Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Козёл Альпийский" - Страница 732
— Судя по вашим словам, в системе Маравель имело место боестолкновение линейного патруля Лиги и ваших боевых кораблей, — выдал Спаар. — Возможно, именно действия ВАШИХ, — йевет выделил интонацией это слово, — военных и привели к столь прискорбному инциденту.
— Патруль, говорите? — Лея усмехнулась. — Какие странные у вас патрули, претор Спаар. Семьдесят три боевых корабля — это не слишком ли много для патрулирования? И если это был, как вы настаиваете, патруль, то что тогда там делал космический корабль юужань-вонгов?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кого, простите?
— Вам неизвестно о них? Как странно… Я полагала, что как раз наоборот.
— Не понимаю, о чём вы говорите, посол Скайуокер.
— Не понимаете… Что ж — ничего иного я и не ожидала. И о некоем господине по имени Ном Анор вы тоже ничего не знаете?
— Не знаю никакого Нома Анора. Какое отношение он имеет ко всему происходящему?
— Самое прямое, но, раз вам этот господин неизвестен, то не вижу смысла о нём разговаривать. А вот обсудить ситуацию с нападением на…
— Посол Скайуокер, — Нил Спаар откинулся в своём кресле и скрестил на груди руки, — я повторюсь — я не понимаю, о каком нападении идёт речь. Имел место прискорбный инцидент, в котором участвовали наши и ваши военные. Произошёл бой, в котором ваши военные непропорционально применили силу против наших кораблей. Мы потеряли три крейсера и несколько истребителей, так что, как видите, у нас есть полное право на требование компенсации и принесения извинений.
— Вы в своём уме? — Лея ошарашенно уставилась на йевета. — Вы хотите, чтобы МЫ извинились перед вами???
— Именно это я и имел в виду, госпожа посол.
— И это при том, что именно ваши, а не наши корабли, первыми открыли огонь?
— А чем это возможно доказать?
— Хотя бы данными телеметрии…
— Данные телеметрии, — перебил Лею претор Лиги, — легко можно подделать. И вам это прекрасно известно.
— Иными словами, вы обвиняете во всём Империю, претор Спаар.
— А вы бы хотели, чтобы я обвинил во всём Дасканскую Лигу? — усмехнулся Спаар.
— Ну, как раз от вас-то мне этого ожидать не приходится.
— А вам не кажется, посол Скайуокер, что подобные разговоры наносят оскорбление не только мне, но и всему народу йеветов? — надменно проговорил Спаар. — Вы, конечно, вправе считать, что Империя превосходит нас во многих аспектах, и в чём-то я с вами согласен. Но в одном вы ошибаетесь.
— В чём же?
— В стремлении нашего народа к свободе и желании жить так, как завещали нам наши великие предки!
«Сколько пафоса!» — фыркнула про себя Лея. — «Свобода! Вот только какая свобода подразумевается, господин претор? Свобода под пятой юужань-вонгов? В качестве рабов? Или что там ещё могут эти чужаки придумать?»
— Империя никому ничего не навязывает, претор Спаар, — холодно произнесла алдераанка, — однако она не позволит вести разговор с позиций силы. Наши колонии в Коорнахте находятся на вполне законных основаниях и в полном соответствии с Имперской Колонизационной Хартией. На момент прибытия в эти системы колониальных кораблей там не было никаких разумных форм жизни и Дасканская Лига не выдвигала никаких претензий на эти планеты. Я предлагаю вам ещё раз обдумать ситуацию и не осложнять положение необдуманными действиями.
— Война никому не нужна, — сказал Спаар. — В этом я солидарен с Империей. Но Лиге нужны гарантии, что подобные инциденты больше не повторятся.
— Это зависит от вас и ваших военных, претор Спаар.
— Не только. И от ваших — тоже. Ещё одного такого случая мы не потерпим.
— То есть, вы угрожаете Империи?
— Нет. Но произвола в свой адрес мы не допустим.
— Это угроза? — прищурилась Лея.
— Считайте так, как вам будет удобнее, посол Скайуокер, — улыбнулся Спаар. Надо заметить, что улыбка у йевета получилась весьма искусственной. — Но мои слова обязательно доведите до сведения властей на Корусанте. Возможно, это поможет избежать ненужного кровопролития.
— Я обязательно передам ваши слова Совету Моффов, претор Спаар. — Алдераанка поднялась на ноги и отвесила йевету лёгкий поклон. — Надеюсь, что вы всё же воздержитесь от необдуманных шагов.
— Это зависит не только от меня, посол.
Лея холодно улыбнулась в ответ и, больше не произнеся ни единого слова, развернулась и направилась к выходу из кабинета претора. Дасканская Лига явно взяла курс на эскалацию конфликта, имея за своей спиной поддержку в лице таинственных юужань-вонгов. Ну, уже не столь таинственных, но всё же Империя была ещё далека от понимания «чужаков издалека». И действия йеветов свидетельствовали, что авангард сил вторжения уже недалеко.
Выйдя из кабинета Спаара, Лея сделала едва заметный знак айлонцам, которые всё так же стояли в неподвижной позе, держа руки на ручных пулемётах. Гвардейцы молча пристроились за принцессой и двинулись вслед за ней. Помощника претора Дасканской Лиги никто из троих не удостоил даже мимолётного взгляда.
Глава 2
Небольшой репульсорный аэрокар производства «Компании Тагге», заложив крутой вираж, с ходу приземлился на посадочную площадку с покрытием из армированного феррокрита, расположенную в полутора сотнях метров от главного входа в трёхэтажный особняк, находящийся в самом центре живописного парка, который — и особняк, и парк, и вообще вся территория вокруг особняка радиусом в два километра — принадлежал Лорду ситхов Дарту Каллидусу, которого многие знали под его истинным именем — Люк Скайуокер, гранд-мастер Ордена Имперских Рыцарей. В левом борту аэрокара откинулся внешний люк, на феррокрит опустился короткий посадочный трап, по которому из машины спустились двое — высокий хорошо сложенный молодой человек семнадцати лет от роду в традиционном одеянии ситха-ученика, с подвешенным к поясу на мета-магнитном держателе световым мечом, и девушка того же возраста в простом рабочем комбинезоне механика, к поясу которого крепился, однако, такой же световой меч, что и у юноши. Водитель спидера, облачённый в ситхскую боевую броню, которая нисколько не скрадывала его не-человеческого происхождения, сразу же после этого закрыл люк и поднял машину в воздух.
— Думаешь, папа сильно недоволен? — спросил Джейсен сестру, идя по вымощенной плитами из керамокрита пешеходной дорожке по направлению к главному входу в особняк.
— Не знаю, — пожала своими изящными плечиками Джайна. — По гиперсвязи он ничего такого не сказал. И я бы не назвала выражение его лица каким-то уж слишком недовольным. Обычное лицо…
— Обычное! — фыркнул Джейсен. — Иной раз кажется, что кусок льда куда больше эмоций в себе несёт, чем лицо нашего отца!
Джайна лишь молча состроила гримаску — дескать, в этом весь Люк Скайуокер. Хладнокровность и невозмутимость лорда Каллидуса давно уже стали притчей во языцех в Ордене, да и не только там.
— А что мама? — поинтересовался молодой ситх.
— Сказала только, что ты должен всё же поосторожнее себя вести, и поздравила с победой на Холласте.
— Гм…
Поднявшись по широкой недлинной лестнице из громасского гранита, Джейсен и Джайна миновали мощные дверные створки, представлявшие собой полуметровой толщины панели из армированного полисплава, способные выдержать прямое попадание противотанковой ракеты «Кувалда-7». Пройдя через просторный холл, пол которого был выложен плитами из прессованной мраморной крошки с инкрустацией из иридиевых волокон, брат и сестра Скайуокеры начали подниматься по изящной винтовой лестнице на второй этаж особняка, где располагался рабочий кабинет лорда Каллидуса. Джейсен осторожно просканировал дом при помощи Силы и хмыкнул про себя. Отец был один, если не считать дворецкого, забрака по имени Гонни Натта, который находился на кухне и о чём-то беседовал с поварами; Мары Джейд дома не было — возможно, она отправилась в город по своим делам. А возможно, что и по другим делам — ведь она по-прежнему являлась Рукой Императора.
- Предыдущая
- 732/1833
- Следующая

