Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 440
Точней, рубиновых отшлифованных цилиндров.
У лэра Митрохи отвисла челюсть, и он долго не решался протянуть руку, чтобы взять хотя бы один из камней, несмотря на мой приглашающий жест.
— Да вы берите, не бойтесь. Можете поверить мне на слово, что все камни практически одинаковы. Разница между ними настолько несущественная, что её можно не брать в расчёт.
— Насколько несущественная? — всё-таки взял Славян один рубин в руки, внимательно его рассматривая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По-видимому, он готовил возражения, и почти наверняка аргументированные, основывающиеся на его знаниях теории, но я его обломал.
— Не больше одного — двух процентов, которые мы сразу же закладываем плетению в минус. Другими словами, отталкиваемся от самого неудачного образца камня, хотя таких теперь мало и все они проходят проверку после шлифовки.
— Вы нашли залежи рубинов? — закатил Славян глаза в потолок.
— Вообще-то, после такого вопроса мне полагается вас убить, — холодно ответил я ему, — Но я не стану этого делать. Когда вы почувствуете взаимную выгоду от объединения наших возможностей, то поневоле станете моим ближайшим союзником, а заодно, и очень богатым человеком. Если, конечно же, роскошная жизнь вам не претит.
— Я к ней нормально отношусь! — истово заверил меня артефактор, для убедительности гулко стукнув себя в грудь кулаком.
— Сейчас у вас долги есть?
— Нет. Даже дом, который я снимаю пусть и на окраине, но в довольно приличном квартале ремесленников, уже оплачен на две недели вперёд, — гордо ответил Славян.
— Есть какие-то причины, которые не позволяют вам выехать вам в Белговорт?
— М-м, если я быстро продам что-нибудь из мебели и мелочей, то никаких. Иначе денег на проезд не хватит.
— Подарите всю эту рухлядь кому-нибудь, — выложил я на стол пять золотых дублонов, — Считайте, что я вам сейчас вручил невозвратные деньги, которые попросту выдал на комфортный переезд. Спокойно купите себе лучшее место в дилижансе, и ночуйте в самых приличных номерах. Там ещё останется и на выпивку, и на сговорчивых горничных, — подмигнул я артефактору.
— Чисто искушение… И что я буду обязан за это сделать?
— Внимательно прочитать контракт и подписать его, — выложил я перед ним два листа бумаги.
— У вас там ещё есть какие-то другие бумаги, — прищурился Славян, успев взглянуть в раскрытую папку.
Деньги пока так и оставались на столе.
— Конечно. Там лежит ваш экземпляр точно такого же контракта. Я же вас не в рабство зову, а приглашаю на полноценное партнёрство. Прочитаете, подпишем оба экземпляра, заверим у стряпчего, и за работу.
— А в тех бумагах точно такой же текст?
Хех, а мужик-то тёртый. Потрепала его жизнь.
— Ваше замечание вполне разумно, но надеюсь, я ничем такого недоверия не заслужил. Поэтому вы себе можете оставить любой экземпляр контракта. Там всё совпадает, вплоть до последней запятой, что стряпчий вам легко подтвердит. К примеру, контракт, который сейчас перед вами лежит, вы можете забрать себе. Так что если желаете, то читайте оба экземпляра, а я тем временем закажу себе ещё один десерт.
Десерты здесь — бомба. Особенно мне зашёл вишнёвый. Есть в нём та кислинка, от которой слюна сама по себе выделяется, а потом его кусочки словно сами проваливаются мне в рот.
— Могу я узнать, почему мне полагается всего лишь пять процентов от продажной стоимости готовых изделий? — далеко не куртуазно поскрёб Славян затылок.
— Наверное потому, что столько же полагается и мне? — улыбнулся я в ответ на столь наивный вопрос.
— Но это же я придумал такую связку и разработал саму схему артефакта! — вовсе не возмущённо, а этак с оценкой глянул на меня лэр Митроха.
— Релти ради! Сами изобрели — сами дальше и делайте. Какие проблемы? Если удача вам будет сопутствовать, глядишь, и сковыряете месяца за два первую убогую пару, которую потом ещё продать нужно будет, — щёлкнул я пальцем и крутанул им в воздухе, подзывая этим жестом к себе официанта со счётом, — Ладно. Разговор у нас не сложился. За стол я сам полностью рассчитаюсь, не переживайте, а мы на том и простимся. Дела, знаете ли. Нет у меня времени на пустые разговоры. К тому же, меня герцог наверняка уже потерял. Некрасиво получится, если я стану заставлять себя ждать.
— А как же камни и рога Тварей⁈ — буквально возопил артефактор.
— Забудьте о них. Какие камни? Вы же клятву принесли. Камни в их чистом виде мы на сторону никогда и никому продавать не станем. Нам и своих заказов на артефакты хватает, а вот камешков маловато уже, — каждой своей фразой вколачивал я лэра Митроху всё глубже и глубже в пучину отчаяния и разбитых надежд, — За них и за секреты массового производства артефактов я и вписал в контракт своё имя рядом с вашим. Но видимо, вы считаете, что ваши секреты стоят дороже. Ваше право. Я могу всего лишь пожелать вам удачи. И да, не стоит нарушать клятву, которую вы дали богине. Чревато, знаете ли… — предупредил я Славяна, выкладывая на стол монеты.
Так-то я мог широким жестом и золотой на стол кинуть, ан нет. Нельзя.
Это замашки загулявших купцов, но никак не аристократии. У них хорошим тоном считается дать «на чай» процентов десять — двадцать от общей суммы счёта. Так что, не мне в этом мире свои правила устанавливать. Тут, как говорится, «с волками жить, по-волчьи выть».
— Подождите, лэр! На самом деле я согласен!
Добрых полтора часа у нас ушло, чтобы заверить контракты у ближайшего стряпчего.
Не часто я в этом мире встречал столь долгие очереди. Нам пришлось ждать больше часа, пока стряпчий освободился и нас принял.
В замок герцога я вернулся ближе к обеду.
— Их Высочество вас уже разыскивало. Сейчас я ему доложу, что вы вернулись, — довольно сердито высказал мне чопорный дворецкий, явно давая понять, что считает такое событие недопустимым, и мне, молодому выскочке, стоит знать своё место.
Вот только его мнение — это последнее, что меня волнует в этой жизни, что я и показал ему своим поведением, сделав вид, что не обратил на его слова ни малейшего внимания.
К герцогу меня пригласили минут через пятнадцать. Так что я вполне успел переодеться и причесаться после прогулки по городу.
— Ларри, я надеюсь, ты хорошо танцуешь? — кивнул мне герцог на место за небольшим столом на веранде, где предполагался лёгкий перекус, судя по булочкам, небольшим сладким завитушкам с кремом, и прочим кондитерским изыскам.
— Боюсь, что нет. Нам преподавали этикет, но чисто уроки танцев были всего четыре раза.
— Хм. Но ты же сможешь быстро научиться? Я найду самого лучшего инструктора.
— Ваше Высочество! Может, вы мне просто объясните, для чего это нужно, и мы вместе подумаем?
— Ситуация довольно непростая, чтобы я смог объяснить её в двух словах. Поэтому коротко, — герцог Орейро был настолько серьёзен, что и я проникся, — Через пять дней состоится юбилей одного очень значимого лица, и соответственно, объявлен бал. По политическим причинам моя дочь, которая обязана там появиться, не может взять с собой никого из тех сопровождающих, с которыми она обычно посещает такие мероприятия. Зато твоя кандидатура вполне подходит. Ты же абсолютно нейтрален, а значит, никому и ничем не обязан.
— Кроме вас, Ваше Высочество, — вовремя вставил я нужную реплику.
— Сейчас дворецкий отведёт тебя к моим портным. Сам понимаешь, одет ты должен под стать.
— Так нужно будет кого-то убить? — задал я в лоб вопрос герцогу, который вполне заметно юлил, не зная, как донести до меня смысл столь необычного задания.
— Только в том случае, если появится повод, — облегчённо выдохнул герцог Орейро.
— Не переживайте. Он появится. Благодарю за угощение. Готов предстать перед портными.
Не знаю, может мне и показалось, но герцог взглянул на меня как-то совсем иначе.
- Предыдущая
- 440/1230
- Следующая

