Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Козёл Альпийский" - Страница 977
- Одно небольшое движение – и ты не то что дрочить не сможешь, ты даже чайную ложечку без посторонней помощи держать будешь не в состоянии! – прошипел фарадеец, которого вся эта ситуация уже начала серьёзно доставать. – Ты меня понял, фрагоголовый болван?!
- Б..! Б..! – выдавил из себя Феруччи, а затем аристократ разразился площадной бранью сразу на семи инопланетных языках, демонстрируя великолепное знание нецензурщины. – Я тебя понял, гондон! Тебе .., ты это понял, говнюк?! Ты на кого свои грабли поднял, а?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- На тебя, мудила, - последовал спокойный ответ. – А что, нельзя, что ли?
Феруччи едва не задохнулся от охватившей всё его существо злобы, на что инквизитор не обратил никакого внимания. Краем глаза Лаймон видел готовых вмешаться охранников, однако пока они не приближались к месту инцидента. Скорее всего, они просто ждали, что предпримет независимый торговец Дэйн ван Райк дальше.
Однако вопреки ожиданию, Феруччи не стал лезть, как было принято говорить, «в бутылку». Не совсем трезвым взглядом оглядев Стерна и Брекенридж, дакотец в очередной раз икнул, оттолкнул одного из державших его гостей губернатора и попытался выпрямиться. Это ему, как ни странно, удалось.
- Я не знаю, как там у вас на Ардроссе принято, - процедил Хасимир, буравя фарадейца злобным взглядом, - но у нас на Дакоте принято решать подобные вопросы определённым способом.
Стерн хмыкнул, прекрасно понимая, куда клонит Феруччи. Дуэль. Подобное было не то чтобы широко распространённым явлением в Империуме, но и не столь редким. Разумеется, в рабочей среде ни о каких дуэлях речи и быть не могло – там просто-напросто набили бы морду, однако в аристократической тусовке это не было из ряда вон выходящим явлением. Как правило, дуэль проводилась до первого серьёзного ранения одного из участников, а смертельные исходы поединков были крайне редки.
- Я понимаю, к чему вы клоните, Хасимир Феруччи, - отозвался инквизитор, - но боюсь, вы не совсем понимаете последствия такого поступка.
- Да? Это почему же?
- Потому что я вас просто-напросто убью, вот почему.
- Ну, это мы ещё посмотрим, - пробормотал Феруччи. Огляделся по сторонам, явно наслаждаясь произведённым эффектом. – Иногда и прутиком можно шею перешибить… Буду ждать вас через полчаса на северной террасе дворца. Обсудим детали. Без свидетелей. Надеюсь… ик!.. вы придёте. Было бы глупо с вашей стороны меня разочаровывать.
Сделав пару неуверенных шагов, Хасимир Феруччи едва не упал, споткнувшись об одного из охранников резиденции губернатора, но быстро сумел восстановить равновесие. Оттолкнув стража, аристократ заплетающейся походкой направился к выходу из зала, едва не своротив по пути один из столиков, за которым сидела пожилая чета в компании со средних лет уроженцем Кальдо Адифари. Не обратив на это никакого внимания, Феруччи просеменил к дверям и скрылся из виду, при этом нарочито громко хлопнув левой створкой.
Убедить губернатора Нурминена не вмешиваться в это дело стоило большого труда. Прекрасно зная, кем на самом деле являются «Дэйн ван Райк» и «Кассандра Кортано», Нурминен явно не желал, чтобы с ними что-нибудь случилось из ряда вон выходящее. Однако Стерн заверил губернатора, что убивать Феруччи он не станет. Если дело дойдёт до открытого противостояния, Хасимиру грозило разве что членовредительство. Правда, членовредительство тоже разное бывает, но об этом Стерн не стал упоминать.
Хасимира Феруччи инквизиторы обнаружили в указанном месте, стоящим у парапета, за которым открывался вид на раскинувшийся вокруг резиденции губернатора огромный парк. К большому удивлению Стерна и Брекенридж, аристократ выглядел абсолютно трезвым и вполне даже довольным собой. В принципе, протрезветь можно было и с помощью специальных таблеток, а вот чем был вызван довольный вид Феруччи, было неясно. Не предстоящей же дуэли радовался дакотец? Хотя за время своей службы в Имперской Инквизиции Стерн и не таких чудиков успел повидать.
При звуке шагов Феруччи спокойно повернул голову и взглянул на подходивших к нему инквизиторов совершенно спокойными глазами. На лице аристократа не было заметно никаких следов прежней развязности и наглости – всего лишь обычный молодой мужчина привлекательной наружности, ожидающий прихода гостей.
- Хасимир Феруччи? – Стерн внимательно вгляделся в лицо аристократа.
- Как видите, инквизитор, - отозвался Феруччи, позволив себе лёгкую улыбку. – Да, мне известно, кто вы такие на самом деле. Мне неизвестны только ваши имена, но думаю, что это не столь уж и важно. Главное, что на Дакоту всё же прибыли сотрудники Инквизиции. Теперь можно ввести вас в курс дела.
- В курс какого дела? – не понял Стерн.
- Вы же не думаете, что я настолько глуп, чтобы устраивать дуэли и прочую фигню? – усмехнулся Феруччи. – Кстати, будь вы настоящим независимым торговцем, вы бы всё равно смогли меня спокойно уделать. Я хорошо знаю этих ребят и особых иллюзий на свой счёт не испытываю. И прошу простить меня за моё поведение, но иначе мне бы вряд ли получилось вытащить вас из-под носа нашего губернатора. А так – никаких подозрений.
- Губернатор Нурминен подозревается в связях с еретическим подпольем? – деловито осведомилась Кассандра. Стерн позволил себе усмехнуться – для сидонийки ровным счётом ничего не значило занимаемое подозреваемым положение в имперском обществе. Если бы Феруччи дал на этот вопрос утвердительный ответ, Нурминену точно не поздоровилось бы.
- Хвала Проводнику Душ – нет! – рассмеялся Феруччи. – Наш губернатор действительно печётся о благе Дакоты и здесь мне нечего возразить. Но вот его слепая вера в некоторых представителей планетарной администрации меня настораживает.
- Что вообще происходит? – недовольно нахмурился Лаймон. – К чему весь этот цирк, Феруччи?
- Для начала мне хотелось бы прояснить ситуацию, господин инквизитор, леди инквизитор. – И куда только делся недавний пошляк и дебошир? – Весь этот цирк, который я затеял там, - Феруччи кивнул в сторону дворца, - служил лишь прикрытием для разговора тет-а-тет. Нашему задохлику не стоит знать того, что сейчас узнаете вы. К тому же, я активировал дисторс-генератор, так что никто посторонний нас не сможет подслушать. Не хотелось бы, знаете, чтобы о том, что я вам стану рассказывать, услышали те, кому этого знать не нужно.
- Вы полевой агент Инквизиции? – понимающе прищурился Стерн.
- Не совсем. Я гражданский осведомитель.
- Гражданский осведомитель? – Стерн переглянулся с Кассандрой. – Понятно. И как давно вы сотрудничаете с Имперской Инквизицией, господин Феруччи?
- Со времени моей вынужденной ссылки на Минерву, - усмехнулся аристократ. – Понимаете, я согласен, что свалял дурака с той девицей, но она сама была не прочь. А мне всегда нравилось женское общество… без обид, леди инквизитор. Какой бы соблазнительной особой вы не были, к вам я и на сто парсек не подойду. Мне моя шкура дороже. К тому же, всё то, что я там вытворял, была чистой воды постановка.
- Это я уже поняла, - холодным тоном отозвалась Брекенридж.
- Да… Так вот. Глупо подставившись под родительский гнев из-за этой глупой интрижки, я оказался на Минерве. Хреновая планета, если честно сказать! – Хасимир зябко передёрнул плечами. – Ядовитая атмосфера, паршивый климат – и одни шахтёры! Только и делают, что возятся под землёй! Я никоим образом не принижаю их труд, поверьте, но как собеседники или партнёры по игре они – полный провал!
- Любите играть? – без какого-либо намёка поинтересовался фарадеец.
- По малому. Я не игроман, знаете ли, но не порубиться в пятого «Инквизитора Марнеуса» или во все части «Звёздных войн» считаю ересью. За приставкой, подключённой к стереовизору и ВИР-проектору. А вы сами играете?
- Э-э… - Стерн понял, что Феруччи имеет в виду компьютерные, а не азартные игры. – Когда есть время, но мои предпочтения лежат в сфере гоночных игр и стратегий.
- Вот как? – Феруччи с интересом посмотрел на инквизитора. – Играли в «Завоевание Галактики?»
- Предыдущая
- 977/1833
- Следующая

