Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Владыкин Александр - Страница 1040
Большой Бонсю прищелкнул языком:
— На самом деле, этот парень неплохо дерётся. Я бы с ним спарринговал перед тем, как он умрет, если бы не наша занятость.
Чикару фыркнул:
— Если хочешь драться, иди в море, там сможете драться, когда станете призраками.
— О, нет, нет. Босс, не шутите так. Мне лучше остаться с вами, лучше заработать немного денег и поиграть с женщинами, — сказал Большой Бонсю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Чикару, видя, как Синдзиро уносят к океану, был в восторге.
Он широко улыбнулся и сказал:
— Поехали. Будем ждать хороших новостей от босса Гаторо.
— Конечно. Я голоден и ничего не ел. Угости меня обедом, босс! Хе-хе! — сказал Большой Бонсю и последовал за ним.
Пройдя несколько шагов, Чикару обернулся и сказал своему подчинённому с длинным подбородком:
— Оставайся здесь. Если что-то изменится, я тебе позвоню. Будь осторожен. Как только что-то заподозришь, немедленно отправляй сообщение!
— Понял!
Юсихиро и Танака вели себя так, будто не слышали этого. Они продолжали смотреть на дверь, за которой в последний раз видели Синдзиро. На их лицах застыли выражением потрясения. Танака была как камень, не сдвинувшись с места.
Меньше чем через десять минут после ухода Чикару и Болшого Бонсю вернулся один из двух мужчин в чёрном и солнцезащитных очках. Он вытирал пот со лба и вошёл в дверь.
Юсихиро и Танака заметили его возвращение, но Синдзиро с ним уже не было. Их последняя надежда угасла — они поняли, что Синдзиро сброшен в море! Они оба знали, что Синдзиро обладает невероятными боевыми навыками, и надеялись, что он сможет выжить, несмотря на связанные руки. Они хотели верить, что это возможно, какой бы ни была вероятность. Юсихиро и Танака обменялись взглядами, в которых читалось горе и раскаяние.
Мужчина с длинным подбородком небрежно спросил:
— Где Девятнадцатый?
Человек, к которому обращались как к Четырнадцатому, покачал головой и с трудом ответил:
— Он… он… он уже мёртв.
— Что? Мёртв⁈ Что ты имеешь в виду? — спросил мужчина с длинным подбородком, шокированный и испуганный.
Все мужчины вокруг смотрели на него в недоумении.
В это время мужчина в солнцезащитных очках, стоявший рядом с Четырнадцатым, закричал:
— Босс! Это не Четырнадцатый! Он…
Не успел этот человек договорить, как Четырнадцатый неожиданно вытащил из-под мышки пистолет-пулемёт и выстрелил ему в горло!
* Бах-бах-бах! *
Пули разорвали тишину на складе… Брызнула кровь!
— Это Синдзиро? — вскрикнул Юсихиро, наконец узнав человека.
Танака тоже изменила слёзы на улыбку, но была так взволнована, что просто молча прикусила губу.
— Чёрт возьми! Убей его!
Мужчина с длинным подбородком сразу понял, что Четырнадцатый был Синдзиро. Все носили одинаковую одежду и большие солнцезащитные очки, поэтому отличить их было сложно. Он даже не мог представить, что двое его подчинённых уже убиты и заменены. Синдзиро даже делал вид, что вытирает пот, что ещё больше скрывало его лицо.
Но мне теперь было всё равно, разоблачили меня или нет.
Теперь, когда у меня пистолет-пулемёт, всё, что нужно делать — это двигаться на высокой скорости, чтобы скрыть своё местоположение.
Обжигающие пули пролетали мимо, нагревая воздух вокруг.
Окружённый густым запахом дыма, я держал пистолет-пулемёт в одной руке и стрелял из, казалось бы, невозможных позиций!
Преступники были потрясены, осознав, что перед ними настоящий призрак. Каждый раз, когда они стреляли, пули попадали в то место, где я был секунду назад!
С другой стороны, пули, выпущенные из моего автомата, всегда попадали туда, куда целился.
Каждый раз, когда я спускал курок, один или два преступника падали. Даже умирая, они не могли понять, как я стрелял им в затылок, когда они видели меня перед собой!
Почти все на складе упали в лужи крови. Остался только лидер с длинным подбородком, и он был в полном шоке.
С автоматом в руках он, казалось, застыл от страха, не в силах выстрелить. Оглянувшись, он увидел, что все его люди, которые были живы всего секунду назад, теперь мертвы!
Широко раскрыв глаза, он понял, что прямо к его лбу прижато чёрное дуло пистолета. Я даже не запыхался от всей этой бойни.
С лёгким вздохом сказал спокойным тоном:
— Мне уже наскучили такие вещи, как оружие.
*Бах-бах-бах!!! *
Серия пуль попала в лоб мужчины, и вокруг разбрызгалось месиво!
В мгновение ока всё поменялось. Юсихиро и Танака смотрели, как я отбросил пистолет-пулемёт и направился к ним.
Смотря на двух ошеломлённых молодых людей, я спросил:
— Юсихиро, какой у тебя номер домашнего телефона? Сигнал здесь отключен, и мы можем использовать только этот спец телефон. Позвони своей семье и сообщи, что ты в безопасности.
Юсихиро, казалось, вообще не слышал вопроса.
Он спросил:
— Как ты сбежал? Разве они не бросили тебя в море?
— Ты хотел, чтобы я утонул?
— Конечно, нет, я… Мне просто любопытно… — искренне улыбнулся Юсихиро.
Наклонившись я, схватил наручники на руках Юсихиро и небрежно дёрнул…
*Крэк! *
Металлическая цепочка, которая казалась невероятно прочной, разорвалась, как обычная бумага! Они были в шоке, увидев, что я сломал наручники.
— Не смотри на меня как на чудовище. Скажи мне номер, — настойчиво попросил я.
— Дядя, ты просто невероятен! Я знала, что ты сможешь это сделать, — глаза Танаки горели от восторга.
— Ты ведь думала, что я уже мёртв, верно? Ты плакала из-за моей «смерти», и это меня радует, — рассмеялся я и погладил её по голове.
Юсихиро улыбнулся и сказал:
— Да, я позвоню сам. Посмотрим, что теперь предпримет Чикару
— Конечно, я выйду и подожду вас у машины. Два грузовика всё ещё там, — поискал ключи от грузовика у одного из преступников и ушёл со склада.
Но едва собрался покинуть склад, как почувствовал холодок по спине! Много лет, проведённых на кровавом пути, сделали меня невероятно чувствительным к любым угрозам. Я сразу же обернулся!
В сорока метрах от меня человек, который уже упал и истекал кровью, вдруг поднял руку и направил автомат в спину Танаки!
— Берегись!
Юсихиро тоже заметил это движение и инстинктивно оттолкнул Танаку!
*Бах-бах……*
Этот раненый человек с издевательской улыбкой спустил курок!
Кровь брызнула из двух точек на теле Юсихиро, и он упал на колени!
*Бах-бах-бах!!! *
Я сразу же выстрелил, разнеся этому бандиту голову!
Подошёл к Юсихиро, осмотрел его и увидел, что рана очень близка к сердцу. Хотя он ещё не умирал, он определённо в смертельной опасности!
— Юсихиро! — после того как Танака пришла в себя от шока, она увидела Юсихиро, и её слёзы потекли, как жемчуг с разорванного ожерелья.
Мои глаза слегка покраснели. Тот, кто выстрелил, попал в область сердца, но Юсихиро не умер. Но выжить было крайне маловероятно…
Быстро отнёс Юсихиро в машину и сказал Танаке:
— Пойдём, надо срочно в больницу. Мы ещё можем его спасти!
— Хорошо… — Танака вытерла слёзы. Она схватила Юсихиро за руку и, всхлипывая, молчала.
Мы быстро подбежали к контейнеровозу. К счастью, у большого грузовика было четыре двери, так что Юсихиро мог лечь сзади. После того как Юсихиро устроился, Танака, переполненная беспокойством, положила его голову себе на колени.
Белая рубашка Юсихиро была окрашена в красный цвет, кровь текла без остановки.
Танака, растерянно смотря на всё это, заметила, как я прикоснулся к груди Юсихиро, и его рана внезапно перестала кровоточить.
— Дядя, что нам делать? Я не хочу, чтобы Юсихиро умирал… — Танака, обычно весёлая, была на грани нервного срыва.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я молча закрыл двери машины, завёл двигатель и поехал в сторону от пирса.
— Заботься о нем. Пока мы едем в больницу, всё будет в порядке, — сказал я с серьёзным лицом.
Я не был уверен, сможет ли Юсихиро продержаться до прибытия помощи. Хотя моя энергия помогла остановить кровь, исход зависел от сил его собственного тела.
- Предыдущая
- 1040/1665
- Следующая

