Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Владыкин Александр - Страница 939
Среди «Красных Шипов» были смелые молодые люди. Но они не были дураками — атаковать и истекать кровью не собирались. Они понимали, насколько плохи их условия. «Восточный союз» пришел сюда подготовленным, их люди были элитой. В то же время «Красные шипы» слишком волновались за Тацуко и не взяли с собой достаточно людей. Как можно было конкурировать с головорезами, которые не моргнув глазом убивают людей?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Такое угнетение на своей территории оставило неприятный осадок у бойцов «Красных Шипов». Они были вынуждены подавить свои эмоции и чувствовали себя неловко.
Подняв коктейль, который приготовил бармен, я протянул его Маленькому Дымку.
— Эй, судя по тому, что сказал толстяк, тебя зовут «Маленький Кастрат»?
Маленький Дымок сразу потемнел от злости, усмехнулся и сказал:
— Похоже, ты ещё не понял, что достаточно одному из моих людей спустить курок, и ты станешь решетом.
Неторопливо отхлебнув коктейль, облизнул губы и сказал:
— Смотри, какой ты нетерпеливый. Если есть проблема, можем поговорить. Если ты служишь господину Сэйко, то я понимаю почему тебя зовут Маленький Кастрат. Некоторые господины любят евнухов.
Все присутствующие ясно поняли, что я имею в виду. Мои слова были настолько ядовитыми, насколько это было возможно. Я не просто оскорбил Маленького Дымка, но и косвенно затронул Сэйко.
Дымок прищурился, а толстяк злобно усмехнулся и посмотрел на Сэйко, ожидая приказа.
Мои люди рассмеялись и посмотрели на меня с уважением и беспокойством. В конце концов, противники могли выстрелить в меня в любой момент.
Сэйко не встревожился. Сначала он поправил рубашку, затем поднял голову и с какой-то неискренней улыбкой посмотрел на меня.
— Дружище, зачем беспокоиться? Твои действия унижают моих братьев и усложняю ситуацию.
Мне не понравилось, как Сэйко смотрел на меня. Этот взгляд уже занёс его в мой чёрный список.
С самого начала у меня были сомнения. Почему он не разозлился, когда оскорбили его братьев, а высказался только, когда оскорбили его?
Сэйко, казалось, услышал самую смешную шутку в мире и громко засмеялся, хлопая по дивану.
— Ты действительно такой глупый и наивный юнец, — сказал он.
— Мне не нравится то, что вы только что сказали, — ответил я честно. — Я не глупый и не наивный.
— Ну и что? Что ты можешь сделать⁈ Никто не сможет меня остановить! — ответил Сэйко.
Он выглядел суровым, как проснувшийся лев.
— Тацуко — моя дочь, но кто сказал, что дочь не может быть врагом? — сказал он.
— Ваши слова крайне противоречивы, — нахмурился я.
— Они вовсе не противоречат друг другу, — усмехнулся Сэйко. — Ты помнишь, что произошло десятки лет назад, когда Америка разбомбила Хиросиму и Нагасаки
— Кажется, я слышал об этом, но тогда меня еще не было, — кивнул я.
— Япония тогда не была такой могущественной, как сегодня. Официальные лица Америки просто заявили, что это было «случайно» и не стали объяснять больше. Они извинились и все продолжилось.
Теперь я понял: Тацуко пострадала по вине его людей, но он-то здесь при чём⁈
Не удержался и покачал головой:
— Теперь ты думаешь, что ты Америка?
— Всё, что я знаю, это то, что ты определённо не японец, — усмехнулся Сэйко.
Дымок, сидящий сбоку, не понял этих слов и нетерпеливо сказал:
— Босс, позволь мне пристрелить этого сопляка!
Чикахару «Тигр», который до этого молчал, выхватил пистолет у одного из подчинённых и крикнул:
— Этому сопляку надоело жить, я помогу боссу избавиться от него!
Чикахару снял пистолет с предохранителя и направил его на меня.
Все в баре напряглись. Никто не ожидал, что он будет готов убить меня из-за Сэйко.
В этот критический момент Сэйко остановил его, сказав:
— Тигр, я знаю, что ты надежен, но сейчас не время убивать. Не забывай, зачем мы пришли сюда.
— Но босс… — Чикахару выглядел обеспокоенным, он хотел что-то сказать.
— Слушай мой приказ, — был непоколебим Сэйко.
Чикахару сдержал свою ярость и бросил пистолет обратно подчиненному. Однако он продолжал свирепо смотреть на меня.
Я сохранял спокойствие, хотя моё сердце было полно радости. Игра Чикахару была почти на уровне Оскара.
Сэйко сказал:
— Я пришёл сюда, чтобы навестить дочь. Если не увижу её, то могу подбросить пару бомб в бар.
Все в комнате напряглись. Сэйко не шутил, но они не могли позволить, чтобы Тацуко вышла наружу. Все люди из «Красных Шипов» стояли возле комнаты Тацуко. Если люди Сэйко попытаются прорваться силой, они готовы рискнуть своими жизнями.
И в этот момент из коридора раздался знакомый голос:
— Не загораживайте дорогу.
Все повернулись в шоке. Я увидел Тацуко в фиолетовой блузке с кружевом, колготках и белой юбке на талии. Её волосы ещё были немного влажными после душа. У нее были розовые щёки и ясные глаза, выглядела она очень привлекательно.
— Госпожа… вы… с вами всё в порядке?
Многие из её людей были настолько поражены, что не могли найти слов. Разве в Тацуко не стреляли?
Некоторые из «Восточного союза» тоже оправились от шока. Они не могли поверить, что видят перед собой Тацуко. Они знали, что Тацуко ранена в живот, и лежит в коме. Они не понимали, как она смогла так быстро выздороветь.
В глазах Сэйко промелькнули разные эмоции, и в итоге он обменялся взглядами с Тацуко. Отец и дочь, ставшие врагами, замолчали. Они внимательно изучали друг друга. Атмосфера в баре снова стала странной.
В это время один из лидеров «Красных Шипов» взял трубку. Он немного поговорил по телефону, а затем в волнении подбежал к Тацуко и что-то прошептал ей на ухо.
Выражение её лица изменилось.
Она посмотрела на самодовольное лицо Сэйко и сказала:
— Ты умеешь использовать любую возможность.
— Ха-ха, С возрастом человек начинает всё делать лениво, — ответил Сэйко с улыбкой. — Теперь всё хорошо. Я смог вернуть три территории, которые забрали вы, и при этом никто не пострадал. Если вы попытаетесь вернуть их снова, я не буду вас жалеть…
Сказав это, Сэйко махнул рукой, и все члены «Восточного союза» встали. Некоторые уже смеялись, когда они с Сэйко выходили из бара.
Наблюдая за всем этим из-за барной стойки, наконец допил свой третий бокал коктейля. Немного отрыгнув, встал со стула. Затем подошёл к Тацуко, обнял её на глазах у всех и похлопал по спине.
— Не хмурься, всё это закончится после вечеринки на следующей неделе.
Тацуко положила голову на моё плечо, и слегка кивнула.
Когда вышел из бара, то взглянул на часы и понял, что уже вечер. Почувствовал голод и вспомнил о ресторане, куда меня раньше водила Лимико. Мне захотелось туда зайти.
Войдя в ресторан, официант повел меня к столику на двоих у стены. Там без колебаний заказал два блюда: мясное и овощное, а также булочку с супом.
Не успел начать есть, как в ресторан вошла группа людей. И я был ошеломлён, узнав их. Это была семья старины Нагаи!
Среди них были Нагаи, Цуруко и её мать. Мне стало ещё страннее из-за присутствия Цуёси. Похоже этот школьный директоришка не отставал от Цуруко.
В последнее время я не часто ездил в школу, и давно не общался с Цуруко. Она тоже не проявляла инициативы связаться со мной.
Мы давно не виделись, и я заметил, что она выглядит измождённой. На ней было простое белое платье, в руках — сумка кофейного цвета, а волосы собраны в конский хвост. Она выглядела старше и элегантнее, ведь теперь была преподавателем. Более уверенной городской женщиной.
В этот момент она поддерживала свою мать, а старая женщина радостно болтала с Цуёси, который шёл впереди. Они направлялись ко мне, но пока еще не заметили меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Цуёси был одет в облегающий чёрный костюм с красным галстуком. Его волосы блестели от геля, и он выглядел мужественно.
Когда официантка повела их к столику, старина Нагаи случайно заметил меня и с улыбкой посмотрел в мою сторону.
- Предыдущая
- 939/1665
- Следующая

