Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Козёл Альпийский" - Страница 479
Гиштанцев явно охватило состояние, близкое к лёгкой панике, но развиться ему до состояния паники настоящей не дал Азонай. Орк возник рядом со вторым внедорожником совершенно неожиданно для кого бы то ни было и резко взмахнул боевым молотом, метя в одну из боковых дверей.
Удар получился что надо — даже на расстоянии в несколько десятков метров было слышно. Внедорожник ощутимо и заметно вздрогнул, затем дверцы его кабины распахнулись и наружу выскочили гвардейцы, сжимая в руках короткие мечи-зиккары.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Здорово, парни! — прогудел Азонай, вращая над головой своим грозным оружием. — Желаете получить?
— Очень оригинально! — усмехнулся Реймус, беря на мушку вражеских солдат. — Метод грубой силы очень часто помогал справиться с противником!
Кира шикнула на техномага, натягивая тетиву своего лука. Тринн Сельмур с невозмутимым выражением лица вскинул слагомёт к правому плечу и прицелился, изготовившись к стрельбе.
Экипаж второго внедорожника, вне всякого сомнения, пришёл бы на помощь своим товарищам, если бы не неожиданно разорвавшаяся на его броне фугасная граната, явно брошенная Глэйдом. Откуда она взялась у северянина, никто не знал, но, с другой стороны, эррендиец не позволял никому копаться в своих сумках и одному Велю было известно, что там у него находится.
Дверца со стороны водителя не успела открыться толком, а в образовавшуюся щель уже летела выпущенная ассасином стрела. Она угодила в водителя, который, коротко вскрикнув, выпал из машины в ржавую пыль. Остальные, выскочив из машины, тут же рассредоточились, держа наготове свои огнестрелы.
Орк, размахивающий огромным боевым молотом — зрелище, надо сказать, впечатляющее. Но только для тех, кто наблюдает за этим с безопасного расстояния. Чего нельзя было сказать о гвардейцах, высыпавших из второго самохода. Половина из них уже выбыла из строя, причём, похоже, что навсегда. Лёгкую броню, что была надета поверх их полевой формы, молот Азоная пробивал, как бумагу, поэтому вряд ли они могли в будущем составить для Глэйда и его спутников проблему. Оставшиеся, всё ещё кружа вокруг орка с зиккарами, тем не менее, не спешили кидаться в атаку, прекрасно понимая, что она может оказаться для каждого из них последней.
Ещё один саркар из тех, что выскочили из второго внедорожника, получил стрелу в живот и со сдавленным криком упал в ржавую пыль. И лишь после этого перед гиштанскими гвардейцами возник Морриган, держащий в правой руке хьялтар.
— У вас, похоже, проблемы, господа? — спокойно поинтересовался эррендиец. — Быть может, я смогу вам помочь?
— Сможешь, — в тон ему отозвался один из гиштанцев, делая шаг навстречу Глэйду и направляя в его сторону лезвие своего зиккара. — Если сдохнешь в этой помойке!
— Здесь мне придётся тебя разочаровать! — усмехнулся северянин. — В мои планы это не входит!
— Зато входит в мои!
Без какого-либо перехода гиштанец ринулся в атаку, занеся над головой свой короткий меч. Но застать врасплох ассасина Братства даже имперскому гвардейцу было весьма затруднительно. Прямое лезвие хьялтара встретило зиккар на полпути и отклонило его в сторону, при этом сила инерции заставила гвардейца сунуться вперёд и чуть влево. Но тренированный саркар мгновенно восстановил равновесие и попытался достать северянина длинным замахом. Ничего не получилось, зато сам гиштанец получил довольно ощутимый пинок ногой под рёбра и едва не пропустил ответный выпад Глэйда. Однако гвардеец вовремя увернулся и лезвие меча лишь просвистело над его головой.
Припав на правое колено, гиштанец попытался нанести удар зиккаром по ногам на манер косаря, но эррендиец ловко увернулся и, в свою очередь, нанёс колющий удар, от которого гиштанец с большим трудом, но всё-таки сумел извернуться. При этом он едва устоял на ногах, чем тут же не преминул воспользоваться Глэйд, и на этот раз выпад ассасина достиг своей цели. Лезвие хьялтара проломило лёгкую кирасу гвардейца и прошлось по левому боку, ломая рёбра и вспарывая кожу, мышцы и мясо.
— Кто следующий в очереди на причастие? — усмехнулся Морриган, крутанув меч вокруг кисти руки.
Почему-то таковых не сыскалось. И причиной этому Глэйд был склонен считать не слишком большое желание гвардейцев умирать по приказу Миндара. Всё-таки корвисский ренегат был для саркаров чужаком, что, вкупе с врождённым высокомерием жителей Империи по отношению ко всем не-гиштанцам, не способствовало к появлению у гвардейцев желания без раздумий кидаться на чужой меч.
— Вам вообще не претит выполнять приказы чужака? — усмехнулся Глэйд, держа меч в правой руке так, чтобы его можно было немедленно пустить в ход, если ситуация выйдет из-под контроля. — С каких это пор саркары подчиняются какому-то беглому корвисскому аристократу, который ради власти хотел убить собственного отца?
Последние слова северянин произнёс с явным умыслом. Дело в том, что, согласно религиозным и моральным постулатам гиштанцев, родители у них почитались весьма высоко и подобное деяние мало кому из жителей Империи пришло бы в голову. Так что, намеренно упоминая о поступке Миндара, благодаря которому корвисец и бежал из своей родной страны, Глэйд ставил целью придержать саркаров. Вряд ли те вот так неожиданно придут к выводу, что выполнять распоряжения Миндара для них является неправильным, но информация о том, что Дален когда-то планировал убить собственного отца ради того, чтобы занять его место, могла серьёзно повлиять если не на лояльность гвардейцев по отношению к корвисцу, то хотя бы на их рвение.
Похоже было, что слова эррендийца упали на нужную почву. Один из саркаров, который по виду вполне мог быть командиром этого отряда, сделал едва уловимый знак своим людям, чтобы те опустили оружие.
— Мы, как ты, должно быть заметил, северянин, солдаты, а солдаты привыкли выполнять приказы, — произнёс саркар на пангале. — А Дален Миндар имеет высочайшее разрешение отдавать приказы воинам Гвардии. Но… твои слова не являются лишь неудачной попыткой поколебать наше доверие к корвисцу? Тебе ведь явно известно о наших традициях, если ты произнёс то, что произнёс.
— Мне нет смысла вам врать, — пожал плечами эррендиец. — Вы и так находитесь в довольно невыгодном положении и даже если вы сумеете справиться со мной и орком, то вряд ли уцелевшие после этого смогут покинуть эти развалины.
Гиштанец хмыкнул и бросил быстрый взгляд по сторонам. Разумеется, никого и ничего он не заметил, но вряд ли гвардеец сомневался в словах Глэйда. Не верить слову ассасина Ардус Валор на Терионе как-то было не принято.
— Как ты, должно быть, заметил, северянин, среди нас нет Миндара, — сказал саркар. — Он… скажем так, далековато отсюда. И потому он не сможет мне помешать принять верное решение.
— Вот как? — усмехнулся Глэйд, убирая хьялтар в ножны. Чутьё ассасина подсказывало ему, что предводитель гиштанцев не станет обострять ситуацию, по крайней мере, в данный момент. Да и слова Глэйда о Миндаре, судя по всему, упали на благодатную почву. Вряд ли, конечно, дисциплинированные и вышколенные элитные солдаты Фарихада III ослушаются приказа своего монарха, но в том, что их отношение к Миндару изменится в худшую для корвисца сторону, Морриган не сомневался.
— Сделаем вид, что догнать вас нам не удалось, — на лице саркара возникла скупая улыбка. — Ничьи Земли, развалины, всё такое… Но Миндар от своего не отступит, северянин, так что будь начеку. Да и мы тоже не можем ослушаться приказа Его Величества. Но сейчас ты и твои спутники могут уходить. Мы дадим вам фору… полдня, думаю, вам хватит.
— Вполне достаточно. — Глэйд кивнул гиштанцу, тот ответил эррендийцу тем же. — Всё-таки не все гиштанцы мерзавцы и высокомерные подонки, уж простите за эти эпитеты…
— Прощаю… на этот раз.
Саркар сделал знак своим людям и те послушно опустили оружие.
— То, что Миндар не гиштанец — это не так страшно, как то, что пошёл по стопам отцеубийцы. В нашем обществе родители святы и подобные Миндару, мягко говоря, являются париями… в лучшем случае. Так что пусть побегает за вами, как степной волк — за стадом куланов. Полезно для здоровья, кстати.
- Предыдущая
- 479/1833
- Следующая

