Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана - Страница 353
— Кого крысы слушаются? — Удивился призрак.
— Есть такой мальчик. С дудочкой. — Раздражённо ответил я. — Не важно, пошли дальше, поищем ещё чего-нибудь.
— Все остальные хуже, но и они у того же продавца. — Остановил мой порыв спрыгнуть с этой проблемы граф. — Не будем же мы покупать лошадь для повозки.
— Почему?
— Потому что под седлом она ходить не сможет, только в повозке. А повозки у тебя нет!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Значит, надо купить повозку. Или телегу, раз тут нет кибиток. Только это потом, сейчас я есть хочу, да и стемнеет скоро.
— Чего желает господин? — Морда лица, с которой меня встретил хозяин заведения, разительно отличалась от той, какая у него была вчера днём. Сейчас он был само радушие, а вчера едва пустил.
И подошёл ко мне сейчас сам, а не послал раздатчицу.
— Поесть организуй. — Буркнул я неприветливо. Не люблю такую смену поведения, не к добру это.
— Ваше благородие желает тут ужинать, или отнести в комнату? Для госпожи советую взять вина, чтобы согреться в холодную зимнюю ночь. — И он расплылся в улыбке.
Какой ещё госпоже?
— Твоя подопечная в комнате не усидела. — Справедливо заметил граф. — И её приняли за богатую.
— Неси в комнату. — Ответил я небрежно, размышляя, где мне теперь искать ненормальную, если комнату она покинула.
Но Наталина оказалась на месте. Раздетая, и в кровати.
— Ты зачем выходила? — Решил я уточнить, прав ли призрак в своих выводах. — Я тебе приказал лежать и ждать меня.
— Ты сказал спать. Я поспала, а когда проснулась, тебя не было. Пошла искать.
— Прямо в таком виде пошла? — Представил я, как это костлявое чудо выходит в зал. Даже помотал головой, чтобы отогнать картину, потому что ясно понял, что такое событие не пропустил бы никто, а девочку я бы больше не увидел. Сенилу и то два раза пытались украсть.
— Я оделась. Она сказала, что одежда — моя защита от слабых. От сильных она не поможет, а ты сильный. — Выдала очередную мысль эта сумасшедшая.
Сама-то поняла, что сказала?
— Выходить только со мной вместе, ясно? — Я уже понял, что с ней надо разговаривать только командный тоном.
— Да. — Степенно кивнула в ответ она.
— Где браслет? — Она валяется поверх одеяла, видно, что плечо пустое.
— Она сказала, что в нём чужая мертвая сила, надо другую, живую, как у тебя.
— Сам амулет где? — Эта цацка больше сотки стоит, а она тут мне рассуждения рассуждает.
— Там. — Кивнула она в угол, где лежал мой мешок. Проверил, амулет действительно был там, но…
— Тут был кошелёк с деньгами. — Я решил не брать всю сумму с собой. — А он где?
— Отдала человеку внизу. — Как что-то само собой разумеющееся ответила она. — Он просил деньги за то, чтобы жить тут. — Я поискала, нашла и отдала. Он успокоился и больше не требовал.
— Сколько там было? — Насмешливо спросил граф, а девочка встрепенулась, прислушиваясь. Точно слышит призрака. Видимо, последствия сумасшествия, у нас тоже говорят, что они слышат духов.
— Пятьдесят золотых. — Сжал я зубы, чтобы не начать беситься. С сумасшедшими это всё равно бесполезно. — Остальное у меня было с собой. В разных местах.
Кажется, кое с кем надо поговорить. Не с этой малолеткой, а с тем, кто ей «сдачу» с полтинника не дал.
Раздался стук в комнату.
— Позови хозяина. — Попросил я девушку, которая принесла ужин. — А ты оденься. — Это я Наталине.
— Если ты хочешь потребовать деньги назад, то ничего не получится. — Обрадовал меня призрак.
— Почему? — Он угадал, это я и собирался сделать.
— Отдал деньги — можешь требовать их отработать, но назад забрать можешь, только если работа не сделана. Ты же благородный.
— Это очень плохо. — Высказался я одним русским словом. — Полный очень плохо.
— Все ли хорошо у господина? — Привела хозяина девушка. Теперь мне было понятна его улыбающаяся морда, с которой он меня встретил. — Может, ещё что-то надо? Госпожа, Вам ничего не требуется?
— Да, надо. — Я дождался, когда служанка выйдет из комнаты. — Можешь найти мне повозку?
— Конечно! — Кажется, его харя сейчас треснет от улыбки. — У меня кум продаёт отличную повозку, всего за сто золотых!
— Вот и хорошо. — Расплылся теперь и я в улыбке. — Он же сделает мне скидку?
— Конечно! — Обрадовался этот тип, явно мысленно уже подсчитывая барышни, что срубит с лоха в моём лице. — Я с ним поговорю, скидка будет хорошей, не меньше пяти золотых.
Ну-ну.
— Тогда завтра к обеду повозка должна быть тут. — И махнул рукой, выгоняя его из комнаты. — Свободен.
— Хорошая повозка на кожаных рессорах стоит полторы сотни, а тебе предлагают за сто. Обманут же.
— Обманут, знаю. — И обернулся к девочке. — Не верти головой, ешь давай.
— Голос меня зовёт. — Теперь она была не вдохновленной, а озадаченной. — Но я его не понимаю.
— Он говорит, что надо слушаться меня! Голос, подтверди!
— Точно, пусть слушается. — Поддержал меня граф. И заржал, как всегда.
— Вот видишь. — Заметил я, едва не засмеявшись сам, глядя на ошарашенное лицо Наталины. Чуть всю игру себе же не поломал. — Он подтвердил. Если что, я тебе переведу, чего он говорит.
— А почему он смеётся? — Озадачилась девочка.
— Радуется, что ты теперь будешь меня слушаться. — Уточнил я «перевод». — Ты ешь нормально, не оставляй ничего. — Вчера у неё едва мясо отобрал, а сегодня сидит, клюёт по крошкам. Ей надо жрать, как не в себя, а она выделывается. — Поешь, и спать ложись.
А я помедитирую. Надо бы свои лечилки на запястьях заправить.
Глава 3
Вынырнул, скинул ману в одну из лечилок. Расту, уже почти полный заряд за раз получается. Ещё немного и будет хватать на заклинание седьмого уровня. А теперь надо поспать, день был немного суматошным.
— Цетон, а девочка где? — Кровать оказалось пустой, а на улице уже стемнело. Огляделся — одежды тоже нет, что меня сразу успокоило. В туалет, наверное, пошла.
— Оделась и ушла. — Подтвердил граф мои мысли. — Я думал тебя разбудить, но почему-то потерял возможность слышать и говорить.
— Постой, так она что, давно ушла? — Если он пытался достучаться до меня, то времени прошло не пара минут.
— Давненько. — Протянул он. — Внизу я слышу звуки какого-то веселья. Тоже давно.
Надо её привязывать, иначе я так и буду разбирать последствия её действий. И ей ничего не втолковать, чего взять с сумасшедшей.
Подхватил шпагу и пошёл вниз.
— Сеньор Демон, моё почтение. — Внизу, за одним из столов сидел мой давешний собеседник, который хотел мне сотню одолжить. Не помню, чтобы мы знакомились, а он меня уже знает. — Присаживайтесь, присоединяйтесь к нам.
За столом сидели пятеро мужчин и моя пропажа. Играли в кости, и, судя по кучке монет перед девушкой, она что-то даже выиграла.
— Он сказал, что сильнее тебя. — Подала голос Наталина вместо приветствия или оправданий.
— Точно, Ваша подруга, прекраснейшая из женщин, леди Наталина, сказала, что может принадлежать только имеющему силу. — Отреагировал аферист. — Но я сильнее Вас, это же и так ясно. — И он широко улыбнулся, намекая, что я смело могу это утверждение оспорить.
— Двое из сидящих были с ним на рынке. — Немного насмешливо заметил призрак, приостановив мой порыв сразу начать бить этого наглого.
— Я рад, что ты так думаешь. — Пришлось оставить свои кровожадные планы и ехидно улыбнуться в ответ. Бить можно и словами, кулаки не обязательны. — Людям полезно иногда помечтать, но потом нужно возвращаться к реальности.
— Это да, мечтать надо. — Согласился со мной один из присутствующих немного пьяным голосом. — Давай выпьем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это один из шайки? — Переспросил я у графа.
— Нет, те двое сидят по сторонам от девочки. А этого я раньше не видел.
— Пейте, я разрешаю. — Окончательно решив отыгрывать наглого подростка, ответил я. — Во что играем?
— Вот, кости кидаем. — Аферист взял в руки управление разговором. — Леди любезно к нам присоединилась.
- Предыдущая
- 353/2088
- Следующая

