Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана - Страница 913
– Мы тебя заждались, сынок, – улыбкой встречает Джека Гамбиев.
– Не хотел вас будить, – произносит Джек и видит, как в углу, возле небольшого стеклянного столика в кресле, сидит Кейтлин, закинув ногу на ногу. Она чудесно выглядит.
– А мы тебя, Джеки. Проходи, – Гамбиев жестом предлагает Спенсеру разместиться на диване. – Мы заказали завтрак в номер и, честно говоря, уже поели, но тебе оставили скрэмбл с беконом, разогрей его в микроволновке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джек проходит, смотрит на Кейт, та молчит, только игриво сверкает глазками.
– Знакомься, – Гамбиев показывает на нервного. – Это Алексей Брынкин, мой верный помощник и соратник, – мужчина привстаёт и протягивает Джеку руку. – А это Дмитрий Ярошевич, – мужчина со смартфоном угукает себе под нос, не обращая внимания на Джека. – Мой телохранитель.
– Доброе утро, – говорит нежным голосом Кейт и пересаживается на диван, напротив Джека.
– Как ты? – спрашивает Гамбиев.
– Нормально, – Джек пожимает плечами. – Насколько это возможно. Чёрт, я был в отключке столько лет, понятия не имею, как сильно всё изменилось. У меня нет смартфона, а в киберпространство я выходил лишь один раз. В сеть вообще не выходил. Но могу предположить, что всё покатилось к чёрту. И, видимо, у вас тоже, да, дядя Серж?
Гамбиев становится серьёзным, достаёт из портсигара самокрутку.
– И у меня тоже. С чего начать? – он смотрит на Брынкина, тот смотрит в пол. – В Первограде произошёл переворот. Мне и моей семье удалось бежать благодаря этому человеку, – Гамбиев показывает на Брынкина. – В городе власть захватил человек, лояльный администрации Новой России, и, похоже, в скором времени начнётся процесс интеграции Первограда и национализации «Норд».
– Уоу, – обречённо выдаёт Джек.
– Да, уоу. И я не могу этого допустить. Времени у нас не так много, да и силы наши небезграничны, но у меня есть союзники.
– Филиалы в Ампир-сити, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Берлине и на Тайване готовы поддержать Сергея Леонидовича, – произносит Брынкин и перестаёт стучать каблуком, – но нам нужно убрать верхушки, а мы не можем действовать открыто.
– Нам нужны те, кто не святился в последнее время в информационном поле, – продолжает Гамбиев. – И ты, Джеки, идеальный вариант. Ты и твои люди.
– Дядя Серж, у меня нет людей.
– Это не так, – встревает Кейтлин. – Ты, я, хороший хакер и этот ваш Флорентин. Нам понадобится наёмник с хорошей репутацией, но не особо известный. Возможно, несколько ваших людей, мистер Гамбиев. Но задача вполне реальная.
– А, я всё время забываю, что ты бывшая военная, – саркастичном тоном произносит Джек. – Хорошо, а как же остальные? Вы же прекрасно понимаете, дядя Серж, что наверняка переворот в Первограде состоялся благодаря поддержке крупных игроков, например, Сатоши и Абду.
– Конечно, – Гамбиев крутит в руках самокрутку, но не закуривает. – У нас с тобой общие цели, сынок. Мы сможем отомстить за разрушение «Спенстех», смерть твоего отца и вернуть то, что по праву наше.
– Вернуть то, что по праву наше, – шёпотом повторяет Джек.
Комнату наполняет писк входящего сообщения, Гамбиев достаёт из кармана смартфон, читает.
– У нас гость, – объявляет он и поворачивается к своему телохранителю. – Дима, включи пятьсот тридцать шестой канал.
Ярошевич щёлкает каналы вперёд, пока не доходит до нужной цифры, на экране помехи. Он включает звук, на экране белые точки помех формируют угловатый овал лица.
– Благодарю вас, – говорит овал. – Я закодировал сигнал вещания, но времени у нас всё равно мало.
– Мистер Флорентин, – Гамбиев встаёт и становится перед широкоформатным экраном.
– Мистер Гамбиев, господа и дама, – Флорентин приветственно улыбается, чем вызывает у Кейтлин жутковатое ощущение. – Я искренне прошу простить меня за бестактность, но я подслушал ваш разговор. У нас общие цели. Отомстить и вернуть то, что ваше по праву. Как я говорил, я хочу помочь, и у меня есть ресурсы. Вы, мисс Саммерс, упомянули, что для того, чтобы помочь мистеру Гамбиеву, нужен хакер и наёмник. Зера Трауб. Она лучшая в своём деле, и она поможет нам, если вы сможете её спасти.
– Трауб? – удивлённо спрашивает Кейтлин.
– Именно. Она без проблем обойдёт и при необходимости взломает любую защиту. «Норд». Аппарат Новой России. Администрация Абду. «М-Ти-Кей». «Сатоши». Называйте сами. Но она в беде, и нам нужно вызволить её. Шесть недель назад она проводила операцию по захвату данных «Евромедицины», ничего сложного, но что-то пошло не так. Её атаковали мощным антивирусом, при этом не убили, а оставили в пограничном состоянии. Её физическую оболочку пичкают парализаторами, тщательно охраняют, а сознание мисс Трауб блуждает в киберпространстве в цифровом вакууме, и она не может выбраться самостоятельно. Я предполагаю, что служба безопасности «Евромедицины» пока не решили, что с ней делать, и время уходит. Она сможет выбраться сама, если откачать парализаторы, но я по понятным причинам не могу помочь ей. Зато можете вы.
– Вы знаете местонахождение её физической оболочки? – спрашивает Гамбиев.
– Да, она здесь, в Стэтхэм-сити.
– Она выполняла ваш заказ, не так ли? – предполагает Джек.
– Да.
– Я могу привлечь пару человек, – говорит Гамбиев, поворачиваясь к Джеку и Кейт. – Но нам нужен врач.
– Я как раз знаю одного, – улыбается Кейт, достаёт смартфон и набирает Эммету Брэнсону.
8
Доктор Эммет Брэнсон удивляется раннему звонку Кейтлин, но не удивляется просьбе. Последние четыре года он поддерживал состояние и постепенно возвращал к жизни известного корпората, почему бы не помочь спасти известного хакера за круглую сумму криптодолларов, которая по счастливой случайности оказалась в заложниках в городе его пребывания? Он достаёт из шкафа свою походную сумку и складывает в неё необходимое: софт для поддержания работы мозга, переносной аппарат для очищения крови, несколько шот-шприцов стабилизатора и на всякий случай портативный дефибриллятор. Пока Брэнсон запирает свою клинику, он надиктовывает назначенному на двенадцать пациенту голосовое сообщение с извинениями и обещает тридцатипроцентную скидку на следующий приём. Как раз когда он отправляет голосовое, подъезжает такси, доктор садится на заднее сиденье и называет адрес – вторая линия промышленной зоны Стэтхэм-сити, Прян-палац. Таксисту абсолютно наплевать, зачем запыхавшийся доктор отправляется в промзону, включает лёгкий синтвейв и везёт Брэнсона в точку назначения.
9
Джеку предлагают остаться в гостинице вместе с Брынкиным, Гамбиевым и его телохранителем, но Спенсер отказывается, говорит, что хочет проверить боевые импланты, установленные доктором Брэнсоном.
Через пятнадцать минут после разговора с Флорентином Джек и Кейтлин стоят у парадного входа в «Норвэй Пасифик», ещё через пять к ним подъезжает чёрный слегка потёртый минивэн. Внутри, помимо водителя, четверо бойцов «Норд», поблёскивают титановыми имплантами рук и ног, на некоторых мигают оранжевым кругляшки мышечных усилителей.
– Для вас приготовлена спецодежда, – говорит один из нордовцев Кейтлин. – Можете переодеться на заднем сиденье.
Девушка пролезает назад, снимает цветастый топик, обнажив округлую грудь, и стягивает лосины. Джек отворачивается к окну, ловит себя на мысли, что хочет снова увидеть Кейтлин обнажённой в своей постели. За окном, уже в отдалении, в утреннем тумане отражается городской ландшафт центра Стэтхэм-сити.
– Всё, мальчики, можете смотреть, – игривым голосом сообщает Кейтлин. – Что с оружием и связью?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Один из бойцов «Норд» передаёт ей и Джеку небольшие чёрные коробки.
– Наушники, – говорит он поставленным военным голосом. – Из оружия полуавтоматические пистолеты «Норд-950» на каждого, три автомата «Норд-47» и четыре электрических гранаты. Всё, что успели схватить без протоколов и документации.
– Более чем достаточно, – констатирует Кейт, достаёт из коробки серый наушник-капельку и вставляет в ухо.
- Предыдущая
- 913/2088
- Следующая

