Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 571
Оплата пришла.
— Давайте команду на отгрузки, — я набрал атамана, чтобы сообщить ему о том, что санкционировал отправку золота. Надо ещё попросить элементаля перестать шалить, Кабыру набрать. Когда я сегодня лягу спать?
Глава 2
Тюремная магия
Когда я переставал напрягаться, то улыбка спадала с лица, уходила как тонущий корабль с поверхности воды, поэтому усилий требовалось масса, тем более что я всю ночь не спал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы провожали такие взрослые и серьёзные имперские самолёты, и я своей разношёрстной банде, включая уже успевшего хряпнуть де Жерса, Тайлера (этот и не думал трезветь), и куда более бодрого, чем я, атамана Дмитрия Чуя — был благодарен.
— Ну, не знаю как ты, губернатор, — повернулся ко мне атаман, — а я своим выходной дам и премию выпишу. Кстати, нам на неё не дурно было бы финансирование получить.
— Всё будет, заслужили.
Мне хотелось присесть, но было некуда.
— А торговцы сказали, что со следующей недели готовы везти к нам народ, — протянул у меня из-за спины Олег.
— Олегыч, какой ещё народ?
— Ну, у них есть желающие вступить в казачество, есть парочка, которые хотят стать полицейскими в городе. Кто-то желает лавку открыть, кто-то слесарить, плотничать. Люди готовы наниматься и даже заплатят за довоз до нас.
— Ну, хотят — пусть приходят, куда деваться? Только они в курсе, что город закрыт и выхода в тайгу нет? Господин атаман, а тебе вообще пополнение нужно?
— Не готов ответить, — твёрдо, но уклончиво ответил Дмитрий, — пусть приезжают, я посмотрю, что за рекруты. Бессмысленно говорить без ощупывания.
— Короче, пусть едут, — резюмировал я, — так или иначе, всех примем.
— А эта вот фраза насчёт начальника порта? — поймал меня за рукав Олег.
— Отстань.
— Мне бы указ о назначении.
— Считай себя ВРИО, какое-то время поуправляй фактически, ещё некоторое время, потом я тебя зацементирую.
— Ладно.
Мы стали расходится, когда странная активность в районе центра потревожила моё магическое чутьё.
Проверив заряжение кольта, я заспешил туда.
Я так привык к постоянному действию артефакта подавления, что любая магия меня сейчас напрягала, потому что никакой помощи я со стороны не ждал, только вред.
Однако на месте меня ждали не английские маги или ещё какие враги, а потрёпанные боевики «четвёртого отряда».
— Ыыы-тряд! Стройся! — скомандовал их старшина, поправляя подпаленный головной убор.
Одновременно с этим он тыкал пальцем в своих и шипел сквозь зубы как змея, которой наступили на хвост.
— Господин граф-командующий, отряд специального назначения «Сурки» по Вашему приказанию построен.
— Эээээ. Сырки? Сырники?
— Сурки. А что мы, хуже единорогов, что ли? Мы сабэ название выбрали.
— Ну, я, в общем-то, не против. И приказа на построение не отдавал. Старшина, хватит вот это… изображать официоз, говори толком, что у вас там?
— У нас там… — он стянул с себя шапку и растрепал с трудом собранную седую и со следами огня шевелюру. — Ну, значится, пошли мы на дело… То есть, при выполнении боевого задания.
— Давай без этого, батенька, говори, как есть, можно с матом, я пойму, чай не барышня кисейная. Контору обнесли?
— Обнесли и подпалили, людёв там не было, всё чики-брики.
— Таааак.
— Со складом тоже сначала хорошо пошло, выманили двоих охранников, дали в дюньдель, повязали, сложили у мусорки. Чётенько. Обыскали здание. Нашли, значит, вход в их потайную сокровищницу, вскрыли и её, машинку подогнали, погрузили. Три сейфа вышло. Выворотили из стены, толпой отнести, погрузили. И барахла ценного, тканей, макров, оружия. В общем, красота.
— Но что-то пошло не так?
— Ага, пошло. В выгребную яму пошло, погремело, повалилось. Оно же как… Откуда не возьмись, нарисовались шесть полицейских. Выходит, кто-то предупредил?
— Сигнализация.
— Вот та модная штука? Мы редко сталкиваемся, как работать, пока не поняли.
— Но шесть штук — это много.
— Не знаю, барин. Много, но появились. Принялись палить. А мы уже подготовили поджог здания. В общем… Мы теперь и сами вроде как официальные лица, должностные. Не стали на поражение бить по полицейским, но ответили огнём над головами, заставили отступить, залечь.
— И они как, сбежали?
— Как же, держи карман шире… То есть, я хочу сказать, так не случилось, они, напротив, подмогу вызвали. Мы порешили так. Самое ценное в машине. Мы прикрыли Черкеса, он сиганул в машину, и они с китайцем тем умчались, а мы отвлекали, чтобы полиция не погналась, машине ихней колеса прострелили. А тем временем пожар разгорелся. Но только пока горело, полицейские нас штурмом решили взять, а мы принялись убегать через окно. Несподручно бой в горящем здании вести. И вот они нашего Малого в суматохе по темечку и вырубили.
— Убили?
— Да кто знает? Черепуха у дурного пацана крепкая, они его из здания выволокли, как дохлую лошадь, а мы это самое… В общем, не обессудь, не отбились, запустили портальную эвакуацию.
— Свитки отменные, ну это я уже говорил. И то, что эвакуировались, тоже хвалю.
— Нам это… Как его? Лестно, что Вам не наплевать на наши жизни.
— Как ни странно, не наплевать. Ну, так вот. Получается, машина уехала, куда — мы не знаем?
— Не знаем. Но время удрать мы ей дали. А вот Малой, живой или мёртвый, у них.
— Ладно, — глаза чесались и слезились от недосыпа.
— Что, ладно?
— Отдыхайте, идите на свою базу, приходите в себя. Если нужен врач… То с этим у нас напряжёнка, пока докторов нет в городе.
— Лёгкие ранения есть, но такие-то мы сами перевяжемся, промоем. Опыт есть.
— Короче, подводя итог. Да, операция не прошла без шероховатостей, но главные задачи решены.
— А Малой? Машина?
Я достал мобилет и при нём набрал Танлу-Же.
— Да, господин посол.
— Доброе утро, господин посол.
— Что-то голос у Вас, коллега, усталый, — сочувственно спросил Танлу-Же. — Не выспались?
— Вообще не спал. Я хотел спросить… Мы тут машину одну нанимали для ночной погрузки.
— Не вернулась, на связь не выходила, — уверенно и без раздумий ответил он.
— Там не всё пошло гладко да складно.
— Да, мои наблюдатели доложили, что в городе неспокойно, но, и чтобы у нашей машины были какие-то проблемы, что её задержали, арестовали, такой информации тоже нет.
— Но… Получается, что и в квартал грузовик не вернулся? А кто водитель, я его знаю?
— Хуань-ди, тот который вас возил в какой-то момент.
— Ааа… Помню такого. Что-то непруха ему. В смысле, преследует его невезение.
— Посмотрим, как он вывернулся их конкретно этой ситуации, ведь если он не попал в гости к синим мундирам, и в критической ситуации не поехал в общину, чем не стал подвергать её опасности, то его поведение нельзя назвать глупым.
— Получается, что так, — согласился я. — Ладно, спасибо за информацию, будем искать.
Проводив «четвёртый отряд», я направился к Фёдору, чтобы просить его отвезти меня за пределы зоны действия артефакта подавления.
По дороге, буквально завернув за угол одного из сотни здания, я наткнулся на старика в балахоне. Если бы в этом мире была церковь, то я бы подумал, что он монах.
— Здравия Вам, здравия, — растянул он. — Здравия графу, сеньору этих земель.
Слова были вежливыми, а взгляд как у коршуна, готового кинуться с небес в смертельном броске.
— Эээээ… А Вы, стесняюсь спросить, кто? — моргнул я.
— Вы хотели сказать, с кем имею честь?
— Ну… Времена военные, посторонних у меня в городе, как правило — нет.
— Уж так и нет, — улыбнулся дед.
— Я чего-то не знаю? Ну, то есть, принято уважать старших, что я делаю сейчас, когда не зову казаков. Серьёзно, Вы знаете меня, а я не знаю Вас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Меня зовут Никосий.
— Грек?
— Да, как Вы догадались?
— Выдающийся нос, — я сдержался, чтобы сказать, что он слишком длинный и что он его сует неизвестно куда. — Изучаете греческую культуру и влияние оной на мировую?
- Предыдущая
- 571/1972
- Следующая

