Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Козёл Альпийский" - Страница 1024
- Прошу прощения за то, что вмешиваюсь, боссман, - произнёс байкалец, - но только что пришло сообщение от капитана Венгера. По кодированному субканалу, с приоритетом "красный-альфа". Сканеры "Ньюфаундленда" регистрируют группу неопознанных транспортных средств, движущихся к Флатриджу со стороны Слитфорда. Зафиксированы множественные энергетические сигнатуры, характерные для энергетических ячеек лазерного и плазменного оружия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Так-так-так! - прищурился инквизитор-кастафореец. - Значит, мы вытащили камушек, что спровоцировало лавину... или, как минимум, камнепад... Есть данные по численности противника?
- Двенадцать наземных колёсных машин, в основном, лёгкие грузовики "Оклитрак" местного производства, четыре из них оборудованы лёгкими плазменными орудиями L-160. Примерно полторы сотни вооружённых боевиков, в основном, лазганы и стабберы. Ожидаемое время прибытия - минус сорок четыре минуты. Венгер спрашивает, не нанести ли по ним удар с орбиты.
- Распылить их на элементарные частицы, конечно, можно, - задумчиво пробормотал Сенцов, продолжая рассматривать висящую в стазис-поле неведомую хрень. - Только элементарные частицы, Клаус, мало что смогут нам поведать впоследствии. А вот пара-другая пленных очень даже сможет. К тому же, мне очень интересно, куда это они так целеустремлённо движутся?
- Жмурика своего вытаскивать едут? - предположила Хаммаршельд. - Между прочим, в свете того, что Сайрус вытащил из его башки, это вполне логично. Если там все такие...
Марсианка многозначительно покрутила пальцами в воздухе.
- Все такие? - на спокойном и невозмутимом лице Сенцова появилась хитрая ухмылка. - А вот это можно, кстати, проверить.
- Вы хотите позволить им спокойно доехать до города? - Моррисон с интересом всмотрелась в кастафорейца. - Я вас правильно поняла, коллега Сенцов?
- Вы совершенно правильно меня поняли, коллега Моррисон. Если ваши мятежники так неожиданно решили перейти к активным действиям, значит, мы им однозначно наступили на больное место. Теперь осталось только это самое больное место выявить. А заодно и поглядим, не разучились ли вы и ваши СПО попадать в цель размером со среднего гуманоида.
- Что из себя представляют Силы Планетарной Обороны Ольстера? - сидящий в водительском кресле "Раптора" Сенцов бросил быстрый взгляд на Джессику Моррисон, которая успела сменить свой повседневный наряд на лёгкую инквизиторскую броню "Катафракт", держащую на коленях лазган. - Каков уровень их боеспособности?
- Командует Силами Планетарной Обороны планеты генерал-лейтенант Янош Ференц, в прошлом - кадровый военный, служил в Пятом Квадранте Афинского Сектора, это в Субсекторе Игнис. Родился на Аррениусе, это планета в Афинском Секторе, неподалёку от Кройцфельда, в армии с девятнадцати лет. Начинал рядовым десантником, дослужился до своего теперешнего звания. Участвовал в подавлении мятежей в трёх системах, принимал активное участие в пограничном конфликте с фрагозанцами в районе Туманности Колибри. Дважды был ранен, в атмосфере Адаганту его десантолёт был сбит фрагозанским перехватчиком. Девять лет назад получил назначение на Ольстер, перевод был санкционирован Кадровой Службой Генерального Штаба. До этого командовал местными СПО Алессандро Спитери, это было до того, как я получила назначение на должность главы бюро. При нём, скажу честно, СПО были в не совсем хорошей форме, но Ференц сумел в кратчайший срок сделать из них вполне боеспособную единицу. Уволил малокомпетентных командиров, оптимизировал состав подразделений, инициировал закупку на Роухейме и Сойтере новых типов оружия и техники. В общем, не так уж и плохо для такого удалённого от центральных систем мира.
- Что ж - будем надеяться, что так оно и есть, - с некоторым сомнением в голосе произнёс Сенцов. - А кто командует гарнизоном во Флатридже?
- В городе нет гарнизона СПО, он находится в двенадцати километрах от него к юго-западу, в посёлке под названием Тэмрок. Два мотострелковых батальона, три роты артиллерийской поддержки с САУ D9T6 "Парадокс", шесть РСЗО NFX-1 "Ужасный Огонь", воздушную поддержку оказывает аэрокрыло атмосферных истребителей-бомбардировщиков "Манта". Командует всем этим хозяйством подполковник Каллум Фишер. Вроде не дурак, дело своё знает. Кроме того, коллега Сенцов, - Моррисон слегка помялась, - в двадцати километрах от Флатриджа дислоцирована Одиннадцатая бронетанковая бригада СПО, которой командует подполковник Эстебан Тригинер. Это... мм... мой муж, если что... правда, сейчас он находится с инспекцией в Энстоле...
- Оба этих факта мне известны, коллега Моррисон, - невозмутимо отозвался кастафореец, выворачивая руль, чтобы объехать медленно тащившийся вдоль бордюра трактор с прицепом. - Что состоит на вооружении бригады и как быстро она сможет развернуться на позициях у города?
- Второй вопрос не ко мне, а насчёт оснащения могу ответить. Три батальона "Койотов". Для внутренних... кхм... целей как раз, но для отражения высадки из космоса вряд ли подойдёт. Честно сказать - рота "Мастиффов" их сожрёт и даже не заметит.
- "Койот" - что за штука такая? - поинтересовался Лустиг, сидящий на заднем сиденье броневика.
- Средний танк производства "Военного Машиностроения Белта", - пояснил Сенцов. - Хорошо подходит для подавления внутрипланетных мятежей и для противодействия различным соко, против танка-тарана типа "Мастифф" или "Носорог" не продержится дольше минуты. Но для того, чтобы отразить нападение инсургентов на город, вполне подходит. Военные уже поставлены в известность?
- Так точно, - по-армейски отозвалась аркадианка. - Командующий Ференц находится на постоянной связи с командованием Тэмрока и с бронетанковой бригадой. Если от вас поступит соответствующее распоряжение, в течение часа сюда будут переброшены мотострелки из Фулхэма и две бронетанковые роты из Робертсвилля с артиллерийской поддержкой. Три аэрокрыла атмосферных бомбардировщиков "Мантикора" на аэродромах Альцбурга и Невилла переведены в состояние повышенной готовности и по первому сигналу готовы вылететь во Флатридж.
- Серьёзно! - хмыкнул Сенцов.
- Ну, сами понимаете... тут как бы война затевается...
- Ну, я бы так не стал характеризовать складывающуюся ситуацию, коллега Моррисон. Однако, времени у нас катастрофически мало для того, чтобы организовать хоть какую-нибудь оборону. Я надеюсь, подполковник Фишер уже на месте?
- Надеюсь, что так.
Инквизитор-кастафореец был прав. Времени для того, чтобы организовать что-нибудь приличное, действительно оставалось мало. Однако инквизитор не был бы инквизитором, если бы не попытался извлечь пользу даже из самой дерьмовой ситуации.
Небольшой городок Слитфорд, со стороны которого к Флатриджу двигались мятежники, отделяло от места нахождения группы Сенцова пятьдесят девять километров, и оттуда к Флатриджу вела всего одна дорога - двухполосное дасфальтовое шоссе третьей категории. Оно спускалось едва ли не к самому Молтену, тянулось около километра вдоль уреза воды, а затем поднималось на берег и поворачивало на мост, в полутора километрах от которого начинались городские окраины. И именно здесь Сенцов решил устроить "тёплую" встречу инсургентам, поскольку это место как нельзя более для этого подходило.
Играть с какими-либо мятежниками в честную "войнушку" было не в правилах Сенцова. Разумные, которые учиняли подобные безобразия в разных уголках Империума, не стоили честных правил. Ибо ничего хорошего такие действия не несли ни мирным гражданам, ни кому бы то не было.
Подполковник Каллум Фишер произвёл на кастафорейца неплохое впечатление. За время своей службы в Имперской Инквизиции Аристарху доводилось встречать разных представителей Сил Планетарной Обороны, и при виде некоторых из них у инквизитора возникало стойкое желание вытащить из кобуры бластер - ну, или хотя бы суггестор - настолько они были не к месту. Однако, в массе своей, военные из СПО и ССО знали своё дело, что неоднократно доказывали во время совместных перипетий. И судя по всему, подполковник Фишер как раз именно к их числу и относился.
- Предыдущая
- 1024/1833
- Следующая

