Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана - Страница 624
— Привет, Селикант. — Я был чрезвычайно рад видеть и слышать нашего замкого алхимика. — Постараюсь мозги беречь. Как ты тут без меня? Не взорвал ещё наш скромный замок? — Задорно подмигнул старику, спуская ноги с лавки, на которой лежал.
— Да было дело, попался мне тут один старый знакомый божок. — Без улыбки ответил он мне. — Пришлось вспомнить молодость, выгонять его. Оказался очень упрямым, ушёл с таким шумом, что весь третий этаж и половина второго разнесло на осколки. — С ехидством в голосе добавил он. — Хорошо, что заранее подготовился к его визиту, не то не выжил бы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Подготовился заранее? Выгнал целого бога? Вот это поворот.
— Сильно замок пострадал? — Задал я посторонний вопрос, пытаясь осознать то, что какой-то алхимик выгнал целого бога.
Надо бы его поподробнее расспросить.
— Всю верхушку замка разрушил. Верхний этаж полностью, от нижних кое-что осталось.
— Оп-па-на. — Искренне удивился я, что моя шутка, оказывается, шуткой не была. — С этого места поподробнее. Как ты с ним справился? — Затаив дыхание, спросил я.
— Так это старый знакомый. — Пренебрежительно хмыкнул алхимик. — Покровитель умершего ордена, силы с кулачок, а гонору с голову! Вёл тут себя, как хозяин, пока я ему не поддал, как следует. У него не осталось ни одного последователя, не бог, а недоразумение умирающее. — Селикант улыбнулся своим мыслям, но потом вдруг с сожалением покачал головой. — Надо было не отпугивающие контуры делать, а захватывающие. Не думал я, что он такой слабый будет. Жаль, не было…
Тут Селикант задумался, посмотрел на меня, покачал головой.
— Как ты его выгнал, подробности можно? Что за отпугивающие контуры?
Алхимик устало вздохнул, ненадолго задумался, привычно подслеповато щурясь, словно ожидая, что я передумаю и отстану. Зря надеялся. Своим рассказом он напомнил, что год назад, убегая, я тут оставил настоящего бога, который тут расхаживал, как у себя дома. И теперь мне было интересно, что же произошло с того момента, как я улетел в пустоши. Потому что справится с богом достаточно сложно, что мне прекрасно известно.
— Говорю же, бог был слабый, почти умерший. Небось, остаток сил истратил, когда бахнул по замку.
— Так мы теперь живём на развалинах?
Постарался осознать, что мой дом разрушен. Конечно, можно будет продать амулеты, но я уже понимаю, что выручить за них больших денег не получится. Максимум пару тысяч. На такую сумму замок не построить.
— Пока тебя не было, один герцог сделал ремонт. — Сбил мои подсчёты алхимик. — Балкон он не сделал, вот ты и промахнулся, когда вернулся. На балкон хотел попасть, да?
— Про это потом. — Отмахнулся я, напрягаясь от новых данных. Бог, которого гоняет, пусть и непростой, алхимик, меня теперь не интересовал. — Ты давай про то, что кто-то восстановил мой замок. Барон кому-то умудрился продать мой дом?
— Да не. После взрыва, герцог де Фрель приехал разбираться. Казнил барона и сделал ремонт. — Выдал Силикант мне информацию, с каждой фразой которой мои глаза становились всё больше и больше.
— Герцог де Фрель? — Переспросил я, сомневаясь, что правильно расслышал. — Казнил барона?
— Да, он. — Алхимик пожал плечами, словно говоря «а я-то тут причём», и пошёл к своему основному столу, оставив меня сидеть с открытым ртом.
— Постой. — Прокрутил я в уме фразу полностью. — Он действительно казнил барона? За что? Кстати, а кто теперь стал бароном вместо казнённого борова? — Силикант был в курсе, что я ненавидел отчима, так что совершенно спокойно назвал покойника «боровом».
— Пока командует твоя управляющая, но говорят, скоро император назначит кого-нибудь бароном. Когда год твоего отсутствия закончится. — Алхимика всегда мало заботили дела, творящиеся за границей его лаборатории, но такие новости он точно бы не смог пропустить. За что казнили барона, алхимик вполне мог и не знать, потому и пропустил мой вопрос. — Ты же пропал, никому не сказав, куда отправился. — В его голосе слышалось явное осуждение.
В этот момент у меня даже голова закружилась от нахлынувших мыслей.
Получается, «Васян из Фрелей» тут серьёзно похозяйничал. И, зная его, уверен, что герцог поставил тут своего человека, управляющим, а потом ещё и своему человеку отдаст титул барона. Граница герцогства Фрель буквально за соседней полоской леса, интересы старого пройдохи вполне понимаю.
Но вот пойти навстречу не могу. Это мой дом, я его никому отдавать не намерен.
— Что за управляющая? — Надо посмотреть на ту, которую поставили. Либо барон ещё раньше поставил свою новую любовницу, с такой лучше разобраться сразу. Либо там человек де Фреля. С ней могут быть проблемы. Точнее, со старым герцогом, если я его человека выкину на улицу. — По старым традициям баронство не может возглавлять женщина, император на такое не пойдёт.
— Простолюдинка, сирота. — Продолжал меня удивлять старик. А в конце вообще добил. — Говорят, её привёл в замок и поставил управляющей баронет Ганнидар де Летоно. Случайно не знаешь такого?
Ответить что-то вразумительное вот так сразу я не смог. Вспоминал, когда это я ставил какую-то управляющую, но что-то такое не вспоминалось. Неужели мой сводный отметился? Да нет же, когда я тут был в последний раз, ни о какой управляющей не было слышно, мне бы точно сказали. Тогда ещё жена барона жива была, которая и числилась управляющей. Точно так.
— Есть что пожрать? — Амулет лечения и алхимик сработали на отлично, но теперь мне нужны калории. — Надо поесть, а то голова совершенно не соображает. — Посмотрев на улыбающегося алхимика, добавил, ехидно. — Ещё и слуховые галлюцинации появились.
— Есть хлеб, немного зелени, будешь? — Когда я кивнул, старик тяжело добрёл до корзины, в которой ему приносили еду. Что-то он сильно сдал за последний год. — Девочка оказалась хорошей управляющей, тут я тебя понимаю, но её всё равно не сегодня, так завтра убьют.
Всё чудесатее и чудеса… Надо бы узнать, что за девочка.
— Давай поедим и поговорим. — Принял я решение. — Расскажи, что тут вообще за год происходило.
Подробности произошедших за год событий вытаскивал из алхимика ещё с час. За это время уничтожил все его запасы еды, но голод так меня и не отпустил. Видимо, повреждения получил очень серьёзные, только амулет и спас.
— Так, пойду я, пожалуй. — Узнал маловато, алхимик никогда не был болтуном, да и интересовался окружающим миром несильно. Ничего, расспрошу слуг, они точно больше расскажут. Заодно, поем. А то есть хочется! — Мой мешок где?
— Там. — Алхимик махнул рукой в сторону комнаты, в которой он спал. Раньше я в ней бывал всего пару раз, честно говоря. Помнится, ничего интересного там не было, лежанка и всё. — Тебе надо забрать то, что оставила тебе мать. — Неожиданно остановил мой путь к двери Селикант. И добавил непонятное. — Тот бог наверняка вернётся, раз меня увидел.
— Оно у тебя? — Замер, борясь с внезапно поднявшимся сердцебиением.
Мама мне что-то оставила? Все её подарки, всё, что могло о ней напоминать, в своё время почивший барон безжалостно выкинул из замка. Тогда я не мог отстоять эти кусочки памяти о дорогом мне человеке.
— Нет. — Глядя на меня своими серьезными глазами, ответил алхимик. — Я не знаю, где оно.
— А ты… В курсе, что это вообще? — Его ответ меня немного расстроил.
Селикант пожал плечами.
— Знаю. Но пока не найдёшь, не скажу. — Он задумался. — Баронесса просила тебе передать, что спрятала его там, где прятался ты сам. Сказала, ты поймёшь. Я могу тебе рассказать, как этой вещью пользоваться, как только ты её заберёшь. Не раньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Хорошая шарада. И как я должен понять, что она обозначает? Скорее всего, вещь не очень нужная, но дорога матери, как память о нашей умершей семье. Мне, честно говоря, сейчас было не до семейных реликвий.
Мысленно отложил этот вопрос на потом.
— Хорошо, спасибо. — Благодарно кивнул, и зашел, толкнув тяжёлую дверь спальни алхимика.
Надо же, за год тут произошли серьёзные изменения. Помещение сейчас никак не походило на спальню, хотя и видно, что Селикант до сих пор тут и спал. Теперь это скорее кладовка. Большая такая кладовка. Стеллажи до потолка, несколько шкафчиков. Похоже, что смогли спасти из нашей библиотеки, всё тут.
- Предыдущая
- 624/2088
- Следующая

