Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медицина катастроф в ином мире (СИ) - Чагин Павел - Страница 15
- Но… это же просто соль. Обычная соль!
- Послушай, чужестранец… ты второй раз за день удивляешь меня. Сначала золото, потом это… Я стал добавлять в еду то, что ты называешь солью, когда жил на море. Мне всегда было интересно, почему морская рыба имеет такой вкус. А потом понял, что дело в самой воде. Однажды, оставив пустую миску на берегу, я вспомнил о ней дней через десять. И там был такой белый налет. И тут меня осенило.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Постой, но это же золотая жила. Разве нет?
- Да, я тоже так думал. Пока не узнал, что эту твою соль могут продавать только два богатейших дома в этой части Сарнала. Ее привозят с востока и стоит она ой как дорого. Когда об этом прознали, я чудом унес ноги. Если ты кому-нибудь об этом расскажешь, чужестранец, нам обоим несдобровать.
- Как интересно, а о чем именно речь? – некто третий бесцеремонно вмешался в наш разговор, дыхнув стойким перегаром.
Высокий худой повеса в расстегнутом зеленом мундире навис над моим плечом. Бледная кожа, острые уши и тонкие губы выдавали в нем эльфа. Оракул снабдила меня внушительными познаниями о своем мире, и я без труда различал большинство рас. Кажется, он был в доску пьян. Вероятно, добавил на старые дрожжи…
- Чего изволите, господин? Эль, вино, может быть медовуху? – дежурно улыбнулся трактирщик.
- Обязательно! Но сначала я изволю побеседовать вот с этим… даже не знаю как к тебе обращаться. Ведь ты простолюдин?
- Так точно. Сержант медицинской службы Холодов. Как обращаться к вам?
- Какой службы? – он проигнорировал мой вопрос. – Военный, значит? Откуда?
- Простите, но я не могу ответить на ваш вопрос.
- А придется, дружок, придется! Я и чином повыше, и роду благородного буду отпрыск. Или ты думаешь, что я не смогу развязать твой поганый язык?
- Эм… Генри, как в ваших краях поступают в таких случаях?
Старик предостерегающе покачал головой и обратился к эльфу.
- Милостивый господин, вы пьяны! Этот человек находится под защитой ее превосходительства Санары. Умерьте свой пыл!
- Человек? Серьезно? – он мельком глянул на моего пса и рассмеялся. – Представьте себе и я тоже! Эй псинка, покажись!
В таверну тяжелой поступью вошел еще один боевой пес, и красноречиво воздев глаза к небу, сел рядом с моим.
- Что вам нужно сударь? – я развернулся к нему с самой доброжелательной из своих улыбок.
- Расскажи-ка мне об отродье, - он уселся на соседний стул и расплылся в противной улыбке. Его тонкие губы вытянулись в линию. – Я был у ворот в тот день. И все видел. Не отпирайся.
- Мне запрещено об этом говорить. До окончания расследования.
- Кем?
- Губернатором Санарой.
- Как жаль… значит придется рассказать людям мою версию. А я такой озорник и фантазер, знаете ли!
- Генри, у вас есть где спрятать труп? – искренне радуясь новому знакомству проговорил я.
Боевые псы переглянулись. Согласно уставу, если между двумя охраняемыми персонами возникнет конфликт, они не имеют права вмешиваться.
- Господа, вам лучше покинуть мое заведение. Немедленно! Ссора с губернатором мне ник чему, - проговорил хозяин таверны.
- Вы угрожаете мне? – уточнил незнакомец, с нездоровым наслаждением.
- О, нет, как можно. Вопрос был риторическим. Я никогда не говорю о том, что собираюсь сделать.
- Аха… - он нервозно усмехнулся. – Какая забавная игра слов.
Рука эльфа легла на эфес клинка, но моя легла сверху. Он попытался дернуться, однако не смог этого сделать. Его длинные, похожие на женские пальчики, хрустнули в моей ладони. Он глянул на псов, но те демонстративно отвернулись.
- А с чего вы вообще взяли, что это было отродье? – спросил я миролюбиво.
- А кто же еще! – вскрикнул он. – Сан-даар не ошибается! Я видел рога и когти, этого достаточно.
- Допустим, - кивнул я. – Тогда скажите, сан-даар в силах навредить отродью?
- К чему ты клонишь?
- Я бинтовал раны на теле женщины. У нее была кровь.
Он дважды моргнул и решимости во взгляде поубавилось.
- Но… как же пес?!
- Боюсь, пес ошибся. Но вовремя это понял. Не думаете же вы, что простой смертный смог бы копьем одолеть сан-даара?
- Уж точно не ты… - он отпустил рукоять своего меча и, потер побелевшие пальцы. – Но, что я видел тогда?!
- Я полагаю, пса смутил запах, - я состряпал задумчивую физиономию. – Вероятно, пострадавшая женщина имела дело с отродьями раньше. Ведь демоны их используют как фамильяров. Те, кто возится с сан-даарами – пахнут сан-даарами. Те, кто с отродьями – отродьями. Также, как фартук трактирщика пахнет пивом и дымом. Вы понимаете к чему я веду?
- По правде сказать, Бруно у нас единственный знает запах отродья. Он успел повоевать. Другие псы уже новодел, они крови не нюхали, - добавил Генри.
- Дело в том, что губернатор Санара сейчас в очень неприятном положении. Мир с демонами может в любой момент закончиться. А ваша бравада и безрассудство могут осложнить и без того серьезное положение. Я и этого не имел права вам говорить.
- Проклятье… - эльф уронил голову на стойку. – Кажется… Да нет, я точно выставил себя идиотом. Последняя бутыль вина была лишней. Портить отношения с Дастаном мне совсем ник чему! Гильдия этого не простит…
- Ну, гильдия может и не узнать… - Генри задрал глаза в потолок. – На ваше счастье здесь никого нет, а мы с этим господином люди не злопамятные. И не жадные, заметьте.
- Вы сейчас серьезно? – воспрял духом повеса. - И вы готовы сделать это для меня после всех оскорблений?
- Все ошибаются, - я пожал плечами. – К тому же, лишний шум нам совсем ни к чему.
- В таком случае… - он, подумав, выложил на стойку две золотых монеты. – Вы примите мои скромные извинения?
- Безусловно, будьте покойны. Я прав, сударь?
- Без всяких сомнений, - кивнул я. – Рад был познакомиться. Может вина?
- О нет! Благодарю. Вынужден откланяться…
Едва договорив, Эльф встал, щелкнул каблуками и вылетел из таверны как ошпаренный. Пес ринулся следом.
Глава 8. Брезгливые боги
Пару минут мы молчали. Трактирщик налил две кружки пива и одну выпил сам.
- Вы знаете, кто это был? – спросил он, волнуясь. – Сынок одного из глав тех самых семей, о которых я говорил. Уж и не знаю, сударь, беду вы приносите или удачу. Мы были на волоске…
- Спирать все на пса было не лучшей идеей. Надеюсь, он не в обиде? Санара, как мне показалось, достойная женщина. Хоть и резка. Не хотелось бы доставлять ей проблем. Да, Бруно?
- Да пошел ты! – огрызнулся пес. – От тебя самого несет отродьем.
- Чего?! – я чуть не грохнулся со стула вместе с кружкой.
Пес отвернулся. Генри лишь развел руками, усмехнувшись.
- Видать, вы совсем издалека. С этими сан-даарами да фамильярами, я уж и сам запутался. Дожил, с каждой лисой здороваюсь, чтобы не обидеть. Ты, Бруно, конечно прав. Но твой новый друг все так повернул… Это ж надо, Ульрика извиняться заставил! Я этот золотой на память оставлю. Дырочку проковыряю и на шею повешу.
Пропустив еще по кружечке пенного, мы с Генри расстались. В таверну стал подтягиваться рабочий люд и я решил двигаться дальше. Пес уныло плелся следом, стараясь не смотреть в мою сторону. Остановившись в безлюдном месте, я тихо сказал:
— Это отродье теперь будет моим фамильяром.
- Плевать, - оскалился пес. – Ты слабак. Она сожрет тебя с потрохами.
- Если я слабак, то почему ты меня боишься? – спросил я прямо.
- С чего ты взял?
Я дернулся в его сторону и пес вздрогнул. Опрометчиво, конечно, но повадки собак немного знал. Нам преподавали в академии краткий курс кинологии. Не все забыто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Послушай… я чужой здесь. Ты даже не представляешь насколько. Мне не нужны проблемы, и так попал в переплет. Я здесь никого не знаю и никому не могу доверять. И уж точно не хочу наживать врагов.
- Плевать. Я просто провожатый. Пока бирка у тебя – я твой. Бирки нет – я про тебя забыл. Но если ты, падла, еще раз ткнешь в меня копьем у всех на глазах, загрызу как крысу!
- Предыдущая
- 15/64
- Следующая

