Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачная ложь (ЛП) - Ричардсон Аманда - Страница 30
Решив вскружить ему голову, я остановила свой выбор на темно-коричневой кожаной мини-юбке со змеиным узором. Обычно я сочетаю его с ярким топом, но вместо этого выбираю свитер кремового цвета с глубоким вырезом и рукавами-колокольчиками. Сейчас начало ноября, и на улице значительно прохладнее, поэтому я еще надеваю прозрачные колготки. Я выпрямляю волосы впервые за много лет, а затем надеваю золотые туфли на шпильке с ремешками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Оценивая себя, я улыбаюсь, застегивая золотую цепочку Р на шее, прежде чем схватить клатч и спуститься вниз к Ниро. Чейз и Джульетта предложили забрать меня, но я отказалась. Нет смысла проделывать весь путь до замка только для того, чтобы вернуться в Крествуд, где они живут.
Муж мог бы предложить. Должен был предложить. Но я отвлеклась.
Я сжимаю челюсть, когда думаю о том, как Майлз не удосужился написать мне сообщение. Я была ограничена информацией, которую он отфильтровал до людей, которых нанял. Как будто я не имела достаточного значения, чтобы получить прямой текст. По дороге в бар я отвлекаюсь на общение с отцом по FaceTime. В Лондоне уже за полночь, но он обычно ложится поздно. Я информирую его обо всем, не говоря о ссорах и общем чувстве недовольства Майлзом. Если я скажу ему, какой одинокой была последняя неделя, он может забеспокоиться — учитывая мое прошлое, — поэтому я не буду поднимать эту тему. Я заканчиваю видеозвонок, когда мы подъезжаем к скромному пабу в центре Крествуда.
Поблагодарив Ниро, я захожу в заведение, отмечая причудливые британские штрихи. Мой взгляд задерживается на ужасных и устаревших шторах, старых коврах, знавших лучшие дни, бильярдном столе и множестве липких столов. Я улыбаюсь, когда захожу внутрь, внезапно вспоминая о доме. Здесь даже пахнет британским пабом — несвежим пивом и жареной едой.
— Стелла! — Джульетта подбегает ко мне, заключая меня в крепкие объятия. Когда она отстраняется, она хитро улыбается мне. — Ты выглядишь невероятно.
Я смеюсь. — Спасибо.
Она берет меня за руку и ведет к столику, за которым она с Чейзом. На ней короткое темно-красное платье и черные сапоги. Ее волосы собраны в свободный хвост. — Ты тоже прекрасно выглядишь.
Мои глаза скользят по Чейзу, который встает, чтобы обнять меня.
— Стелла, — бормочет он, отстраняясь. — Так рад, что ты смогла это сделать.
— Спасибо за приглашение. Честно говоря, я начинаю чувствовать себя немного Красавицей в этом замке.
— Я принесу выпить, — предлагает Чейз. — Что бы ты хотела?
Я смотрю на него и удивляюсь, увидев знакомую ухмылку на его лице. Но вместо холодного безразличия Чейз наполнен теплой энергией. Широкие улыбки. Легкость движений по сравнению с резкими, ходульными движениями старшего брата. На нем джинсы и фланелевая рубашка на пуговицах. Я готова поспорить на сто фунтов, что у Майлза нет джинсов.
Осознание этого заставляет меня шататься.
За кого, черт возьми, я вышла замуж? Он так отличается от меня. От них.
— Ну, что угодно. Я люблю лагеры, — предлагаю я, слегка улыбаясь ему.
После того, как он уходит, Джульетта наклоняется вперед на столе.
— Как дела? — спрашивает она, попивая пиво. — Жить в этом огромном замке с Майлзом… Я уверена, у тебя ооочень много историй.
Я открываю и закрываю рот.
— Это было… — Сглотнув, я покачал головой. Зачем лгать? Я никогда не был замкнутым человеком, и Джульетта кажется милой. — Было немного одиноко. Я его редко вижу.
Ее брови хмурятся.
— Действительно? Оу. Наверное, я просто подумала… — она замолкает. — Я имею в виду, я знаю обстоятельства. Чейз рассказал мне. Но вы, ребята, выглядели счастливыми на свадьбе.
Я пожимаю плечами. — Что-то изменилось в ночь приема.
Ее лицо искажается от жалости, но прежде чем она успевает ответить, Чейз возвращается с тремя кружками пива и ставит по одной перед каждым из нас. Джульетта смотрит на своего парня с чистым обожанием. Она морщит ему нос, и он улыбается, целуя его кончик, прежде чем повернуться ко мне.
— Итак, как долго вы, ребята, встречаетесь? — спрашиваю я, внезапно чувствуя, что вторгаюсь на частное свидание. Их химия ощутима.
— Три месяца и несколько недель, — отвечает Чейз, его губы растягиваются в улыбке. — И… — он смотрит на Джульетту. — Мы больше не встречаемся.
— Что? — Я начинаю в замешательстве.
— Мы женаты, — отвечает Джульетта, ее щеки краснеют. Мой взгляд сразу же падает на безымянный палец Джульетты, где я вижу золотое кольцо-печатку с выгравированной буквой Р , украшенное крошечными бриллиантами.
— Это так интересно! Когда?
— В тот же день, когда вы с Майлзом поженились, — говорит Чейз, морщась. — Надеюсь, ты не против разделить с нами годовщину.
Я смеюсь.
— Я не думаю, что мы с Майлзом будем отмечать годовщины, — говорю я им.
Джульетта наклоняет голову. — Ты думаешь, почему?
Я делаю долгий-долгий глоток пива, чтобы избежать ее вопроса. Я благодарен, когда официант подходит к нашему столу, чтобы принять заказ на еду. Его британский акцент застает меня врасплох, и мы все согласны с бездонной корзиной куриных крылышек.
— Товарищ-британец, — говорю я ему после того, как Джульетта закончила делать заказ.
Он молод, наверное, лет двадцати пяти, у него лохматые светлые волосы. Привлекательный. Прежде чем ответить, он искренне улыбается мне.
— Откуда ты? — спрашивает он с заметным северным акцентом.
— Лондон.
Он кивает.
— Я вижу это, — говорит он, беззастенчиво позволяя своим глазам блуждать по моему телу. Я понимаю, что, поскольку мои руки сложены на коленях, он не видит моего обручального кольца. — Я из Йоркшира. Что привело тебя в Калифорнию?
Я слишком удивлена, услышав знакомый акцент, чтобы здраво мыслить, поэтому говорю: — О, на это есть много причин.
Он улыбается шире. — То же самое. Это так отличается от Англии.
— Во многих отношениях, — согласна я.
Он улыбается мне. — Послушай, я ухожу в девять, если хочешь выпить.
— Я не могу. Но спасибо за предложение, — отвечаю я, нежно улыбаясь ему.
Он выглядит разочарованным, но вскоре отвечает. — Без проблем.
После того, как он принял наш заказ, Джульетта начинает смеяться.
— Если бы Майлз был здесь… — она замолкает. Чейз наблюдает за мной с чем-то, граничащим с весельем и, возможно, с некоторым удивлением.
Могут ли они обвинить меня? Впервые с тех пор, как я вышла замуж за его брата, кто-то посмотрел прямо на меня.
Я ничего не говорю, потому что, честно говоря, я не уверена, что сделал бы Майлз, увидев, что кто-то говорит на меня. Я не увидела с его стороны ни йоты ревности, ни даже капли интереса ко мне.
После этого Чейз, Джульетта и я вступаем в комфортную беседу. Одна большая общая корзина с куриными крылышками и два пива спустя, и я чувствую себя намного лучше в своей ситуации. Чем больше я пью, тем меньше мой взгляд устремляется на входную дверь каждый раз, когда кто-то входит. Чейз и Джульетта изо всех сил стараются отвлечь меня. Я знаю, что их выбор сегодняшнего заведения тоже был для меня. Я ценю это. Между Лиамом, Луной, Джульеттой и Чейзом я начинаю чувствовать близость ко всем важным людям в жизни Майлза.
Всем, кроме него.
Допивая второе пиво, я встаю, чтобы сходить в ванную. Идя по темному коридору, я врезаюсь в официанта. Он наклоняет голову, давая мне пройти.
— Мне жаль, если я поставил тебя в некомфортное положение , — говорит он, когда я оказываюсь в нескольких футах от меня.
Я поворачиваюсь к нему лицом, не обращая внимания на мой почти лопнувший мочевой пузырь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет, ты этого не делал, — говорю я ему. — Правда в том, что ты выглядишь очень мило. Но я замужем, — говорю я ему, поднимая левую руку.
Даже когда он покидает мой рот, он кажется фальшивым. Слова на вкус как пепел на моем языке. Потому что у нас с Майлзом не брак.
- Предыдущая
- 30/73
- Следующая

