Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Владыкин Александр - Страница 971
Прежде чем директор успел ответить, я не выдержал и засмеялся:
— Эй, думаешь, это разумное предложение? Теперь я вижу, что у тебя мозгов не хватает. Компания не твоя, деньги не твои. 15 миллионов — это много для такой компании? Если бы не нужда, разве подписали бы такой кабальный контракт на десять лет?
— Синдзиро, прекрати! То, что она сказала тоже правда, — быстро вмешалась Харука. Хотя её тронули мои слова, она не хотела усложнять жизнь Кацумото.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Секретарша холодно взглянула на меня:
— Я оцениваю ситуацию объективно и учитываю интересы компании и генерального директора.
— Хватит… — Кацумото, заметив, как это затрудняет ситуацию, вздохнул и сказал. — Делай, как я говорю, я доверяю Харуке.
Секретарша больше ничего не сказала, кивнула и вышла из кабинета.
Харука встала с красными глазами и торжественно поклонилась Кацумото, произнеся:
— Спасибо.
— Не нужно благодарить меня, — улыбнулся Кацумото. — Думаю, у вас есть много других дел сегодня.
Харука, стараясь сдержать слёзы, вышла из офиса.
Затем директор посмотрел на меня:
— А для тебя Синдзиро, вместе с Маюми, у меня есть особое поручение.
То что имел в виду директор было командировкой в другую страну. За это время все должно было успокоиться в офисе.
На завтра я приехал уже готовым к деловой поездке. Но я был не в восторге от начала путешествия. Утром директор произнес всего несколько слов. Он лишь сообщил мне о задачах, которые предстоит выполнить по прибытии.
Секретарша Юй, всё организовала. Мы должны вылететь в 9 утра и прибыть в Гонконг к обеду. Там нас будет ждать гонконгская корпорация «Лотос». Но самое неприятное, что в это был замешан еще медиахолдинг «Токио Медиа», владельцем которой являлся Синъю. Тогда в доме Линако мы поссорились и кажется он не собирался отказываться от неё.
Синъю, со своей стороны отправил в поездку вице-председателя «Токио Медиа» по имени Лао. Он будет наблюдать за нашей командировкой. Как и Кацумото, Синъю будет ждать окончания переговоров прежде, чем корпорация «Лотос» прилетит в Токио для подписания контракта. Синъю даже назвал это «безоговорочным доверием» к нам.
Это изменение вызвало у меня сильное раздражение. Этот Синъю явно настроен против меня! Он намерен преследовать мою жену Линако, пока меня не будет дома! Словно специально цепляется к ней!
Но я не был генеральным директором и не мог отказаться от командировки. Поэтому мне оставалось только собраться с духом и отправиться в путь.
Припарковав машину на парковке аэропорта, взял небольшой кожаный чемодан и пошёл в зал вылета рейсов. В аэропорту было хорошее естественное освещение, и я легко нашел Маюми, которая приехала раньше.
Она была одета в розовую рубашку, белый жакет, сине-белую юбку с вышивкой и красные босоножки. Она укоротила волосы до плеч и надела солнцезащитные очки.
Несмотря на то, что часть её лица была закрыта, она всё равно привлекала внимание мужчин в зоне ожидания. Её красоту можно было определить по манерам. Это помогло мне узнать её с первого взгляда.
— Глава отдела Маюми, вы уже поели? — небрежно спросил я у неё, направляясь к ней.
Она взглянула на меня, но я не смог увидеть выражение её лица из-за очков. Она просто кивнула и промолчала.
Я вздохнул с облегчением. Маюми была немного холоднее, чем раньше, но явно не собиралась затевать ссору. Она решила, что поездка в Гонконг — это только деловая поездка, и не разрешала личным делам мешать бизнесу.
В этот момент из неприметного угла появился мужчина среднего возраста, немного полноватый и невысокий. Он протянул мне руку, улыбаясь, как Будда. В тускло-сером костюме и красном галстуке, он выглядел дружелюбно.
— Вы, наверное, господин Синдзиро? Я Лао из «Токио Медиа». Я вас ждал.
Просто пожал ему руку и сказал:
— Я не самолёт, зачем меня ждать?
Лао хотел сказать ещё несколько вежливых слов, но, несмотря на моё пренебрежение, не обиделся.
— Я постараюсь быть краток, поскольку господин Синдзиро — прямой человек. Надеюсь, что наше сотрудничество в поездке в Гонконг пройдёт гладко.
Маюми наблюдала за этим, нахмурив брови, но не вмешалась.
Лао привел с собой ассистентку, которая выглядела заурядно, но у неё были тонкая талия и округлые бедра. Поскольку до посадки оставалось ещё немного времени, они поздоровались со мной и ушли заниматься своими делами.
После того как они ушли, Маюми равнодушно заметила:
— Тебе не следует так говорить с Лао. В этот раз «Токио Медиа» — наш партнёр. Даже если тебе не нравится Синъю по каким-то личным причинам, старайся поддерживать видимость дружелюбия.
Сев в мягкое кресло, я улыбнулся и ответил:
— Так же, как и ты ко мне?
— Я не понимаю, о чём ты, — быстро отвернулась Маюми.
— Будет ли сотрудничество или нет, но лучше, если нас не будут сопровождать.
— Это сотрудничество влияет на наш статус, на «Фудживара Интернешнл», Кацумото и даже на положение гонконгской корпорации «Лотос» в мире! — недовольным тоном сказала Маюми.
Я кивнул:
— Верно, ты это знаешь, я тоже это знаю. Синъю должен понимать это ещё лучше. Я уже выступил против этого парня, так зачем вести себя так, будто ничего не произошло? Если бы я вёл себя с его людьми доброжелательно, они могут подумать, что я что-то замышляю. Разве не так, Маюми?
Маюми не стала спорить. Она обдумала мои слова, и, похоже, это имело смысл. Однако она, конечно, не признала это вслух и просто усмехнулась, проигнорировав меня.
Наконец-то запыхавшийся Лао вернулся со своей помощницей. Она поправляла прическу и выбившуюся одежду. Затем они сели рядом с нами.
Придвинувшись ближе к Лао я с улыбкой сказал:
— Вице-председатель Лао, вы были так быстры! Кажется вы знатный скорострел, как пулемет в руках директора вашей компании.
Лао, кажется, задело это замечание. На его лице мелькнуло недовольство, но многолетний опыт в бизнесе научил его не показывать эмоции.
Лао рассмеялся и ответил:
— Как я могу быть так же энергичен, как вы? Я стар, и уже не могу так активно действовать.
Мы немного поболтали, а затем каждый занялся своими делами. Осмотревшись и не найдя ничего интересного мой взгляд упал на модный журнал. На обложке журнала была изображена модель, молодая стюардесса.
В журнале говорилось, что эта девушка заняла первое место на конкурсе стюардесс среди авиакомпаний восточного региона. Заметил, что по телевизорам висящих на стендах, так же крутили интервью с участницами этого конкурса.
Пролистав журнал некоторое время, вскоре объявили о начале посадки. Мы прошли проверку безопасности и вошли в зал ожидания.
После получаса ожидания мы все вместе начали подниматься в самолёт. Я специально посмотрел номер места Маюми: как и ожидалось, оно оказалось рядом с моим. Подарил ей довольную улыбку, но Маюми только прикусила губу и промолчала.
Поскольку это была деловая поездка, билеты у нас были на бизнес-класс. Нам не пришлось стоять в очереди, и мы спокойно прошли через бизнес-зону к самолёту.
Когда мы подошли к входу в самолет, стройная, но довольно пышногрудая стюардесса в голубой форме с белыми полосками уже начала приветствовать нас.
Услышав этот голос, почувствовал, что он мне знаком. Присмотревшись подошёл ближе, и был поражён. Это была она — красавица стюардесса № 1 с обложки журнала!
Глава 12
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Самолетная любовь
Стюардесса, которая только что улыбалась нам, была в шоке, когда увидела у меня в руках журнал. В её красивых глазах мелькнуло приятное удивление и смущение. Она слегка приоткрыла губы, и её лицо покрылось румянцем.
— Самая красивая стюардесса будет нас обслуживать? — я не знал, смеяться мне или плакать. — Вас зовут Аяка, верно?
Однако, принимая во внимание обстоятельства, она только беспечно улыбнулась.
- Предыдущая
- 971/1665
- Следующая

