Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рапсодия в тумане (ЛП) - МайГрид Нален - Страница 27
— Да, поэтому лучше поторопиться. Во-первых, им некомфортно, во-вторых, мне их чувствовать надоело.
— Ты во время секса со мной чувствовал толпу народа?
— Звучит ужасно. Я их чувствовал не так, как тебя. Это словно воспоминание, типа держать за плечи бегуна, удерживая на месте. Только их много.
Быстро приведя себя в порядок, начинаю устранять и хаос, а Царевич умолкает. Поглядываю на него — маска снова на месте. Огорченно выдыхаю, но стараюсь сделать это так, чтобы он не услышал. Ниррай поправляет на себе рубашку и, кивнув, слезает со стула, обуваясь. После чего чему-то слегка удивляется и прислушивается к себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Давай искать тогда. Как его зовут?
— Приам Фредрикссон.
Вот мы и снова вернулись к тому, от чего ушли на крохотное мгновение. Не удивлен, но… Но хотелось бы. Очень хотелось бы продлить на долгие-долгие годы.
Ниррай садится за старенький компьютер и шерстит базу, пока я изучаю стеллажи. Но мысли атакуют, мешают сосредоточиться на том, что делаю. Я торможу, перечитывая одни и те же буквы по несколько раз, силясь понять, что тут написано.
— Приам? Кажись нашел, — сообщает довольно Ниррай через какое-то время и, махнув рукой, подзывает меня к компу.
А на экране монитора карточка так называемого больного. Фредрикссон хоть и не буйный, но его все равно держат на сильных подавляющих, главное, чтобы за это время его совсем в овощ не превратили.
— Четыреста восемнадцатая палата. Пошли?
— Естественно, — подает руку Ниррай, и я, вздернув его из кресла, поднимаю на руки и… Без одежды мне понравилось больше. И без скуки на его лице тоже было лучше.
Но ничего не поделаешь, я вылетаю из картотеки и бегу на четвертый этаж; уже стоя у дальней палаты, в замочной скважине которой вставлен ключ, я отпускаю людей, выводя их из ступора. Пока они будут разбираться там внизу, сюда не попрутся.
Повернув ключ, вношу Ниррая в палату и, прикрыв за нами дверь, смотрю на парня, лежащего на кровати. Если к лицу Ниррая я уже как-то привык, то такое выражение, как у Фредрикссона, для меня оказывается совершенно новым. Тут нет ни скуки, ни безразличия. Вообще ничего.
Снизу, даже через несколько этажей, слышатся шум, устроенного людьми переполоха.
— Думаешь, ему еще надо, чтобы его спасли?..
— Он же накачан под завязку, пока в себя не приведем, выводы делать рано, — я подхожу к кровати и только тут задаюсь вопросом, как я нас троих выведу отсюда? Подхватываю парня в ярко-розовой, даже малиновой, больничной одежде на руки и закидываю к себе на плечо. Ладно, как-нибудь прорвемся.
Вернувшись к Нирраю, приседаю и закидываю его на второе плечо.
— Прости, Царевич. Придется потерпеть неудобства. Я быстро.
Ниррай на это кусает меня за лопатку, и я, погладив его ногу, открываю дверь и бегу. С двумя парнями на плечах занятие не очень удобное, но у меня получается не только никого не потерять по дороге, но и донести всех до своего дома целыми.
Первым делом спускаю Ниррая на пол, а затем сразу укладываю Фредрикссона на кровать в гостевой комнате.
— Я так понимаю, это надолго.
— Могу позвать своего врача. Не уверен, что по профилю, но чисто теоретически…. По крайней мере лучше, чем я.
— А если скажет кому, и Фредрикссона в психушку вернут?
— Мой врач? — Ниррай выдает это таким тоном, что становится понятно, кто-кто, а этот ничего не разболтает.
— Ну и отлично. Звони. Потому что я пока плохо понимаю, что с ним делать, — и, подхватив Ниррая, выношу из комнаты. Пока мы спускаемся на первый этаж, он звонит своему врачу с женским голосом. После чего сообщает уже мне:
— Через полчаса будет, — и, убрав телефон, достает сигарету, закуривая, когда мы входим на кухню.
Устраиваюсь вместе с ним на стуле и тоже прикуриваю сигарету, смотря в его безразличие.
— Поесть не надумал?
— А есть чего?
— Есть. Я готовлю периодически, — усмехаюсь и выпускаю струйку дыма в сторону. — Предпочтения имеются?
— Ого, даже так? Любой каприз?
— Естественно, царственных особ же потчевать собрался.
— Я не настолько привередлив, как тебе может думаться. Только не говори, что веришь слухам, будто на завтрак у меня омлет с лобстером.
Хмурюсь, пытаясь вспомнить где бы я мог что-нибудь про него услышать. Мур только и сказал, что он сын чиновника.
— Ты настолько знаменит, что про тебя ходят слухи? Звезда, что ли, какая?
— Реально не в курсе? — он поворачивает голову и смотрит на меня с нескрываемым удивлением.
— Что я должен знать-то? Когда ты въехал в кофейню, я первый раз о тебе и услышал.
Все еще удивленный Ниррай достает телефон и, зажав голосовой набор, говорит:
— Ниррай, Монтре, — и сует мне, а на экране куча статей. Пробегаю глазами от «Ниррай возглавил список самых желанных холостяков» до «Ниррай в эксклюзивном интервью признался, что путь к благосостоянию его семьи вымощен трупами». На последнем теряю короткий смешок и, не став углубляться в дальнейшее чтение, случайно тыкаю в картинки. Обращаю внимание на огромное количество официальных фото и таких, снятых из-за угла не шибко качественной камерой. Везде он. Трезвый, пьяный, с друзьями и без. Возвращаю ему телефон, не задержав и на этом внимания.
— Хуево, наверное, так жить. Так что есть будешь, Царевич?
— Да нормально так жить. У меня есть секрет. Мне на них насрать. Да че есть готовое, то и давай, врач скоро придет.
Потушив сигарету, поднимаюсь и, чмокнув его в нос, сажаю на стол, а сам иду доставать из холодильника говядину с картошкой.
— А после пойдешь со мной или останешься здесь? — спрашиваю, разогревая еду. — Я Муру сказал, что зайду сегодня новости узнать.
— Я, конечно, Мура не знаю, но по тому, что я видел и понял, уверен, он точно не хочет светить свое жилище. Кошачий клан на удивление скрытен.
— О да, ему явно не понравилось, когда я к нему первый раз пришел. Стрелять удумал.
— Уверен, он уже нашел способ тебя убить.
— По-любому. Шкатулка-то у него. Но пока между нами мир, — достав разогретую еду, я ставлю тарелки на стол и, сев на стул, стягиваю Ниррая к себе на колени. — Так что вполне возможно, что никакой вечности мне не предвидится.
— Зато ты знаешь к кому пойти, когда все настопиздит. Если он сам доживет до этого момента. Ни разу не слышал о Кошках старше тридцати пяти.
— Может, обратить и его тоже? — снова усмехаюсь я и принимаюсь за еду. Ниррай тоже берет вилку, начиная есть.
— Ага. Кошка с твоими способностями… Привет апокалипсис, версия два ноль. Это будет интересно.
— Предложу ему после того, как брата спасем. Хотя мне нравится он человеком, забавный. Я вот вообще не представляю, как бы отреагировал раньше на встречу с вампиром, но не думаю, что вел бы себя так. Возможно, это потому, что у меня никогда не было оружия.
— Даже пытаться не буду понять его логику. Есть вещи неподвластные людям.
Покончив с обедом, мы принимаемся за чай, когда в дверь звонят. Спускать Ниррая, которого я снова усадил на свои колени, не хочется, но это же по-любому врач — возможная помощь Фредрикссону.
Врачом оказывается женщина лет пятидесяти с темным каре. Я провожаю ее наверх, оставляя Ниррая на кухне курить. Она, осмотрев парня, ставит капельницу и подробно расписывает дальнейшие действия на его счет, после чего, забрав прокапавшую капельницу, всучает листок и молчаливо уходит. Действовала она быстро и точно, будто это рядовой случай и ей каждый день приходится выводить людей из такого состояния.
Фредрикссон уснул, по крайней мере глаза закрыл и дышит размеренно, и я, накрыв его одеялом, возвращаюсь к Нирраю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Наш малыш уснул, — сообщаю ему, веселясь.
— Поздравляю, теперь у тебя есть личный зомби, — Ниррай смотрит на время, и я уже понимаю, что последует за этим. — Думаю, мне пора домой.
Вздыхаю, но подхожу ближе.
— Спасибо за сегодняшний день, Царевич. Я же могу тебя проводить?
- Предыдущая
- 27/102
- Следующая

