Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Владыкин Александр - Страница 947
Видя, что Ханако молчит, я сказал:
— Что, мне теперь лично искать двух ваших товарищей? — Оглянулся по сторонам и втянул воздух.
Ханако была потрясена и внезапно подняла голову.
— Вы знаете, что их двое?
— Похоже, вы не совсем поняли меня. Тамуки действительно прекрасно умеет прятаться, но я быстро могу найти его. Более того, когда я ранил вас ранее, один из них раскрыл свою ауру, — сказал я с гнусной улыбкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ханако открыла рот, но не могла произнести ни слова. Моя сила была поистине невероятна!
— Это сила Богов… — пробормотала Ханако, как будто говорила сама с собой.
Сложив руки на талии я оглядел окрестности, словно искал знакомого друга.
— Не могу быть уверен в этом, ведь я нечасто встречаюсь с ними.
Ханако кивнула. Кажется, она немного пришла в себя, подняла руку и сделала странный жест, похожий на снятие древней печати.
Практически одновременно из воздуха появились две фигуры в чёрной одежде ниндзя и встали позади меня.
Nota bene
Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.
Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN. Можете воспользоваться Censor Tracker или Антизапретом.
У нас есть Telegram-бот, о котором подробнее можно узнать на сайте в Ответах.
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
Тимофей Тайецкий
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
Глава 1
Приглашение на игры
Позади меня появились две фигуры в чёрной одежде ниндзя.
Обернувшись с улыбкой смерил взглядом этих двоих. Один из них был очень хорошо сложен, со взглядом тигра и ножевыми шрамами на веках. Другой был худощавым, но его напряжённые мышцы говорили о взрывной силе. Хотя он стоял под солнечным светом, от него исходил чёрный туман по всему телу.
— Тонгу, Тамуки?
Тощий Тамуки жестоко рассмеялся и заговорил:
— Фенрир, стоящий на вершине пирамиды убийств. Вы первый, кто смог раскусить меня.
Я скромно улыбнулся:
— Вы слишком добры. Однако ваш разговор грубее чем у Ханако.
— Это потому, что мне нужно только убивать, а не разговаривать, — ответил Тамуки, и в его глазах вспыхнул зловещий огонёк. — Пожалуйста, скажите, как вы нас заметили?
— Если бы твой друг не проявил намерения убить, мне было бы трудно вас найти, — признался я честно.
— Тонгу, ты разрушил план, какое разочарование, — сказал Тамуки с несчастным видом.
Высокий Тонгу холодно посмотрел на Тамуки:
— Ты мусор, не ищи оправданий.
— Что ты сказал⁈ — голос Тамуки повысился на октаву.
— Я сказал, что ты мусор!
— Хватит!!! — Ханако, лежащая на земле, отругала их с ненавистью. — О чём вы спорите⁈ Вы оба отбросы!
На этот раз они оба замолчали и исчезли с места. Когда они появились снова, то оказались рядом со мной. Тонгу поддержал Ханну, обняв её за талию.
Ханако нахмурилась, посмотрела на Тонгу, а потом сказала мне:
— Фенрир, мы не сдадимся. Сегодня мы проиграли, но в следующий раз мы не дадим вам шанса.
— Ребята, разве вы не продолжите сегодня? — с любопытством спросил я.
— Хе-хе, После упущенной возможности ниндзя не делают ход. И мы совсем не уверены в победе, — сказал Тамуки голосом. — Если хотите сохранить свою начальницу в безопасности, держитесь от нас на расстоянии. Досчитайте до двухсот.
Я потёр нос и ответил:
— Вам не нужно так нервничать. Вы действительно быстро бегаете.
— Договорились.
Как только они это сказали, они унесли с собой обездвиженную Ханако и тут же исчезли.
Смотря на крышу, я тихо считал в уме:
— Сто, сто пятьдесят, двести…
И вот, когда я дошёл до двухсот, в моей голове раздался тонкий голос. Только после этого я смог расслабить напряжённые мышцы и слабо улыбнулся.
Я был уверен, что догоню их рано или поздно, поэтому не преследовал их. Но если можно избежать прямого конфликта, предпочитаю так и поступить. В конце концов, они не сделали мне ничего существенного. И у меня хватает своих проблем.
Затем развернулся, чтобы уйти с третьего этажа автостоянки. Мой план был подняться на второй этаж и найти там красный автомобиль Маюми. Тамуки сказал мне, что она сейчас без одежды сидит в машине…
Ханако и Тонгу, запрыгнувшие за рекламную вывеску на высотном здании, остановились. Ханако немного пришла в себя и посмотрела на Тонгу, который крепко держал её за талию.
Она сказала по-японски:
— Отпусти.
Лицо Тонгу стало напряжённым. Он крепче сжал талию Ханако и переместил руку к ее ягодицам, сжимая мягкую плоть. Тамуки молча наблюдал за ними с несчастным видом.
— Тонгу, когда я поправлюсь, я заставлю тебя пожалеть об этом, — сердито сказала Ханако, покраснев.
— Почему? Ханако, почему ты не хочешь быть моей женщиной? — взволнованно спросил Тонгу, но его тон оставался тихим.
Ханако холодно ответила:
— На каком основании я должна быть твоей женщиной?
— Я самый сильный человек в группе, и ты можешь принадлежать только мне! — решительно заявил Тонгу.
— Хм, не забывай, есть ещё шеф, — слабо усмехнулась Ханако, выглядя такой же очаровательной, как и прежде.
В глазах Тонгу появился зловещий блеск:
— Шеф уже стар, он ищет женщин, чтобы потанцевать и выпить с ними. Он потерял гордость и честь мужчины! Я бы на его месте давно ушёл на пенсию.
— Заткнись! — тело Ханны слегка задрожало. — Тебе не позволено оскорблять моего отца!
Тонгу снял маску и его лицо, на котором были следы от ножа, исказилось.
— Ханако, тебе следует очнуться. Он никогда не думал о тебе как о своей дочери. В его глазах ты просто женщина-зверь, которую он выращивает! Он заслуживает смерти. Этот гнилой старый чудак хочет владеть тобой! Но у него просто нет таких способностей.
*Пощёчина! *
Ханако собрала все свои силы и ударила Тонгу по лицу.
— Я сказала, тебе не позволено оскорблять моего отца, — твёрдо заявила она, глядя на него затуманившимися глазами.
Тонгу закрыл лицо, его грудь вздымалась, а потом он громко засмеялся.
— Хахахаха! Ты ударила меня! Ханако, ты смеешь бить меня⁈
— Ты сам напросился, — холодно посмотрела на него Ханако.
— Ты пожалеешь об этом. Как только я стану руководителем, ты будешь моей рабыней! Ты будешь каждый день раздеваться, выполняя каждый мой приказ! — с безумным видом облизнул губы Тонгу.
Ханако посмотрела на этого сумасшедшего мужчину с презрением и высмеяла:
— Подожди до того дня, когда ты сможешь это сделать, прежде чем говорить.
— Как только получу Божественный камень не о чем будет беспокоиться! — сказал Тонгу с твёрдой верой.
В глазах Ханны вспыхнул яростный огонёк:
— Тебе не стоит действовать опрометчиво. Ты прекрасно понимаешь, насколько силён Фенрир!
— Не тебе приказывать мне. Я сильнее этого старого чудака, сильнее во сто крат!
В углу сидел молчавший Тамуки, а потом расплылся в демонической улыбке.
Когда я пришёл на парковку на втором этаже, машина Маюми была там. Машина была заперта и тонирована, поэтому я не мог увидеть, что происходит внутри.
Подойдя к машине постучал в окно, но ответа не последовало. Тогда широко улыбнулся и сделал вид, что собираюсь уходить…
— Синдзиро! — вдруг услышал голос Маюми.
Увидел Маюми, которая выглядывала из приоткрытой задней двери машины. Она нервно выкрикнула моё имя.
Притворившись удивлённым я обернулся:
— Ого, глава отдела Маюми, вы действительно здесь, ха. Я уже подумал, что вы пропали. Вы что, играли в прятки в своей машине?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Маюми была в полном замешательстве и чуть не закричала.
— Что за чертовщина происходит⁈ Почему я оказалась в таком состоянии без всякой причины⁈
- Предыдущая
- 947/1665
- Следующая

