Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 1023
— Тогда почему нас не схватили раньше?
— Кто ж его знает. Возможно, просто боялись последствий. Если бы битва произошла в столице, то я сравнял бы половину домов с землёй. Поэтому дворяне посчитали логичным допустить нас до соревнований, где их чемпион Морай должен был одолеть меня. После этого они легко смогли бы забрать тебя и передать Белому ордену или просто казнить. Но сейчас это уже неважно, нужно просто убраться из города.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тайхарт отпрянул обратно в темноту подворотни и повёл Асэми в сторону пристани.
В это время возле деревянных причалов не было лишних людей. Порт спал, грузчики разбрелись по своим домам, рыбаки тоже видели третий сон о том, как они вылавливают в воздушном море особо ценный трофей.
Возле кораблей тёрлись лишь отряды патрулей, охраняющих причалы. Да на самих кораблях кое-где в каютах горел свет — это наёмники сторожили груз, оставшийся на борту.
Тайхарт окутал себя и Асэми накидкой из тени, а после прошмыгнул в сторону лачуги, на которой висела надпись «Ремонт, инструменты, обслуживание». В этот час лавка торговца была лишена света и закрыта на три замка.
— Повелитель, вы же не хотите украсть ядро парения? — прошипела Асэми, не слишком довольная тем, что её учитель промышляет воровством.
— Кража — это наименьший из грехов, которые я совершал. Но я не собираюсь забирать себе ядро для баржи, ведь оно бесполезно без нужного заклинания.
— Вот и хорошо!
— Я украду корабль целиком.
Тайхарт осклабился, видя недовольное выражение лица Асэми. Но она не стала перечить, а лишь понуро прижала ушки и буркнула:
— Воровать — плохо!
— Но не для нас. Денег не осталось, наш артефакт телепортации в руках королевских солдат, припасов больше нет. Мы сможем вернуться домой только угнав один из торговых кораблей. Ты ведь хочешь поскорее покинуть Чернобог?
— Хочу…
— Вот и славно!
Тайхарт и его юная спутница прошмыгнули мимо одного из патрулей и по широкой доске взобрались на борт торговой шхуны. Рядом стояли ещё несколько посудин, но выбранный корабль выглядел привлекательнее, имел более худые бока и казался быстроходнее остальных.
— Хм… — протянул Тайхарт, глянув на пустые мачты. — Ты управлять кораблями умеешь?
— Я?! — изумилась Асэми. — Ну… я могу попробовать… наверное…
— Да я просто шучу. Думаю, капитан живёт прямо на корабле. Найдём его и ласково попросим отчалить. Он не сможет отказать, увидев твою удивлённую мордашку. У тебя талант своей милотой пленять людей. Жаль, на фанатиков это не распространяется.
Шхуна не была огромным кораблём, кроме трюма и пары кают тут имелась только надстройка, в которой обитал владелец судна.
Стараясь не шуметь, Тайхарт прокрался к дверям капитанской каюты, открыл дверь и прошёл внутрь.
За створками оказалось достаточно просторное помещение, в котором было намного теплее, чем снаружи. На длинном столе стояла горящая лампа, вокруг которой сгрудилось несколько мужчин, на их поясах висели ножны с мечами. Бойцы склонились над столешницей, рассматривая что-то на бумажной карте.
Услышав скрип двери, самый высокий мужчина резко обернулся.
— Вы ещё кто такие?! — спросил он сердито.
На голове моряка красовалась огромная широкополая шляпа, из-под которой смотрели глубоко посаженые чёрные глаза. Похоже, именно этот человек являлся капитаном, а остальные люди вокруг были либо его слугами, либо наёмной охраной.
— Мне срочно нужен корабль, — проговорил Тайхарт, оглядев честную компанию.
— Что? Ночью?! Не нанимаемся! Иди прочь с моего судна, пока я не позвал стражу!
— Вы меня не поняли, — ответил Тайхарт суровее. — Я не нанимаю корабль, а захватываю его. Если хотите остаться в живых, то советую подчиниться моим приказам. Мне не хотелось бы превращать вас в кашу на глазах у моей спутницы…
Услышав это, присутствующие рассмеялись, а после достали свои мечи. Похоже, они не собирались сдаваться. Вид могучего двухметрового воина не напугал вояк, ведь Тайхарт был один, а их — шестеро.
— Подумайте ещё раз… — попросил Тайхарт.
Он поднял руку и сжал пальцы в кулак. Длинный стол вдруг пронзительно скрипнул и превратился в щепки, которые упали на деревянные половицы. Всё произошло за одно мгновение.
— Так как, уже готовы подчиниться? Или мне провернуть это на одном из вас?!
Демонстрация силы оказалась действенным средством. Капитан и наёмники побросали оружие. Было видно, что они лишь снаружи казались бравыми воинами, а на деле совершенно не умели (или не хотели) сражаться.
— Вот и славно, — хмыкнул Тайхарт, удовлетворённо кивнул. — Капитан, выводи корабль из порта.
— Но куда мы поплывём ночью? У нас слишком мало припасов и нет заряженных магических камней!
— Для начала просто отведи корабль дальше от берега. После этого я укажу маршрут.
В этот момент в городе послышался звон колоколов. Похоже, в столице били тревогу. Гвардейцы не смогли быстро найти беглецов и теперь поднимали на уши всю столицу.
— Быстрее, — с нажимом в голосе проговорил Тайхарт.
Капитан и его охрана вышли на палубу. На берегу в глубинах города загоралось всё больше огней. По улицам бегали стражники с факелами, заглядывая в каждый закуток. Скоро волна проверок должна была докатиться и до порта.
Наёмники переглянулись, а затем вдруг разбежались и прыгнули за борт. Их тела не свалились в бездну, а зависли на поверхности воздушного моря, подхваченные спасительными камнями полёта.
— Трусы, — хмыкнул Тайхарт, наблюдая за тем, как бывшая охранники капитана сейчас активно гребут к берегу. — Да ещё и дураки. Зачем было прыгать, если можно просто сбежать по перекинутой на причал доске?
Впрочем, Тайхарту было всё равно на наёмников.
— Отчаливаем! — приказал он капитану. — И не вздумай дёргаться, тебя я так просто не отпущу…
Хозяин судна кисло улыбнулся и подошёл к штурвалу, а после произнёс:
— Ветра нет, паруса бесполезны. Можно двигаться на силе магии в ядре парения, но заряд на нуле…
— Подойдёт любая магия?
— Да, но лучше использовать специальные камни.
— Обойдёмся и без них, просто выстави направление и приготовься…
Тайхарт окутал корабль тёмной аурой. Магические потоки проникали сквозь щели и заполняли трюм. Когда течения маны добрались до ядра парения, то корабль словно ожил. Он заскрипел и начал резко ускоряться.
Ни переброшенные доски, ни канаты не могли удержать взбесившееся судно. Оно неслось по воздушному морю со скоростью быстрой птицы.
— Господин, придержите свою силу, прошу! — взмолился капитан, держась за штурвал. — Иначе шхуну просто разорвёт на части!
Тайхарт хмыкнул и развеял магию. Вложенного в ядро парения заряда должно было хватить на дальнейшее путешествие.
На быстро удаляющемся берегу стали заметны бегающие отряды людей. Стражники заметили улепётывающий корабль и теперь отдавали приказы на подготовку боевых катеров. Вот только когда они смогут вывести их из порта, шхуна уже скроется в тумане.
Треск, свист, взрыв.
Рядом с кораблём разорвался магический снаряд, чуть было не пробивший осколками борт.
— Палят по нам из пушек! — буркнул капитан, пытаясь сменить курс.
— Они это любят, — подтвердил Тайхарт, вспомнив историю с Дьявольским перешейком.
Снова раздался треск, свист, взрыв. Следующий снаряд лёг далеко за кормой, почти не задев корабль ударной волной. Шхуна слишком быстро отдалялась от берега, а потому попасть в неё становилось всё сложнее.
Вскоре грохот выстрелов прекратился, солдаты королевства сдались.
— Куда плывём дальше? — спросил капитан, опасливо косясь на Тайхарта и его маленькую спутницу.
— Держи курс так, будто мы идём к центру архипелага, а как только полностью скроемся из вида, то направь корабль обратно к Тюремному острову, но к его северной части. А дальше я покажу путь…
Капитан не стал перечить и выполнил требуемое.
Через несколько часов шхуна уже стояла у берега и была притянута к огромной сосне, растущей на самом краю. Недалеко отсюда виднелись деревянные избы бывшего лагеря Топора. Тайхарт и Асэми вернулись в место, которое могли назвать домом.
- Предыдущая
- 1023/1230
- Следующая

