Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"-62". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Мусин Ринат - Страница 528
— Красиво бежит, — похвалил деву я. — Вот бы сфоткать! Парня-то, если что, зафотошопить можно.
— Паскуда! — донёсся между тем до нас новый крик. — А ведь знал я, чуял, что не просто так меня к тебе потянуло! Сто лет ты мне не сдалась, я песни слагать желаю! Приворожила, да? Приворожила, змеюка?
Дева взвизгнула и свернула в поле. Парень остановился. Погрозил ей вслед кулаком. Рассудил, видимо, что в высокой ржи обманщицу уж точно фиг поймает, поддёрнул штаны и потопал обратно. В сторону амбара, из которого они выскочили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это чегой-то? — обалдело спросил Гераська.
— Это, друг мой Герасим, тот этап отношений между мужчиной и женщиной, до которого в твоём возрасте доходить ещё не положено. Теоретически. Так-то, конечно, когда там подростки кого спрашивали, в каком возрасте что положено…
— Да я не про то! Я спрашиваю, чего это Федька гармонист разорался? Вроде у них со Стешкой гладко было всё.
— Да получается, что не всё. Видимо, девице он понравился, но внимания на неё не обращал. Неудивительно, в общем-то, это нормальное состояние для поп-звезды. Но она с таким состоянием мириться не пожелала и раздобыла где-то приворотное средство. Повезло, что не у некоторых, — я посмотрел в сторону Виссея, тут насуплено отвернулся. — А сейчас, когда наш доморощенный алхимик раскочегарил свой мартен, на парня подействовал отворот. Ветер-то — в их сторону был. Будущий Леннон прозрел и разнервничался.
— Кто-кто? — переспросил Гераська.
— Да неважно. Важно, что зелье работает. Давай-ка, сообрази мне под него какую-нибудь посудину. Не бегать же с котелком.
— Опять ты, — приветливо встретила меня Аксинья.
— Опять я, — не стал спорить я.
— Чего тебе?
— Приказ генерал-губернатора Смоленска: всем особам женского пола, находящимся в детородном возрасте, выпить сей чудодейственный отвар для повышения плодовитости. Твари совсем распоясались, город в опасности — слыхала?
— Мне плодиться не от кого. Одна я.
— А вот это, уважаемая особа детородного возраста, генерал-губернатора вообще не колышет. Приказано пить — стало быть, пей. На, держи. Бесплатно выдали.
Я протянул Аксинье склянку с изумрудно-зелёным зельем.
Глава 13
Аксинья недоверчиво прищурилась.
— А тебе, что же — велели зелье по домам разносить? Неужто, кроме графа Давыдова, других посланцев нету?
— Другим — другие относят. Граф Давыдов к тебе одной пришёл, только тебе такая честь. Гонца-то от генерал-губернатора — с порога ведь прогнала бы?
Аксинья пожала плечами.
— Я не разбираюсь, кто там гонец, а кто на дуде игрец. Мне всё едино, всем от ворот поворот!
— Вот именно. Потому я и пришёл… Пей, короче, не задерживай! У меня дел сегодня — километр ещё.
Я огляделся. Увидел череп, стоящий на обеденном столе. За столом явно происходил завтрак, и перед черепом стояла кружка с чем-то горячим — чаем или кофе, — над кружкой поднимался пар.
У меня начал подёргиваться глаз. Кажется, вовремя успел, кукуха вот-вот отчалит совершенно, окончательно и бесповоротно, провожающим уже сказали покинуть вагоны. Но Аксинья таки говорит, что она одна — следовательно, крохотный шанс успеть имеется.
— Ты серьёзно, что ли? — спросила Аксинья, держа склянку.
Как говорят бродячие торговцы, если человек взял товар в руки — значит, точно купит. Ну, посмотрим, как эта ваша мудрость работает.
— Ещё как, — кивнул я. — Не поверишь, сам в шоке. Правительство, чего от него ждать! Как решат чего — хоть в петлю лезь. То чёрное с белым не носи, то «р» не выговаривай. Ну, надо людям как-то зарплаты отрабатывать, показывать бурную деятельность.
Аксинья поморщилась. Тезисы у неё сомнений не вызвали. Н-дя. Во все времена у всех правительств исключительно хреновая медийная реклама. Хоть бы на курсы какие походили, что ли…
— Ладно, — вздохнула Аксинья и откупорила склянку. — Выпью — и уйдёшь.
— Конечно. Я вообще не имею обыкновения мешать людям завтракать. Сам голодный, как волкодлак, понимаю.
Метнув на меня презрительный взгляд, Аксинья зажмурилась и залпом выпила снадобье, запрокинув голову. Вот это женщина! Сразу видно: пить умеет. С такой и в кабак зайти не стыдно.
Аксинья опустила голову, протянула мне склянку. Хотела — видно по лицу — сказать что-то едкое, тонкое, остроумное, например, посоветовать засунуть эту склянку генерал-губернатору в задницу, но тут что-то произошло. Взгляд изменился, рука дрогнула, и склянка упала на пол. Аксинья ахнула, у неё подкосились ноги.
— Тихо! — Я подхватил девушку. — Вот это не надо, это лишнее.
Усадил Аксинью за стол. Она подалась вперёд, тяжело дыша. И вдруг увидела перед собой череп.
От визга у меня заложило левое — ближайшее к источнику — ухо.
— Выброси! — голосила Аксинья. — Убери эту гадость, этот… этот ужас!
— Да запросто.
Я взял череп, сунул его в мешок, который предназначался для сбора костей и был у меня всегда с собой. Это, естественно, не те кости, за которые можно было бы получить доход, но ладно. Надеюсь, мешок не обидится. Оперативная необходимость, всё такое.
— Какой кошмар, какое безумие! — бормотала Аксинья, обхватив голову руками. — Что я вытворяла, Господи! Почему ты сразу меня не остановил?
— Да я… как бы это сказать… весьма эмансипирован. То есть, не только эмансипирован, я в принципе за свободу. Хочет девушка череп домой забрать — почему нет, пусть берёт, пока ничейное. В конце концов, у каждого свои представления о красивом интерьере. Может, ты вообще решила стиль сменить на готический, откуда мне знать.
Аксинья схватила чашку с чаем, сделала пару глотков и перевела дыхание.
— Это наваждение какое-то, — заявила она уже окрепшим голосом.
— Оно самое. А если точнее — приворот.
— Что?
— Приворожил, говорю, тебя твой Ванечка. И доигрался. Не с теми людьми связался. Вернее — и не с людьми вовсе. В результате сам топором по башке получил и едва тебя не уволок в царство мёртвых.
— А ты… — Тон Аксиньи вновь как-то странно переменился. — Ты, значит, всё это понял. И отворотное зелье мне принёс.
— Было дело. Ты уж извини, но всё-таки с черепами чаи гонять — это немного перебор. Я-то, в принципе, могу себе позволить, но я всё же охотник, ещё одному моему загону никто не удивится. Но в среднем по палате нормальные люди так себя вести не должны. Принц Гамлет, уважаемый человек — и тот дальше разговоров не заходил.
— Я хочу ребёнка.
— И это прекрасное желание, его превосходительство генерал-губернатор будет радоваться, я ему передам.
— Пошли.
Аксинья встала и, схватив меня за руку, куда-то потащила. Я довольно быстро сообразил, что речь идёт не много не мало о спальне.
— Не-не-не! — засопротивлялся. — Давай не надо. Ты девушка красивая, даже очень, и характер — просто прелесть. Но у меня есть принципы.
— Какие ещё принципы⁈ — уставилась на меня Аксинья, остановившись.
— Принципы порядочного человека. Ты сейчас решения принимаешь на всплеске гормонов после стресса. Через два часа проклинать себя будешь. А что самое страшное — меня. Я, знаешь ли, очень не люблю, когда меня проклинают. Люблю, когда меня любят.
— Любовь ничего не стоит, если уж она продаётся и покупается! — со слезами на глазах выкрикнула Аксинья.
— Ну вот, видишь. Тебе просто катарсис был нужен, для этого в постель не обязательно. — Я привлёк к себе Аксинью, обнял, погладил по голове. — Если хочешь — можешь заварить мне кофе. Посидим, французскими булками похрустим.
— Нет у меня ни кофе, ни булок…
— Не вопрос, щас всё будет. Пять минут.
Я метнулся в ближайшую лавку. Не через пять минут, конечно, но скоро мы действительно пили. Чай из самовара. С бубликами. Бублики были, конечно, русскими и не хрустели. Хотя я вообще не знаю, до какого состояния нужно довести булку, чтобы она хрустела, дичь какая-то.
— И что мне теперь делать? — спросила нахохлившаяся Аксинья.
- Предыдущая
- 528/1746
- Следующая

