашему распоряжению я нахожусь во Флатридже, работаю с сотрудниками обсерватории, мы просматриваем с помощью ВИР-интеллекта обсерватории снимки космического пространства... однако мой звонок с этим не связан...
- А с чем он связан, Джев?
- Во Флатридже час назад группа неизвестных организовала антиправительственный митинг перед городской мэрией. Человек пятьсот собрались на центральной площади города и требуют решить проблему финансирования гидропонных ферм Флатриджа и пересмотра трудовых договоров и размеров заработной платы. Полиция оцепила площадь и прилегающие к ней улицы, однако всё пока проходит более-менее мирно...
- Что значит - более-менее? - сунулся в створ виома Сенцов, оттерев в сторону Моррисон.
- Прошу прощения? - на лице альтаирца возникло выражение замешательства.
- Я имперский инквизитор Аристарх Сенцов, прибыл на Ольстер с оперативной группой по приказу Верховного Лорда-Инквизитора ван Хелдера для расследования имеющей место быть здесь ситуации, - веско произнёс Сенцов, глядя на инопланетянина. - С кем имею честь вести разговор?
- Э-э... имперский инквизитор Джев Рууми, ваше превосходительство, - справившись с замешательством, ответил собеседник Моррисон. - Вы, видимо, слышали, что я говорил леди-инквизитору до того, как речь зашла о митинге. Собственно, я сейчас нахожусь не в самом городе, а в обсерватории, это в двенадцати километрах от Флатриджа, однако двое моих дознавателей сейчас в городе и следят за ситуацией.
- Митингующие выдвигают какие-либо требования? - спросил Сенцов.
- Кроме вышеперечисленных - нет, - пожал плечами Рууми, - но согласитесь, что так просто подобные... мм... мероприятия не происходят.
- Согласен, но у меня мало информации о внутриполитической и внутриэкономической обстановке на планете. Быть может, требования митингующих вполне резонны и здесь нет никакого криминала?
- Может быть, однако в свете наличия на Ольстере группы инсургентов нельзя исключать и заранее спланированную провокацию.
- Он говорит дело, Аристарх, - услыхал кастафореец спокойный голос Джелико. - Это вполне вероятно. Окраинные планеты Империума не всегда являются благополучными с экономической точки зрения, о чём, кстати, недавно говорила леди-инквизитор. Вспомни события на Янде-III - именно сложившееся в восточном департаменте планеты, Даммареле, положение и привела к всепланетному восстанию. А всё из-за того, что губернатор департамента слишком много о себе возомнил, а премьер-губернатор пустил дело на самотёк. В итоге, пришлось вмешиваться Инквизиции и КосмоДесанту.
- Не думаю, что дело в некомпетентности губернатора Сташевского, - отозвалась Моррисон. - На Ольстере нет института губернаторов, губернатор один, управляет всей планетой, а регионы находятся под управлением местных администраторов - приматоров, назначаемых губернатором по представлению Планетарной Ассамблеи. И до сего момента я не сказала бы, что Сташевский не контролирует ситуацию.
- Хорошо, а что мы имеем в случае с Флатриджем? - задал вопрос Сенцов.
- Это город в южном полушарии планеты, в Пеналузе, административный центр департамента Альцигона. Основу его экономики составляет гидропонная промышленность, кое-что приносит производство мягкой мебели, велосипедов и мелкой бытовой техники. В двенадцати километрах от города находится одна из трёх обсерваторий Ольстера. Собственно, вот и всё, что можно сказать об этом городе. И до сей поры мне ничего не было известно ни о каких экономических проблемах в этом районе.
- Кто является приматором Альцигоны?
- Исайя Дэвис, но во Флатридже своя власть, в лице ландесхауптмана Линды Мальдонадо. Если есть какие-то недочёты по местным вопросам, то в первую очередь, спрашивать надо с неё.
- Спросим, если нужно будет. Как далеко находится Флатридж от столицы?
- Если лететь на коптере, это займёт порядка десяти часов - ведь Флатридж расположен в другом полушарии Ольстера. Можно воспользоваться трассером, это сократит время полёта до...
- Воспользуемся моим звездолётом, - прервал леди-инквизитора Сенцов. - Это гораздо быстрее. Вы полетите с нами, коллега Моррисон.
- Предыдущая
- 1009/1833
- Следующая

