Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верховная жрица (ЛП) - Херд Мишель - Страница 21
— Придумай отговорку и уходи.
— Я тебя не брошу, — бормочу я, направляясь в гостиную и готовясь к новым вопросам Марины.
Когда я сажусь на другой диван, она спрашивает:
— Сколько тебе лет?
Краем глаза я замечаю, как Кассия наклоняет голову, словно ей интересно услышать мой ответ.
— Тридцать семь.
— Правда? Никогда бы не подумала, — комментирует Марина. — Ты выглядишь моложе. — Она делает глоток, а затем задает мне еще один вопрос: — Почему ты решил стать телохранителем?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я вижу, что Кассия хочет вмешаться и избавить меня от ответа, но я отвечаю:
— Раньше я был морским котиком, поэтому защищать людей для меня вполне естественно.
Переведя взгляд на Кассию, которая, похоже, нервничает из-за того, что ее тетя допрашивает меня, я говорю:
— Не волнуйся. Мне нечего скрывать.
— Ты уверен? — Спрашивает она.
Я киваю и, когда Марина вопросительно смотрит на нас, объясняю:
— В прошлом со мной произошли некоторые события, из-за которых у меня возникло посттравматическое стрессовое расстройство. Кассия пытается избежать того, что вызывает воспоминания.
— О, — выдыхает Марина. — Мне так жаль. Я больше не буду совать нос не в свое дело.
Несмотря на то, что это кажется неестественным, я заставляю себя улыбнуться, чтобы успокоить Марину.
— Не беспокойтесь об этом.
Кассия поднимается на ноги.
— Я собираюсь приступить к работе.
Я встаю и говорю:
— Спасибо за кофе.
— Всегда пожалуйста.
Марина остается сидеть на диване, наблюдая, как мы с Кассией идем к входной двери.
— Хорошенько позаботься о моей племяннице.
— Обязательно, мэм, — заверяю я ее, прежде чем выйти на улицу и захлопнуть за нами дверь.
Когда я смотрю на Кассию, она дарит мне извиняющуюся улыбку.
— Прости за это.
— Все в порядке. — Когда мы направляемся к главному зданию, я спрашиваю: — Твоя тетя связана с мафией?
Кассия качает головой.
— Вообще нет. — Она поднимает на меня взгляд. — Так что при ней не говори о насилии.
— Понял.
Когда мы входим в здание, ее рука касается моей, и по моему телу пробегает неожиданная волна мурашек.
Я прочищаю горло, нажимая кнопку вызова лифта, а затем перевожу взгляд на Кассию. На ней кремовое платье и туфли на высоком каблуке, а волосы заплетены в замысловатую косу.
Выглядит так, будто собралась на свидание, а не на работу.
Двери открываются, и когда она делает шаг вперед, шелковая ткань развевается вокруг ее ног.
Когда я впервые увидел ее, на ней было белое платье с разрезом, который обнажал большую часть ее ноги, когда она садилась. Это было на первой встрече членов альянса.
Во второй раз она была одета в черное боевое снаряжение.
Я помню каждый ее наряд с тех пор, как впервые увидел, и это лишь усиливает мое беспокойство.
Я не могу влюбиться в нее.
Господи, кроме моей способности защитить ее, мне больше нечего ей предложить.
Я сейчас не в том состоянии, чтобы строить отношения с женщиной.
Это всего лишь временная договоренность.
Одно оправдание за другим всплывает у меня в голове, пока мы поднимаемся на третий этаж, где находятся офисы и команда сотрудников, которые следят за всем, что происходит в криминальном мире.
Двери открываются, и когда Кассия выходит первой, мой взгляд скользит по ее спине и останавливается на заднице.
Господи, Найт! Возьми себя в руки.
Прочистив горло, я оглядываюсь по сторонам и иду чуть позади нее.
Мы заходим в помещение, где стены увешаны мониторами, на которых отображается разнообразная информация.
Менеджер быстро подходит к Кассии.
— Так приятно видеть, что вы снова на ногах, мисс Димитриу. Я слышал о вашей потере. Приношу свои соболезнования.
— Спасибо. — Кассия вздергивает подбородок. — Мне сказали, что выжившим из моей организации было приказано собраться в Чили. Не могли бы вы сказать мне, где именно?
— Конечно.
Мы идем за ним к столу и смотрим, как он что-то набирает в системе, а потом говорит:
— Они на конспиративной квартире недалеко от Пуэрто-Агирре6.
— Дайте мне адрес, — приказывает она. После того, как менеджер вручает ей записку с подробностями, она спрашивает: — Вы можете организовать для меня катер?
— Да. В котором часу вы бы хотели отплыть?
— Через полчаса.
— Я прослежу, чтобы для вас подготовили катер.
— Спасибо. — Она одаривает его профессиональной улыбкой, затем разворачивается и идет обратно к лифтам.
Когда она нажимает кнопку верхнего этажа, я спрашиваю:
— Ты встречаешься со своими людьми?
— Да. Я отправила им всем сообщение после того, как вышла из душа.
Беспокоясь о ее здоровье, я спрашиваю:
— Ты готова к поездкам?
— Да.
— Только не переутомляйся.
Она переводит взгляд на меня.
— Я согласилась остаться в больнице на несколько дней, как ты и просил. Мне нужно работать, иначе я все потеряю. Не мешай мне.
Я киваю, хотя знаю, что будет трудно оставаться в стороне и не броситься ей на помощь.
Глава 16

Кассия
Когда мы выходим из лифта на верхнем этаже, мне становится не по себе от того, каким тоном я только что разговаривала с Найтом.
Я делаю несколько шагов в сторону зала заседаний, а затем поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.
— Я не хотела срываться. Прости.
Он оглядывается по сторонам, прежде чем встретиться со мной взглядом.
— Я просто забочусь о твоем здоровье. Ты не сможешь возглавить организацию, если снова окажешься в больнице.
— Я знаю. Ты прав. — Мои губы растягиваются в улыбке. — Обещаю, я чувствую себя прекрасно. Я не буду переутомляться.
Когда он кивает, я смотрю на открытую дверь в зал заседаний.
— Тебе снова придется подождать снаружи.
— Я понимаю.
Я делаю глубокий вдох, чтобы набраться сил, и снова продолжаю идти. И вот, когда я уже почти дохожу до двери, Найт тихо шепчет:
— У тебя все получится.
Услышав его ободряющие слова, я вздергиваю подбородок и выпрямляю спину, когда вхожу в зал заседаний, где меня уже ждут Лео и Энцо.
Когда Лео видит меня, его лицо расплывается в улыбке.
— Ты выглядишь намного лучше.
— Спасибо.
— Как ты себя чувствуешь? — Спрашивает Энцо, когда я сажусь, и в его мрачном тоне вопрос звучит как угроза.
Я бросаю взгляд на португальца, возглавляющего преступный синдикат. Я мало общалась с Энцо Оливейра, но что-то в его спокойном поведении наводит меня на мысль, что из всех нас он самый жестокий.
— Готова к работе, — отвечаю я твердым голосом.
— Приятно слышать, — бормочет он и опускает взгляд на вибрирующий телефон. — Извините.
Я наблюдаю, как он встает и подходит к панорамным окнам, а затем отвечает на звонок, рявкнув:
— Что? — Он слушает несколько секунд, а потом огрызается: — Разберись с проблемой до моего возвращения, или я разбросаю твои части тела по всему двору, чтобы их увидела твоя семья.
Господи.
Он заканчивает разговор, затем набирает другой номер и рычит:
— Приглядывай за Жардимом. Я не доверяю этому ублюдку.
Мое внимание полностью сосредоточено на Энцо, и я мысленно отмечаю, как он ведет дела.
Кто-то касается моего плеча, и я поворачиваю голову влево, где стоит Сантьяго.
— Рад видеть, что ты выписалась из больницы, — говорит он. — Я бы поговорил с тобой раньше, но Найт отвлек меня, а когда я снова оглянулся, тебя уже не было. Да и я не хотел вторгаться в твой дом.
Я благодарно улыбаюсь ему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я ценю все, что ты сделал, чтобы привезти мою тетю на остров.
На лице Сантьяго расплывается широкая улыбка.
— Она мне нравится. Она сказала, что печет лучший шоколадный торт. Это правда?
— Да. — Боже, ее выпечка стала основной причиной моего набора веса в подростковом возрасте.
- Предыдущая
- 21/49
- Следующая

