Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 1394
— Специфические у вас рефлексы, — заметил один из сидевших внутри. — Вы не могли бы снять скрывающие артефакты и представиться?
— А вы кто, извините? — поинтересовался товарищ майор, готовясь к работе.
— Интерколдопол, — коротко ответил все тот же мужчина. — Майор фон Бок.
— Хорошо, — кивнул Сабуров, снимая артефакт. — Сэр Генри ле Фэй. Моя супруга, Гермиона Лира ле Фэй.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Подождите, те самые ле Фэй? — фон Бок понял главное — причину скрывающего артефакта.
— Именно те самые, — улыбнулась Гермиона. — Потому и артефакт.
— Тогда мы к вам вопросов не имеем, — покачал головой международный полицейский.
— А можете рассказать, что произошло? — поинтересовался Сабуров, вновь надевая артефакт.
— Ночью взорвался артефакт, который Кубок Огня, — объяснил фон Бок. — При этом был очень тяжело ранен директор школы, по некоторым сведениям, став сквибом, но это пока секретно.
— Вот как… — задумчиво проговорил товарищ майор. — Что же, благодарю вас. А как тогда Турнир?
— А не будет Турнира, — хмыкнул другой полицейский. — До свидания.
Эта информация уже могла считаться вполне достоверной. Гермиона со своим рыцарем покинули микроавтобус и двинулись к замку, когда увидели странную сцену: один из немцев «дурмстранговцев» ругался с мужчиной в аналогичной форме, как и только что покинутые в машине. Причем делал это громко, размахивая руками и куда-то показывая. К сожалению, с немецким у Заи было грустно, потому как готовили ее отнюдь не против Бундесвера, зато товарищ майор как-то загадочно улыбнулся.
Странности в Хогвартсе только множились. Уроки были отменены, все школьники загнаны в гостиные, при этом возражений против присутствия Луны в гостиной Гриффиндора почти не было. Сначала, конечно, кто-то попробовал возмутиться, но мистер Уизли продемонстрировал, что бьет сразу, без разговоров и очень больно, поэтому отважные львята решили, что личное мнение внеочередного посещения колдостоматолога не стоит.
Усевшись в детской комнате семейных апартаментов, разведчики думали о том, что вообще происходит. Сабуров понял только то, что немцы и полицейские знакомы, а вот вернувшийся улыбающийся Фриц помог, наконец, товарищам хоть что-то понять.
— Значит так, — усевшись на стуле лицом к спинке, заявил товарищ лейтенант. — Дело ясное, что дело темное. Немцы эти — сотрудники аврората Германии. Причем здесь они были незаконно, без уведомления и так далее. Искали они… Вы не поверите… Малфоя!
— Малфоя-то зачем? — едва удержавшись от второго командного, поинтересовался майор.
— У них есть сведения, что Малфой имеет какую-то вещь Аненербе, — продолжил свою речь Фриц. — И архив, проливающий свет на что-то там, я не понял, на что именно.
— Ладно, допустим, — кивнул Сабуров. — А пасли они ночью кого?
— Тут я логику не понял, но немцы уверены в том, что ночью должен был прийти Снейп, — пожал плечами хорошо умевший подслушивать Фриц. — И не спрашивай…
— Значит, немцы не по наши души… — задумчиво произнес командир. — И с нашей задачей они не связаны. При этом Дамблдор, похоже, стал сквибом, потому тоже не опасен. Остается гэ-один… и эф-один… Предлагаю по возможности выловить директора и допросить.
— А так как он сквиб, то по нему никто плакать не будет… — задумчиво произнесла Зая. — На каникулах?
Дамблдора решили допрашивать именно на каникулах, ибо так было больше времени на сам допрос и на «спрятать тело». Кроме того, нужно было решить вопрос с местным страшилищем, и, желательно, кардинально. Но ситуация с отменой Турнира несколько разрядилась, ибо не нужно будет теперь стоять «против всех», а это оказалось очень важным и ресурсосберегающим делом.
— Турнир Трех Волшебников, в связи с тяжелым ранением директора Дамблдора, отменен! — объявила профессор МакГонагалл на следующий день.
— Очень хорошая мысль… — проговорила Зая, глядя на то, как собираются француженки. Немцы так больше в замке и не появились, поэтому можно было работать спокойно, вот только работать было не с кем. Поэтому товарищи офицеры решили немного расслабиться, выяснив заодно, где будет обретаться уже бывший директор.
Отъезд француженок не запомнился ничем. По крайней мере, торжественно провожать их не стали. Но в связи с наличием большого числа авроров, включая международные силы, обстановка в школе была довольно нервозной. Кроме того, регулярно связывавшаяся с Розой и мамой Гермиона мрачнела. Девочка с трудом прятала слезы, чтобы не волновать маму, но Зая-то видела. А слезы Розы означать могли очень многое, но, в первую очередь, опасность для самой девочки.
— Не выдерживает она без мамы, — констатировала девушка. — Это может плохо закончиться.
— А я тебе говорил, — прокомментировал Сабуров, хотя теперь уже знал, что вариантов не было, ибо именно магический брак не предполагал долгой разлуки. Как выкручивались в древности, юноша не понимал. — Предлагаю валить из замка, раз уж нас тут официально нет.
— Как так нет? — удивился Бур, которому школа не нравилась, а задач здесь, кроме Луны, не было.
— Имена у нас сменились, — объяснил товарищ майор. — Потому контракты недействительны.
— А Луна? — поинтересовалась Зая, понимавшая, что девочке нужно тепло. — Что с ней?
— Есть два варианта, душа моя, — хмыкнул товарищ майор. — Первый: увозим на выходные и принимаем в семью. Контракт при этом уничтожается. Второй: пишем отцу на тему забрать ребенка на домашнее. Тебе что больше нравится?
Впрочем, второй вариант осуществить не удалось по не зависевшим от группы причинам. Во-первых, мистер Лавгуд на письма не ответил совсем никак, а во-вторых, сама Луна от расспросов на тему папы уклонялась. Именно поэтому было принято решение идти по первому варианту, для чего надо было оказаться в замке ле Фэй. В процессе обсуждения эвакуации Зая отметила странную мимику профессора Снейпа.
— Снейп смотрит на Дара так, как будто прощается, — произнесла она, обратив внимание мужа за ужином. — Заметь, ни на кого больше он так не смотрит.
— Да, странно, — кивнул Сабуров, ибо такие взгляды знал. Видимо, профессор думал, что Гарри Поттер погибнет, взгляд был такой, характерный. — Не расслабляемся.
— Понял, — в унисон кивнули рыжие браться, насторожившись.
— Насколько я помню, Снейп был слугой местного страшилища, — задумчиво проговорила девушка, пытаясь понять, что это значит. — Значит, возможна попытка захвата.
Зая оказалась права. Вечером того же дня их обоих попытались захватить. Возможно, у нападающих все получилось бы, если бы не несколько неучтенных ими нюансов: во-первых, артефакты на молодых людях защищали их много от чего, а уж леди Алирия постаралась по максимуму, во-вторых, чуть позади шли близнецы, а чуть впереди — Бур. И именно поэтому попытка захвата оказалась провальной, хотя пошуметь пришлось.
Нападали сзади, но оглушающие были легко погашены артефактами, отработавшими на полную, то есть с появлением сияющего щита, что нападающие, почему-то не увидели. Их было пятеро, поэтому, оценив расклад, Док дал очередь по ногам. Замахнувшегося на мужа рефлекторно сняла Зая, даже не дав размяться товарищу майору. Впрочем, оказалось, что у нападавших было и прикрытие, запулившее чем-то смертельным в едва успевшего прыгнуть в укрытие Дока. Сильно обидевшийся Фриц открыл огонь на поражение, уничтожив нехороших дядь и тетю, как потом оказалось.
— То есть Снейп знал, но не предупредил, — констатировал Сабуров, пока Док и Фриц стаскивали тела. — Ладно, с ним потом разберемся. Давай их всех в отдельный класс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Четверо теплых, остальные все, — прокомментировала проверившая тела Зая. — Бур, Док, тащите Луну сюда. Чует мое сердце…
— А мы пока посмотрим, — Фриц размял руки, осматривая тела. — Трое с какими-то белыми масками, тоже мне, маскировка, двое… хм… Ну, эти уже ничего не расскажут.
— Ты теплыми займись, — улыбнулась перевязавшая чарами раненных мужчин Зая. — Мне они кажутся незнакомыми.
- Предыдущая
- 1394/1972
- Следующая

