Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана - Страница 783
— Вау… — сказал голос, приближающийся к старику. — Это же «Око», да?
Размытый силуэт стал более чётким. Темнокожий парень в глупой гавайской рубашке и камуфляжных штанах опустился возле старика на одно колено.
— Вы в порядке, сэр? — спросил паренёк.
— Тебе надо уходить. Сейчас нагрянет полиция.
— Что вы! — радостно ответил парень. — Наоборот, я — свидетель! Видеозапись моего мессенджера докажет, что это самооборона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это докажет та камера, — старик показал на полукруглую сферу из тёмного фиолетового стекла с одной-единственной мигающей синим точкой. — Тебя загребут как соучастника. Впаяют что-то вроде «неоказания помощи потерпевшему».
Кряхтя, Арагуйо опёрся на стену, испачкав сломанную кисть в крови Эдмонда Шаля. Не думал он, что в таком возрасте ему придётся снова переживать нападения, как во времена эры Техногенезиса, когда любая получившая технологию мразь мнила себя королём улицы.
— Слушай, — откашлялся Арагуйо, — ты выглядишь славным малым, но тебе лучше свалить отсюда.
— Да перестаньте, сэр! — улыбнулся ровными белоснежными зубами паренёк. — Если бы я не окликнул этого лысого, кто знает, что бы он с вами сделал?
— Я бы смог за себя постоять, — холодно ответил Арагуйо, хотя прекрасно понимал, что парень прав. — Как тебя зовут?
— У меня много имён, сэр. Зависит от ситуации. Но вы можете называть меня «парень».
— Парень… — улыбнулся старик и выдавил из себя жалкий смешок. — Иди отсюда, парень.
Молодой человек почесал кудрявый затылок, а потом развёл руками.
— Ваше право, сэр! — Он повернулся и отправился прочь. Арагуйо провожал его взглядом, пока тот не скрылся за поворотом на Восьмую улицу.
4
Услышав приближающиеся сирены, несколько старожилов Карстона и Фрисконса зашторили свои окна, а те, у кого были ставни, сразу же сдвинули их. Полиция не предвещала ничего хорошего в столь ранний час. Только старик Арагуйо сидел спокойно, опёршись на кирпичную кладку здания, оценивая, насколько сильно повреждена биомеханическая кисть. От тела Эдмонда Шаля несколько струй алой реки стекали в водосточный канал.
Ховеркар чёрного цвета с несколькими серебряными линиями и надписью NRPD спустился откуда-то с неба. Воздух из турбин разгонял мусор на дороге вокруг. Машину подало чуть влево, а перёд её плавно опустился. Следом опустилась и задняя часть. Когда мотор выключился, из ховеркара вышли двое полицейских. Первый, с биомеханической рукой, на которой красовалась гравировка NRPD, одним резким движением наставил пистолет на старика. Второй обошёл машину и сделал то же самое.
— Офицеры Ротундо и Родригез! — крикнул тот, что вышел первым. — Я прошу вас поднять руки и сохранять спокойствие!
Арагуйо подчинился.
— Твою мать… — прошептал Родригез. — Смотри, Джо.
Не сводя с Арагуйо пистолета, Ротундо подошёл ближе к трупу.
— Что здесь произошло?
— Самооборона, — тихо ответил старик. — Или вы, мальчики, думаете, что в своём возрасте я буду брать заказы на убийство?
— Очень смешно… — Родригез сделал небольшую паузу, пока в его шлеме система распознавания лиц определяла старика, — …мистер Арагуйо. Загрузить данные за последние полтора часа с камер F16 и К7. Выявить непредвиденные действия.
С обеих камер в шлем Родригезу пришли видеозаписи события. Спустя несколько минут полицейский опустил оружие.
— Самооборона, — подытожил он. — Однако зафиксировано использование «Ока».
— «Ока»? — удивлённо спросил Ротундо. — Шутишь?
— Нет. Посмотри на чудный золотой глаз мистера Арагуйо.
— Чёртовы нелегальные торговцы.
— Я могу встать? — не опуская рук, спросил старик. — Мне нужно открывать кофейню.
— Сегодня жители Карстона останутся без опиумного кофе, мистер Арагуйо, — ответил Родригез. — А вы проедете с нами.
5
В кабинете допроса полицейского департамента города Нью-Роуз, что располагался в центре Карстона, стоял сильный запах пота. Арагуйо сидел неподвижно, парализованный действием «Стэйстила». Старик не понимал, зачем нужно было вкалывать ему средство, которое обычно используется на убийцах и насильниках, чтобы те не сбежали или не напали на допрашивающего офицера. Что такого может сделать в полицейском участке восьмидесятидвухлетний старик? Только если… этот старик пятью часами ранее не обезглавил запрещённым видом оружия приспешника Матанзы.
«О да, — подумал Арагуйо, — всё сходится. Даже несмотря на всю защиту и мощь полицейского управления, они всё равно боятся, что я смогу атаковать их. Что голова какого-нибудь офицера разлетится, как арбуз, в который выстрелили из двустволки. Хоть одно радует: то, что мне вкололи — хорошее болеутоляющее. Но ради всего святого, я скоро намочу себе штаны!»
Мысли старика прервал молодой офицер. Он вошёл в комнату для допросов, не представился, молча сел напротив Арагуйо и посмотрел на золотой глаз. Затем чуть наклонил голову вправо, явно заинтересовавшись диковинной технологией. На его лице досадным отпечатком остались бессонная ночь и усталость. Он громко выдохнул и скомканным движением немного ослабил узел галстука.
— Мистер Арагуйо, — наконец сказал он, — вы понимаете, почему находитесь здесь?
— Видимо, потому что вам, офисным работникам, больше нечем заняться, кроме как допрашивать пострадавшего старика.
— Разговор пойдёт не о вашей самообороне, мистер Арагуйо. Камеры всё показали, по этому инциденту вы оправданы. Но, мистер Арагуйо, вы использовали лазерный луч технологии «Око», которая…
— Запрещена, — перебил старик. — Я знаю.
— Тогда вы наверняка знаете, какое наказание следует за использование неаккредитованных видов оружия, сэр. — Допрашивающий офицер показался Арагуйо немного жалким. Словно он не хотел вести этот допрос.
— Просветите меня, офицер.
— Детектив. Детектив Лоуренс. Мистер Арагуйо, даже однократное использование запрещённого оружия карается сроком в Хастоне от десяти лет.
— Да я столько не проживу. — Старику хотелось вскинуть руки к небу, но «Стэйстил» сковал его движения.
— Тем не менее… — детектив Лоуренс явно занервничал, но взял себя в руки. — Мы проверили вашу историю в базе данных. Вы установили модель «Око-2638» шестнадцать лет назад. Закон о запрете данной технологии личного вооружения вступил в силу восемь лет назад, и вам следовало, мистер Арагуйо, избавиться от неё и поставить стандартный глазной имплант. Почему вы этого не сделали?
— Вы же детектив, Лоуренс, посмотрите на меня повнимательней! — Если бы не «Стэйстил», Арагуйо бы улыбнулся. — Я похож на человека, который может взять и поставить себе имплант просто так? Вы же наверняка вместе с моим досье изучили и мою кредитную историю. Доходов от кофейни мне хватает с трудом на ежемесячные выплаты по кредиту. А очередь замены моего импланта ещё не подошла, мне осталось всего лишь дожить до девяноста лет. И что мне нужно было сделать? Просто вырвать себе глаз? Вы понимаете, что такое для меня этот имплант? Расчёты, фиксация опасных лиц… Чёрт! Да если бы не он, я бы уже давно обанкротился, потому что в уме считать криптоценты я разучился лет двадцать назад.
— Я всё понимаю. Но вы нарушили закон, сэр. Поэтому вами займётся комиссия по делам… — Лоуренс чуть наклонился к Арагуйо, словно не хотел, чтобы его слышали. — Вы сможете оплатить залог?
— О какой сумме идёт речь?
— Три с половиной тысячи криптодолларов.
— Серьёзно, вколите мне противоядие от вашего парализатора, и я рассмеюсь вам в лицо.
— Что ж… Тогда мне очень жаль, сэр, но до заседания комиссии я буду вынужден отправить вас в Хастон.
— Хастон?! — попытался повысить голос Арагуйо. — Вы шутите?! Отправить меня на неопределённое время в самую жёсткую тюрьму страны?! Чтобы превратить меня в овощ? Сукины дети! Я ни разу не пользовался «Оком» до этого случая. Ни разу! Когда были погромы во Фрисконсе, когда на меня напали шесть лет назад — ваши камеры наверняка это зафиксировали, — ни разу! Но сейчас, когда другого выхода у меня не было… На меня напали приспешники этого говнюка Матанзы, и вот что я получаю!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 783/2088
- Следующая

