Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Владыкин Александр - Страница 945
Странный мужчина, который злословит о Маюми!
Маюми была красивой и способной женщиной, несмотря на то что порой была немного строгой. Она была настоящей городской женщиной, серьёзно относящейся к своим обязанностям. Даже если кто-то пришёл сюда, чтобы опорочить бренд «Фудживара Интернешнл», это не место для таких выходок. И как так, что рядом не нашлось никого, кто мог это остановить⁈
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Все женщины коллеги быстро встали. Они с любопытством направились к лифту, чтобы узнать, что происходит.
Я прищурился. Конечно мне известно, кто этот человек. Но не думал, что Фуситаро может дойти до такой крайности. Это похоже на отчаянный поступок от человека, которому уже нечего терять!
Однако, если это действительно Фуситаро, то это выглядит подозрительно. Непонятно, как он придумал такой сложный план. Маюми ещё не пришла, если она столкнётся с ним, могут возникнуть проблемы. Не медля встал и направился к лестнице.
Поскольку остальные поехали на лифте, решил спуститься по лестнице. В любом случае я буду внизу быстрее лифта.
Глава 25
Исскуство ниндзя
Я почти скатился по лестнице. Когда я добрался до первого этажа, то заметил, что женщины ещё не спустились на лифте. У главного входа уже собралось около тридцати сотрудников компании. В толпе были и молодые, и пожилые люди, мужчины и женщины. Все они указывали на кого-то и перешёптывались между собой.
Вышел на улицу и, пробившись сквозь толпу, увидел человека, окружённого со всех сторон. Как я и ожидал, это был Фуситаро, который был в ужасном состоянии.
Его глаза были налиты кровью, щёки впали, волосы растрепались. Он беззаботно сидел на асфальте и кричал на всех вокруг.
— Маюми неблагодарна! Она меня отвергла, когда заработала деньги. Я проклинаю эту сучку, которая продаёт своё тело… А ведь я заботился о ней и её матери, чтобы она имела то, что имеет сегодня… Маюми, твоя совесть, наверное, ушла на корм собакам.
Фуситаро продолжал говорить о своих заслугах перед Маюми и о том, как бесчеловечно она с ним поступила. Он говорил, что она любит богатых и презирает бедных. Она хотела, чтобы он уехал из Токио и разорвал с ней все отношения.
Толпа вокруг продолжала расти. Не все верили Фуситаро, но некоторые, завидуя Маюми, стали искать способы убедить всех, что она — ангел с демоническим нутром.
Когда Фуситаро увидел меня, он вдруг подбежал ко мне, схватил за брюки и закричал:
— Смотрите все! Этот человек — сообщник той шлюхи, Маюми! В тот день они вместе издевались надо мной на стройке… Я, старик, как мог победить их… моя жизнь такая несчастная…
Фуситаро выглядел бедным и потерянным отцом, и его крики вызывали подозрения у окружающих. Они бросали настороженные взгляды на меня, не веря в его слова.
Я нахмурился и оттолкнул Фуситаро.
— Ты думаешь, что таким образом сможешь искупить свою вину? — спросил я. — Ты слишком наивен. Если хочешь, чтобы правда открылась, подам на тебя в суд.
Услышав о суде, Фуситаро побледнел и упал на землю.
— Не нужно этого! — закричал он.
В этот момент послышался знакомый голос, и толпа расступилась. К нам подошла Маюми, одетая в тёмно-синее вязаное пальто, и чёрную короткую юбку. Когда она взглянула на Фуситаро, лежащего на земле, её изящное лицо было холодным.
Она усмехнулась и произнесла:
— Ты говорил, что я жестокая и беспринципная? Говорил, что я над тобой издеваюсь?
Фуситаро был сильно напуган мрачным выражением лица Маюми.
Он отступил назад и заставил себя сказать:
— Да… это именно так! Думаешь, я не осмелился бы это сказать?
— Если ты смеешь так говорить, то я могу тебя запугать по-настоящему, — с этими словами Маюми шагнула вперёд и внезапно наступила ногой на бедро Фуситаро!
— О-о-о-о-о-у!
Удар пятки по бедру Фуситаро вызвал повреждения, из-за которых он потерял сознание от боли.
Все были в шоке от жестокости Маюми. Взгляды на неё стали испуганными, как будто они её не узнавали.
Маюми отодвинула ногу, и на пятке осталась кровь, которая зловеще капала на землю.
В этот момент все сотрудницы отдела продаж прибыли на место происшествия. Они испуганно вскрикнули, не веря, что Маюми могла поступить так жестоко.
Маюми скользнула ледяным взглядом по окружающим и, наконец, остановилась на мне.
Загадочно улыбнувшись, она подошла и, обдав меня своим ароматным дыханием, спросила:
— Синдзиро, ты не пострадал, правда? Если бы эта собака укусила тебя, я бы очень волновалась.
Все слышали ее слова, и начались подозрения: у нас роман с Маюми!
Я улыбнулся и указал на Харуку, которая стояла ближе всех и выглядела испуганной.
— Глава отдела Маюми, вы её знаете? — спросил я.
Маюми взглянула на Харуку, и её лицо изменилось.
Она усмехнулась и ответила:
— Зачем вообще упоминать других женщин?
Маюми передо мной источала сексуальность, но я не стал это оценивать. Потряс головой, вздохнул и предложил:
— Думаю, нам стоит уйти в какое-то тихое место, чтобы нормально поговорить. Как ты на это смотришь?
— Хорошо, пойдём со мной, — без колебаний согласилась Маюми и направилась к автостоянке.
Когда я последовал за Маюми, все сотрудники начали переглядываться и озадаченно обсуждать случившееся.
Цугумэ не могла понять, что происходит, и спросила окружающих:
— Что случилось с Маюми? Почему она так изменилась? И с каких пор она стала проводить время с Синдзиро? Разве он не женат?
— Не знаю, это странно. Мы их больше не понимаем, — ответила другая сотрудница, согласно кивая.
— Разговор между ними был действительно странным.
Харука была наиболее смущена и спросила Лимико, которая стояла рядом:
— Лимико, почему Маюми не узнала меня? Может быть, она притворялась?
Лимико нахмурилась, подумала немного и ответила:
— Не думаю, что она притворялась. Кажется, она действительно не узнала тебя.
Хотя случившееся было странным, это не касалось большинства. После короткого обсуждения сотрудники вернулись к своим делам. Слухи распространялись, но большого значения не имели. В конце концов, у каждого есть свои тайные истории, о которых никто не хочет говорить. Это просто случай с высокопоставленной дамой — ничего нового.
Несколько добрых сотрудниц вызвали скорую помощь для несчастного Фуситаро, но больше никто не проявлял к нему интереса.
Отдел по продажам наблюдал, как я и Маюми уходим. Хотя у них было много вопросов, им оставалось только вернуться и ждать нашего возвращения, прежде чем продолжить работу.
Когда я последовал за Маюми на парковку компании, то заметил, что парковка разделена на три этажа.
Мы подошли к самому дальнему углу парковки, где не было ни души. Маюми остановилась и с усмешкой обернулась ко мне. Я держался в нескольких шагах от неё.
Видя, что Маюми молчит, я не впал в панику, а достал сигарету и сказал:
— Помнишь я говорил тебе раньше: если встречу тебя снова, то не буду милосерден.
Маюми притворилась удивленной и с надменным выражением спросила:
— Дорогой, что ты имеешь в виду?
— Перестань играть, — улыбнулся и потёр подбородок. — Ты не только не похожа на Маюми, но у тебя даже нет её ауры. Ты слишком явно отличаешься от оригинала.
В её глазах появился блеск:
— Ты сомневаешься в моём умении подражать?
Я покачал головой:
— Нет, я знаю, что ты специально отличаешься. Если бы захотела, могла стать точной копией. Ароматы, которые ты использовала те же, что у неё. Я бы даже не заметил отличий, если ты сама не хотела.
— Почему ты думаешь, что я дала себя раскрыть? — хитро спросила она.
Я выпустил кольцо дыма и с улыбкой, которая не была настоящей улыбкой, ответил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Есть ли смысл об этом задумываться? Передо мной фальшивка, значит оригинал, без сомнения, где-то в другом месте.
— Ты умён.
Она слегка отвернулась и быстро провела руками по лицу. Когда она снова повернулась ко мне, её вид изменился.
- Предыдущая
- 945/1665
- Следующая

