Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Козёл Альпийский" - Страница 592
До дверей зала, в котором проходило заседание Консультативного Совета, я добрался без каких-либо проволочек, но перед самыми дверями меня остановила охрана — Императорская Гвардия свои обязанности выполняла ревностно и пропускать меня внутрь зала, где находились Император, Великий Визирь Империи Сейт Пестаж, директор Имперской Военной Разведки Кронал и куча чиновников и высокопоставленных военных, без полного сканирования личности не собиралась. Со стороны это смотрелось, наверное, забавно — второе лицо в иерархии Галактической Империи спокойно стоит перед закованным в алую броню гвардейцем, держащем в правой руке универсальный сканер, в то время, как остальные гвардейцы, охраняющие вход в зал, держат наготове свои силовые пики. Однако их вполне можно было понять — впускать кого-либо в помещение, где находился глава государства, без полной проверки было бы верхом глупости, особенно сейчас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сканер, наконец, издал короткое «би-ип», и гвардеец почтительно наклонил голову, сказав, что моя личность подтверждена прибором на сто процентов и я могу свободно пройти в зал. Наконец-то. Может, подать идею Императору насчёт установки какого-нибудь детектора, благо, специалист, который может создать такое устройство, у меня имеется. И неожиданно поймал себя на мысли, что мне хочется снова увидеть Кви Ксукс. Хм. К чему бы это? Неужели к дождю?
Шутки шутками, но тяжёлые двери из бронесплава, инкрустированные азуритом, уже распахнулись, приглашая меня в огромный зал, имевший форму правильного четырёхугольника, в центре которого располагался большой прямоугольный стол из древесины мандалорского дерева вешок. И, едва лишь я переступил порог зала, как множество глаз воззрилось на меня, внимательно рассматривая мою новую броню. Некоторые чиновники и военные начали перешёптываться между собой, на лице Пестажа я заметил удовлетворённую ухмылку; Кронал невозмутимо кивнул мне, едва заметно для остальных.
— Рад видеть тебя в добром здравии, Вейдер, — произнёс сидящий в конформном кресле во главе стола Палпатин. — Надеюсь, с тобой всё хорошо?
— Лучше не бывает, Ваше Величество, — отозвался я, давая команду управляющему процессору костюма команду убрать шлем.
Да-а… Реакция собравшихся меня очень сильно позабавила. Если Кронал и Айсард при виде того, как шлем сложился веером и втянулся в бронированный воротник, лишь слегка приподняли брови, а Сейт Пестаж удивлённо искривил губы и подёргал себя за мочку правого уха, то остальные едва ли не вскочили со своих мест. Ну, понять их можно. За эти девятнадцать лет все так привыкли к моему прежнему облику, что я бы не удивился, если бы кто-нибудь заорал типа «это самозванец!».
На лице Императора появилась довольная ухмылка. Было видно, что Палпатина результат моих экспериментов с голокроном доранианина вполне удовлетворил, равно как и вид новой брони. Кронал исподтишка показал мне поднятый большой палец правой руки.
— Что ж — отрадно это слышать. — Император сделал приглашающий жест рукой. — Присоединяйся, Вейдер. Быть может, тебе удастся привнести что-то новое в это заседание Совета, которое уже начинает, благодаря недальновидности некоторых господ, здесь присутствующих, — взгляд Палпатина скользнул по Мериллиону Тарко, председателю Финансовой Комиссии Каалину Маг-Ви и возглавляющему Комитет по межрасовым делам Рафи Эдо, — меня утомлять.
— Думаю, что мне удастся это сделать, повелитель.
Я прошествовал мимо замерших чиновников и офицеров и сел в предложенное мне кресло, что стояло по правую руку Императора, в непосредственной близости от него, после чего вынул из поясного футляра кристаллодиск, который протянул Палпатину. Император с интересом взглянул на диск, потом поглядел на меня. Я многозначительно приподнял брови и повёл плечами, как бы говоря — вы поглядите, что там, а потом принимайте решение.
Хмыкнув, Палпатин вставил диск в ридер, встроенный в подлокотник его кресла, и нацепил на глаза очки-проектор. А я с любопытством осмотрелся, наблюдая за реакцией присутствующих. Большинство взирали на эту сцену с интересом и опасливым любопытством, что свидетельствовало о том, что никакой вины за ними нет, впрочем, это я и так чувствовал посредством Силы. Но не все могли похвастаться подобным настроем. Барон Тарко явно нервничал, так же, как и Маг-Ви и генерал-губернатор сверхсектора Сверкающий Бриллиант Нокс Виллам. Гм, а этот-то чего переживает? Вроде ни в чём предосудительном его не уличали, да и в отчётах Кронала Виллам отмечался, как образцовый и порядочный господин. Ну да ладно, меня сейчас ни он, ни председатель Финансовой Комиссии не интересовали. Интересовал меня барон Мериллион Тарко.
Наконец, Император закончил просмотр содержащихся на диске файлов и неторопливо стянул с лица очки-проектор. Вынул диск из ридера и положил его в футляр. И всё это было проделано с такой неторопливостью, что занервничали уже и те, кто был абсолютно чист. Умел всё же Палпатин произвести нужный эффект на присутствующих, ничего не скажешь.
— Всем вам прекрасно известно, господа, что на данный момент в галактике фактически идёт гражданская война, — спокойно и неторопливо проговорил набуанец. — Сторонники так называемой «демократии», которая ничего, кроме хаоса, не может привнести в галактику, объединившись с преступными элементами и просто террористами, пытаются захватить власть и снова ввергнуть в хаос миллионы миров. Допустить этого мы не должны, и мы этого и не допустим, но проблема заключается не только в этом так называемом «Альянсе за Восстановление Республики». Кое-кто из моффов и губернаторов, по-видимому, счёл, что война всё спишет, и под прикрытием этой фразы стал проворачивать свои неблаговидные делишки. Как в условиях военного времени это можно расценивать, господа?
Император внимательно оглядел присутствующих.
— Удар ножом в спину, — бесстрастно произнёс Айсард.
— Именно, Арманд. Удар ножом в спину. У нас и так хватает забот с мятежниками и террористами, так ещё мы должны и с внутренними врагами бороться. Конечно, такая ситуация явно идёт на руку Альянсу, но я совсем не собираюсь давать ему подобное преимущество. Посему с подобными мерзавцами мы будем беспощадно бороться всеми имеющимися у нас средствами. И как раз сейчас один из таких мерзавцев находится здесь, в этом зале.
Знаете, что такое мёртвая тишина? Это когда слышен шум бегущей по артериям крови и как где-то глубоко в почве под фундаментом Императорского Дворца ползёт земляной червь. Именно такая тишина сейчас и наступила в зале.
— Барон Тарко — как вы объясните присутствующим здесь членам Совета вашу связь с зайгеррианскими работорговцами и наличие на Като-Неймодии фактически легальных невольничьих рынков? — пристальный взгляд Императора сфокусировался на наместнике. — Вы что, решили, что раз вас назначили наместником Империи на Като-Неймодию, то вы вольны делать там всё, что вам заблагорассудится? Уже одно нарушение Закона о законтрактованных работниках тянет, как минимум, на пожизненное заключение, а ведь здесь не только это упоминается! — Палпатин постучал пальцем по диску. — Кто дал вам право трактовать законы Империи по своему собственному усмотрению? Я? Или, по-вашему, раз население Като-Неймодии не относится к людям, то с ним можно поступать подобным образом?
Я взглянул на Мериллиона Тарко. М-да, анаксианец явно не ожидал ничего подобного. Он однозначно думал, что ему удалось запугать неймодианцев и откупиться от проверяющих Империи. Двое таких проверяющих уже закончили свои жалкие жизни в газовых камерах, а неймодианцы оказались совсем не такими, какими их представлял Тарко. И теперь пришла пора принять ответственность за свои поступки.
— Что вы можете сказать в своё оправдание, барон? — Палпатин сурово глядел на наместника. — Есть ли хоть одна причина, которая могла бы всё это объяснить?
Тарко открыл было рот, чтобы что-то произнести в своё оправдание, но встретился глазами с моим взглядом и сник.
— Я не слышу вашего ответа, барон Тарко! — повысил голос Император. — Вы можете назвать хотя бы одну причину, по которой я не могу подвергнуть вас заслуженному наказанию за ваши преступления?!
- Предыдущая
- 592/1833
- Следующая

