Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 1401
— А может и, действительно, провокация… — задумчиво произнес товарищ майор. — Вот только чья?
— Странное ощущение, что мир вне замка сошел с ума, — пожаловалась Зая, думавшая о том же. — Разве что фениксовцы, но вот зачем? Спровоцировать охоту на ведьм? А смысл?
— Пару дней осталось подождать, — вздохнул Сабуров. — Чует мое сердце, что проблемы с его стороны. Или, альтернативно, фениксовцы с ума сошли, что может быть принято, как версия. Но тогда логику искать бесполезно, надо просто зачищать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Без нас зачистят, — немного раздраженно откликнулась Зая, которой идея лезть в пекло по неизвестной причине и с неясным результатом, категорически не нравилась.
— Это точно, — кивнул ее муж, обнимая и этим успокаивая девушку.
Новости, как ни странно, принесла леди Алирия, получившая письмо от интерколдополицейского. Герр фон Бок кратко описал все случившееся в Британии за последние недели, извиняясь тем самым за то, что не сразу занялся поисками Молли Уизли, впрочем, довольно быстро нашедшейся — в камере нижнего уровня. Почти сошедшая с ума женщина находилась в больнице на континенте, также, как и обнаружившийся там же Ксенофилиус Лавгуд. После лечения, обоих сидельцев обещали доставить леди Алирии.
— Итак дети, сначала радостные новости, — произнесла леди, приступив к жаркому. — Ваша мама жива, также, как и папа Луны. Они в больнице и после излечения присоединятся к вам.
— Это ура, — кивнул товарищ старший лейтенант. — Даже на душе легче стало. А что у нас нового плохого?
— На детей в Хогсмиде напали орденцы, — медленно проговорила Алирия. — В этом вы были правы. Но при этом они находились под каким-то сложным подчинением, известном по временам «Аненербе».
— Что возвращает нас к Гриндевальду, — прокомментировал товарищ майор. — Операцию проводить однозначно надо.
— Кто бы спорил, — вздохнул Бур, тщательно пережевывая кусок мяса. — Сколько погибло?
— Много, Рональд, много, — грустно вздохнула леди Алирия. — Даже один погибший ребенок — это очень много, а тут чуть ли не треть второго курса, и четвертому хорошо прилетело…
Эта новость была грустной, поэтому, поскорбев о погибших, товарищи военные продолжили принимать пищу, твердо зная, что источник скоро обнаружится в темницах замка ле Фэй. Правда, что будет потом, пока еще ясно не было. Но для этого было еще достаточно времени, пока следовало закончить текущие задачи. Пожалуй, одну из последних текущих задач.
Глава 27
Через сутки спасенных девочек можно было уже накрыть простыней, поэтому с ними сидели близнецы, почему-то почувствовавшие ответственность за этих двух девочек. Бур исполнил свое обещание, поэтому Луна будто летала от счастья. Почувствовав себя важной, нужной, девушка делилась своим счастьем со всеми окружающими, вызывая понимающие улыбки.
Сестры Патил очнулись одновременно, не прошло и полчаса с момента снятия артефакта. Первое, что сделали девочки — отчаянно завизжали и были в тот же миг обняты двумя такими же одинаковыми юношами. От этого обе замолчали, несколько удивившись. Глядя на братьев Уизли большими круглыми глазами, Падма и Парвати не понимали, что происходит, где они находятся, и почему не больно. Так их и застала леди Алирия.
— Здравствуйте, девочки, — улыбнулась женщина, — добро пожаловать в замок ле Фэй.
— Ле Фэй? — удивилась одна из близняшек. — Но как?
— А что такое ле Фэй? — тихо спросила ее вторая, заставив первую улыбнуться.
— Это род Морганы, — объяснила, по-видимому, Падма. — Считался вымершим.
— Главное, что мы не вымерли, — мрачно сообщила ее сестра и заплакала, вспомнив произошедшее.
— Вас спасли рыцари рода, — показала на военных разведчиков леди. — Поэтому вы пользуетесь нашим гостеприимством. Кому нужно сообщить о вас? — тут заплакала и Падма.
Девушки плакали как-то очень отчаянно и обреченно, отчего их хотелось обнимать, чтобы успокоить, чем и занялись товарищи лейтенанты. По фразам, вырывавшимся сквозь плач, стало понятно, что сестры Патил встречались в кафе со своим отцом, убитым на их глазах кем-то в белой маске. Они бы тоже погибли, если бы папа не закрыл девушек собой, но теперь у них абсолютно точно больше никого не осталось. В Индии, возможно, их и приняли, но почему-то мистер Патил всегда сильно возражал против возвращения, поэтому девочки опасались.
— Вам не нужно никуда уходить, — произнес Док. — И вы никогда не будете одни.
— Но… у нас больше никого нет, совсем, понимаешь? — попыталась объяснить Падма. В ответ рыжий юноша лишь поцеловал внезапно замолчавшую девушку.
— У вас есть мы, — улыбнулся Фриц, после разговора с леди Алирией решивший отпустить себя. Женщина объяснила юноше, что несмотря на факт взрослой памяти, он все же остается подростком и раз ему нравится девочка, то почему бы и нет?
— А… — открыла рот Парвати, но была остановлена соей сестрой, знавшей, как легко девушка может обидеть, не потому даже, что хочет, а просто характер такой.
— Молодые люди встали и покинули помещение, — скомандовала Алирия ле Фэй. — Девушкам нужно привести себя в порядок.
Только сейчас обнаружившие, что обнажены, сестры Патил дружно покраснели, что на их смуглых лицах выглядело несколько забавно. Девушки спокойно перенесли осмотр их обеих, после чего облачились в одинаковые, хоть и старинные платья, готовые к свершениям. Леди Алирия решила, все-таки, прояснить ситуацию, ибо подумать можно было разное. Она уселась напротив сестер, еще раз мягко улыбнувшись.
— Во-первых, давайте уговоримся: вас никто не гонит и ни к чему не принуждает, — начала разговор леди ле Фэй. — Во-вторых, мальчикам вы, конечно, нравитесь, но и они ничего от вас за спасение не потребуют, этот вопрос поднимать не надо — обидите. У них и так вечный бой последние несколько месяцев. Получится у вас что-то — я буду рада, нет — тоже ничего страшного. Мы поняли друг друга?
— Да, леди, — пристыженная словами женщины, но радостная Парвати, кивнула.
— Вы можете оставаться здесь сколько угодно, формальную опеку берет на себя род ле Фэй, — продолжила Алирия. — Не думаю, что кому-то придет в голову спорить.
— Да кому мы нужны… — вздохнула Падма. — Нужно адаптироваться к новой жизни…
— Вопрос школы пока оставим открытым, — закончила женщина. — Ну а теперь пойдемте, будем знакомиться.
Семья ле Фэй поразила сестер Патил. Гермиона Грейнджер оказалась не магглорожденной, а леди ле Фэй, и у нее уже была дочь! Как будто этого было мало, обнаружилось, что Гарри Поттер — рыцарь Круглого Стола, что это значит, Падма понимала, глядя на юношу широко раскрытыми глазами. На фоне этого открытия рыцарские звания остальных бывших уже Уизли совершенно не впечатляли. Внимательно выслушав представление всех, Падма поняла, что леди Алирия сказала правду: магическое рыцарство исключало подлость, потому их действительно ни к чему бы не принуждали. С другой стороны, близнецы при таком раскладе были хорошей партией. Об этом стоило подумать, по мнению Падмы.
— Так, близнецы заняты девушками, Бур — Луной, до послезавтра я вас не вижу и не слышу, — сообщил Сабуров, отчего рыжики кивнули и испарились, разобрав девчонок.
— Правильно, муж мой, — важно кивнула Зая, затем, правда, рассмеявшись. — Пусть отдохнут мальчики. Что ты решил с немцем?
— Аберфорду устроим «побег», куда он побежит, как ты думаешь? — хмыкнул товарищ майор. — Ибо место и время встречи — это еще не все, мало ли какое там прикрытие. Но сначала мы ему порт-ключ вживим, усыпим и вживим. Встретится он со своим… хм… их обоих и дернет, леди сказала, что порт-ключ можно настроить по-всякому. В результате, никакого риска с нашей стороны, а то ребята явно уже устали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Предполагаешь, что могут сорваться? — взглянула в глаза мужу Зая. — Тогда да, тогда имеет смысл.
— Предполагаю, любимая, — вздохнул принявший себя и свои чувства офицер. — Даже мне хочется побыть просто пацаном, а что уж говорить об остальных.
- Предыдущая
- 1401/1972
- Следующая

