Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 1292
— Что я могу для вас сделать? — спросила женщина, по-доброму улыбаясь. Виктор был под мантией-невидимкой, поэтому его никто не видел, а лейтенант был готов к открытию огня.
— Как вы могли, профессор? — с болью в голосе произнесла Ленка. — Я думала, вы чуть ли не святая, а вы предали детей! Как вы могли⁈
— Знаешь, значит, — вздохнула мадам Спраут. — У них моя дочь. Мне присылали по пальцу, пока я не согласилась, — от боли в глазах женщины Ленке стало плохо. — Можешь меня убить, девочка, я это точно заслужила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Перед товарищем старшим лейтенантом сидела полностью сломленная женщина. Она была не в силах даже плакать. Мадам Спраут шантажировали ее ребенком, а какая мать сможет противостоять такому шантажу? Плечи женщины безвольно опустились, она была готова умереть и, что самое страшное — очень хотела этого.
— Когда у вас украли ребенка? — спросила девочка. — Сколько ей было лет?
— Десять лет назад, — прошелестела женщина. — Марии был годик…
— И вы не пытались ее найти? — удивилась товарищ старший лейтенант. — У магов же столько возможностей!
— Пыталась, — вздохнула Помона. — И даже Филиуса просила, а мне прислали ее ножку, сообщив, что следующей будет голова. И я…
— Профессор Флитвик — предатель, — спокойно сказал Виктор, снимая мантию. — Потому он вас просто «сдал».
В этот момент женщина разрыдалась, а Ленка перебирала в голове спасенных детей. Девочки встречались чаще мальчиков, почему так — она не знала, но подозревала, хотя и старалась об этом не задумываться. Перемигнувшись с Витей, Ленка взяла Помону Спраут за руку и шагнула к камину.
— Нора!
Стас, подумав о том, что Гермиону можно успокоить и зельями, шагнул через камин в Мунго. Ему было интересно, что скажут на эту тему целители, хотя на менталиста его невеста была все еще не согласна. Но хотя бы успокоить ее стоило, поэтому капитан пошел в волшебную больницу с надеждой, что не все такие, как мадам Помфри.
— Чем мы можем вам помочь? — привет-ведьма видела перед собой двоих подростков, но решила обойтись без фамильярности, учитывая, что один из этих подростков был сам Гарри Поттер.
— Мою невесту сильно испугали, поэтому мы хотели бы спросить насчет зелья, а то в школе… — Стас поморщился, и молодая женщина понимающе улыбнулась.
— Пройдите по коридору и направо, — показала привет-ведьма. — Целитель Сметвик немедленно примет вас.
— Благодарю, — поклонился капитан и пошел вперед, увлекая за собой Гермиону.
Целитель Сметвик оказался слегка полноватым мужчиной с роскошной бородой. Он был одет в светло-зеленую мантию, напоминая цветом одеяния маггловских врачей. Приветливо улыбнувшись, целитель, не говоря ни слова, наложил какие-то чары, после чего нахмурился и поинтересовался:
— У меня к вам два вопроса: где вы умудрились получить проклятье Вечного Страха и как вы с ним выжили?
Часть 20
Как только с Гермионы сняли проклятье, она перестала дрожать, но от Стаса все равно не отходила. Целитель с интересом рассматривал эту пару, ожидая вопросы, которые немедленно последовали.
— Значит, на успокоительные она не реагировала именно поэтому? — поинтересовался Стас.
— Да, проклятье нивелировало действие любых зелий, да и маггловских средств тоже, — кивнул целитель.
— А кто наложил проклятье, можно как-то выяснить? — подала голос Гермиона, чувствовавшая себя сейчас вполне уверенно.
— Обычно это почти невозможно, — объяснил Гиппократ. — Но так уж вышло, что автор вашего проклятья сейчас находится у нас, поэтому у меня есть его слепок магии. Это Минерва МакГонагалл.
— Вот тварь, — тихо проговорила девочка, чувствуя желание разорвать старую кошку.
— Согласен, — кивнул Стас. — Еще вопрос, рядом со мной Гермиона становилась нормальной, не боялась, это тоже проклятье?
— Нет, это ваши души, — улыбнулся целитель Сметвик. — Вы обогрели девочку, а она прикипела к вам, да и помолвка у вас, насколько я вижу, сильная.
— Значит я… ну… — Гермиона сильно смутилась. — Ну, мне не надо будет…
— У нее сильное чувство вины было, — объяснил капитан. — Она за наказаниями приходила, иначе сердце болело, это уйдет?
— Вот как, значит, ты справлялась с проклятьем, — покачал головой Гиппократ. — Чувство вины притупится, от сердца будете давать вот эти зелья, — он написал на пергаменте несколько строк. — А по поводу наказаний — это уж вы сами, сердцу плохо больше не будет.
— А что это значит? — удивилась девочка, не очень хорошо понявшая целителя.
— Это значит, что ты хорошая девочка, — объяснил Стас.
— Это ура, — серьезно кивнула Гермиона. — Мне пить зелье, пока не пройдут последствия проклятья?
— Да, — кивнул целитель. — Теперь все будет хорошо.
Поблагодарив целителя и купив зелья, Стас со счастливой Гермионой отправился домой, в Нору. Он себя часто ловил на том, что называл Нору домом, где ему было по-настоящему тепло. Знавшие, куда пошел Стас, офицеры, как и сама Молли, выжидательно смотрели на молодую пару, заставляя Гермиону сильно смущаться. А вот капитан чувствовал себя счастливым. Сам еще не понимая, насколько близкой и родной ему стала эта девочка, капитан тем не менее чувствовал себя каким-то очень счастливым…
— Это было проклятье старой кошки, — сообщила улыбающаяся во весь рот Гермиона. — Так что я теперь не боюсь, от сердца у меня есть зелья, а по попе мне Гарри даст, если буду нехорошей.
— Ты хорошая, — обнял ее Стас. — Очень хорошая и родная.
— Ура! — запрыгала Луна. — Наконец-то! А у нас Зая, которая Джинни, мадам Спраут привела, оказалось знаешь что?
— Что? — посерьезнела кудрявая девочка.
— У нее дочку украли, чтобы шантажировать, а так она хорошая, — сообщила Луна.
— Ну и хорошо, что хорошая, — улыбнулся Стас, а Гермиона вошла в детскую, чтобы посмотреть, что происходит.
Помона Спраут стояла на коленях прямо на полу, она прижимала к себе тело страшно искалеченной девочки, называя ее «доченькой» и «Марией», при этом пытаясь обнять других детей. Женщина рыдала, просила у них прощения, но дети ее не боялись, а, напротив, ластились, подползая поближе. Седая женщина пыталась обнять каждого, прижать к себе, сказать ласковое слово, погладить…
В открытое окно влетели две совы с ошейниками Гринготтса. Одна несла официального вида тубус, а другая квадратную коробку. Вернувшаяся в комнату Гермиона потянулась к тубусу, вопросительно взглянув на Стаса, который сразу же кивнул, а он сам потянулся к коробке. Одна сова сразу же улетела, а вторая уселась на столе, ожидая ответа. Ну а пока ждала, занялась колбасой, что была придвинута ей на тарелочке.
Гермиона достала внушительного вида пергамент, вчитываясь в него, а капитан распаковывал коробку, чтобы заглянуть в нее. Несколько мгновений он смотрел внутрь, потом хмыкнул и тронул монетку, все также закрепленную за ухом.
— Здесь Змей, — произнес Стас. — Проблема Флитвика решена гоблинами.
— Здесь Вяз, — мгновенно откликнулся обнимавшийся с Луной Витька. — Это точно?
— Точнее некуда, — хмыкнул капитан. — Они нам его голову прислали. Вряд ли профессор может жить без головы.
— Да, гоблины — они такие, — проговорила Гермиона. — Здесь Мио, гоблины предлагают нам решить проблему с детьми.
— А подробности? — спросил Стас.
— Подробности такие, — сообщила кудрявая девочка. — В городе Лугано, это Швейцария, есть специальная клиника, где готовы принять наших детей, все услуги полностью оплачены из сейфа того, чью голову нам прислали. Завтра их всех и одно сопровождающее лицо заберут прямо у нас, отправляя туда. Это, на мой взгляд, прекрасное решение. Только кто будет сопровождающим лицом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Профессор Спраут, — ответила Ленка, глядя на то, как декан барсуков возится с детьми. — Ей самой нужна помощь, вот и совместят приятное с полезным.
— То есть эта проблема решена, — кивнул Стас. — Отлично. Осталось только разобраться со змеями, моджахедом и кавалерией из-за холмов, которую нам пообещали.
- Предыдущая
- 1292/1972
- Следующая

