Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Владыкин Александр - Страница 1033
Лицо Ящера сразу потемнело:
— Бояться⁈ Что бояться? Если она сбежит, то и ладно!
— Тогда почему ты продолжаешь об этом говорить? — удивился я.
— Она может выдать ваше местоположение. Если они пришлют ещё людей, как вы с этим справитесь⁈ — грубо ответил Ящер.
Я пожал плечами:
— Это не проблема для меня.
— Ты… — Ящер был в шоке.
— Не зацикливайся на пустяках. Цзэн мёртв, и люди «Альфы» не забрали тело Святого. Статуя должна быть где-то в храме, ищите её, это наша задача! — сказал Цунами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ящер рассмеялся:
— Теперь, когда ублюдок Клинок мёртв, такой очкарик, как ты, наконец-то может стать капитаном, Цунами. Неплохо, совсем неплохо. Я думаю, что у тебя больше перспектив, чем у Клинка'.
— Не упоминай этого ублюдка. Как его можно сравнивать с нашим капитаном Цунами? Верно, босс? — сразу же начал подхалимничать Шквал.
Все, кто пережил эту опасную ситуацию, были в хорошем настроении. Услышав шутки, Цунами покраснел, а Йети и Сакура лишь многозначительно улыбнулись.
Но не все были счастливы.
После того, как положил пузырёк с таблетками обратно в карман, я направился к выходу.
— Синдзиро-сан. — Сакура была полна вопросов. Теперь, когда у нее появилась возможность, она спросила. — Как получилось, что твои женщины выздоровели?
Весело улыбнулся ей:
— Пусть это будет моим маленьким секретом. В любом случае, когда отнес их наверх, я уже избавил их от яда.
Я вылечил Маюми и Фаюми с помощью своей крови. И оставил записку, что собираюсь сделать кое-что и пусть не беспокоятся.
— Понятно… — пробормотала Сакура.
Шквал озорно заметил:
— Ящер, разве ты не говорил, что хочешь сразиться с Синдзиро на дуэли? Ты передумал?
Ящер покраснел от смущения, дважды кашлянул, потом взглянул на свое запястье:
— Да, уже довольно поздно, мне нужно вернуться в лагерь, чтобы собрать вещи. — Закончив говорить, он сразу же побежал прочь.
— Как он посмотрел время, если у него нет часов! — выразил свое недовольство Шквал.
Как раз в этот момент рация Цунами восстановила сигнал, и он получил сообщение.
— Да, подтверждаю, мы идем прямо сейчас!
Затем Цунами сказал всем:
— Генерал прибыл в наш лагерь, давайте быстро к нему.
Слово «генерал» вызвало восторг у всех, и они одновременно ринулись к лагерю.
Увидев, что я остаюсь на месте, Сакура поспешно потянула меня за руку:
— Синдзиро-сан, поторопись. Генерал здесь, ты был самым лучшим здесь. Генерал наградит тебя.
Улыбнувшись сказал:
— Даже если так, он ваш лидер, а не мой. На самом деле я заноза в боку вашего генерала.
Сакура была ошеломлена, и только тогда вспомнила, что я на самом деле не был членом спецгруппы.
Она широко улыбнулась:
— Тогда я пойду
Я не понял, почему, но все равно кивнул. По крайней мере, мне нужно вернуться на вертолете к Маюми.
Маюми сидела на деревянных ступеньках у двери с мобильным телефоном в руке. Временами она вскидывала взор на белоснежные вершины гор и вздыхала. Она выглядела подавленной и часто смотрела на ворота. Казалось, она что-то бормотала.
— Синдзиро, почему ты не позвонил мне? Ты же сказал, что скоро вернёшься! Я беспокоюсь, не нашёл ли ты себе любовницу. Ничего не случилось, надеюсь? Даю тебе три секунды, чтобы появился передо мной, когда я досчитаю до одного…
Фаюми вышла из кухни с тарелкой белого риса. На столе уже стояли три блюда и суп, что было обычным делом в крестьянской семье.
Увидев, что её дочь разговаривает сама с собой у двери, мама не смогла удержаться от смеха:
— Дочка, о чём ты там бормочешь? Разве зять Синдзиро уже не звонил тебе? Давай сначала поедим.
— Мама! — Маюми встала и с тревогой сказала: — Как ты можешь быть такой расслабленной? То, что произошло, это невероятно странно. Почему ты совсем не беспокоишься о Синдзиро?
Фаюми несколько раз радостно прищёлкнула языком и сказала:
— Посмотрите на мою дочь, она не возвращалась больше десяти лет. Но когда возвращается, она отчитывает мать из-за мужчины.
— Это не то, что я имела в виду… Я пытаюсь сказать, что…
— Хорошо, — Фаюми улыбнулась. — Я знаю, ты волнуешься, я тоже волнуюсь, но есть одна вещь, которую мама усвоила за все эти годы. Когда дело доходит до дел в этом мире, нет смысла паниковать, всё, что нам нужно сделать — это хорошо жить дома. Он мужчина, и он знает, что делает.
Маюми поняла, что она имела в виду, но ей было трудно успокоиться. Она медленно подошла к столу и села, затем медленно начала есть рис, который подала ей Фаюми.
Фаюми не знала, смеяться ей или плакать:
— Дочка, ешь больше овощей, почему ты ешь только белый рис без всяких блюд?
— Мама… — Маюми отложила палочки для еды, подняла глаза. — Больше не буду есть, я пойду ко входу в деревню ждать Синдзиро.
— Дитя, почему ты такая упрямая? Я уже говорила тебе, что, ждёшь ты или паникуешь, результат один и тот же. — Настойчиво убеждала Фаюми.
Маюми покачала головой:
— Это не одно и то же. Надеюсь, что когда Синдзиро вернётся, первым человеком, которого он увидит, буду я. Надеюсь, он понимает, что я жду его и беспокоюсь о нём. Пусть он знает, что есть кто-то, кто всегда ждёт его возвращения. Верю, это сделает его счастливее, чем видеть, как я мирно ем здесь.
Фаюми была ошеломлена, когда Маюми встала и направилась к двери.
«Эта глупая девчонка…» — пробормотала Фаюми в своём сердце.
В тот момент, когда Маюми вышла во двор она столкнулась с Синдзиро.
Улыбнувшись я сказал:
— Маюми, не нужно идти к воротам, это далеко.
Когда увидел её, она выглядела так, словно терпела какую-то пытку. Заметил, что Маюми немного обижена. На ней была теплая шуба из горной пумы. Погода в горах в самом деле была прохладной для этого времени.
Внезапно она обняла меня за шею. Её мягкое тело прижалось ко мне, а голова легла мне на грудь. Мы остались в таком положении.
Обнял её за талию, наслаждаясь её теплотой и мягкостью. Погладил её по спине и слегка похлопал.
С улыбкой сказал:
— Хорошо, но тёща всё ещё ждёт нас. Если ты начнёшь плакать, она подумает, что я над тобой издеваюсь.
Она приподняла голову, обняла меня за шею и со слезами на глазах сказала:
— Ты напугал меня! Ушёл, ничего не сказав, оставил только записку. Твой телефон был не доступен. Ты заставил меня переживать, намеренно издевался!
Я, улыбаясь, сказал:
— Ситуация была сложная, но я не хотел заставлять тебя волноваться.
— Мне всё равно, ты должен мне компенсировать! — сердито ответила она.
— Компенсировать? Как? — спросил я.
Она сделала несколько глубоких вдохов и внезапно прижалась своими вишнево-красными губами к моим. Я был ошеломлён, но вскоре ответил взаимностью.
Всю ночь и половину дня Маюми переживала за меня. Это давление было для нее неприятным. Она боялась, что со мной что-то случилось и что её чувства, которые она не раскрыла, могут остаться невыраженными.
Когда я наконец вернулся и она почувствовала мой знакомый запах, Маюми была переполнена страстью ко мне. В этом влажном и полном слёз поцелуе она была более откровенной и смелой, словно пытаясь выразить все мысли и чувства.
Весь вечер мы провели за теплыми разговорами и наслаждались ужином.
На следующий день мать Маюми по-прежнему отказывалась ехать с нами. Поэтому мы поехали обратно вдвоем — сначала на автобусе, потом поезде и снова самолете. Мы с Маюми вернулись в международный аэропорт Токио уже к вечеру. После такого «напряжённого» пути я должен был чувствовать усталость, но на самом деле был полон сил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})С тех пор, как «возродился» в Японии прошёл почти год. И большую часть этого времени я провёл в Токио. У меня осталось много приятных воспоминаний об этом месте.
- Предыдущая
- 1033/1665
- Следующая

