Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брачная ложь (ЛП) - Ричардсон Аманда - Страница 57
Так что… черт возьми.
Я снова смеюсь, избавляясь от трусов, молясь, чтобы холодная вода не стала слишком жестокой для моего члена.
Я подхожу к жене, которая, должно быть, была слишком отвлечена холодной водой, чтобы заметить, что я подхожу к ней, потому что ее глаза расширяются.
— Ты сделал это! Майлз, ты свободен, — говорит она мне так, словно мне пять лет. — И ты не
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})воспламенился, как я думала, — добавляет она, ухмыляясь, вспоминая то, что она сказала мне той ночью у фонтана.
— Очень смешно, — рычу я, обнимая ее. — И в наказание за то, что заставила меня купаться нагишом… — Я беру ее на руки и бегу в воду.
Ее пронзительный крик удивления заставляет меня смеяться, как маньяка, когда я бросаю ее в ледяную воду.
Она задыхается и встает по пояс, ее лицо искажается от ярости. — Ты гребаный придурок…
Я хватаю ее за запястье и притягиваю к себе. Она податливо идет, прижимаясь ко мне своими изгибами. Она обнимает меня за талию, я смотрю на нее сверху вниз, пока веду нас все глубже в океан, пока ее частички не покроются. Затем я наклоняюсь и поднимаю ее так, чтобы она оседлала меня. Я стону, когда ее ноги обвивают мои бедра.
— Майлз, — шепчет она, с обожанием глядя на меня. Как будто она хочет полакомиться мной.
Я наклоняюсь и прижимаюсь к ее губам.
— Спасибо, — говорю я ей, улыбаясь. — За то, что заставила меня сделать это.
Она сглатывает, а затем я пожираю ее — мои руки находят ее затылок, а правая гладит ее мокрые волосы.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься трахать меня в этой грязной воде, — шутит она, и я смеюсь.
— Точно нет. Я просто хочу поцеловать свою жену, потому что… — я отстраняюсь, пронзая ее глаза.
— Потому что что? — спрашивает она, закусив нижнюю губу.
Потому что я тебя люблю.
Потому что я мог бы провести с тобой вечность.
Потому что я не могу представить свою жизнь без тебя.
И однажды ты возненавидишь меня.
Я закрываю глаза, когда последняя мысль проносится в моей голове. Я должен ей сказать. Завтра. Я скажу ей завтра. А сегодня вечером? Это будет совершенство перед разрушением.
— Потому что я хочу трахнуть свою жену в теплой постели.
— Тогда сделай это, — возражает она, изогнув бровь.
— Давай тогда.
Я собираюсь насладиться несколькими часами рая, прежде чем спуститься в ад.
ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ ГЛАВА
ЗЕРКАЛО
Стелла
Поездка на машине домой проходит спокойно, и, несмотря на мое нетерпение, чтобы Майлз выполнил свое слово, я обнаруживаю, что мои глаза опускаются от полного желудка и теплого нагретого воздуха, врывающегося через вентиляционные отверстия. Не помогает и то, что дорога, ведущая к замку Рейвэдж, длинная и извилистая, так что все это вместе взятое означает, что меня разбудил муж, когда мы подъехали к парадной двери.
— Я заснула? — Я спрашиваю.
— Да. Ниро пришлось поставить барьер, потому что ты так громко храпела.
— Я не храплю! — говорю я ему, ударяя его по плечу, а он смеется и выходит из машины.
Подойдя ко мне, он открывает дверь и протягивает руку. — Это мило, бабочка.
Я вздрагиваю, когда он помогает мне выбраться из внедорожника. — У меня есть песок там, где я не думала, что это возможно.
Смеясь, он притягивает меня к себе, а Ниро уезжает, собираясь припарковать машину.
— Я был бы рад привести тебя в порядок, — серьезно говорит он.
— Я уверена, что ты бы так и сделал.
Его губы дрожат в легкой улыбке, когда он хватает меня за локоть и тянет к входной двери. Сегодня вечером довольно холодно, и я мгновенно расслабляюсь, как только мы попадаем в теплый замок.
— Домой, — рассеянно думаю я.
Мы идем к лифтам, и как только мы оказываемся внутри, Майлз притягивает меня к себе. Я смутно улавливаю звук закрывающихся дверей, а также сокращение мышц плеч Майлза, когда он нажимает кнопку третьего этажа. Как только мы поднимаемся, он наклоняется и целует меня, поднимая так, что мои ноги обвивают его талию.
— Это мое любимое, — шепчет он мне в губы. — Ноги моей жены обвивают меня.
— Ах, да? — Я дразню.
— Как маленькая коала, — бормочет он.
Я смеюсь. — Если ты так говоришь.
— Я так и говорю, — отвечает он.
Его руки пробегают по изгибу моей задницы, сжимая один раз.
Я поднимаю руки и провожу ими по его волосам. Когда я это делаю, он издает тихий стон, его голова дергается от моих прикосновений, а дрожь пробегает по всему его телу.
Как долго он жил, и его никто не трогал?
Как долго он жаждал, чтобы кто-то сделал именно это?
Я сглатываю эмоции, от которых у меня болит грудь. Вместо этого я целую его в ответ, когда двери лифта открываются. Он не отпускает меня, а целеустремленно идет к нашим жилым помещениям. Я всхлипываю, когда его руки снова сжимают мою задницу, и как только я тянусь к пряжке его ремня, кто-то откашливается.
— Извините, что прерываю, — говорит Луна. Майлз разворачивается так, чтобы мы оба могли смотреть на нее, и я краснею, когда она одаривает нас понимающей улыбкой.
— Твои шторы прибыли, Стелла, — быстро сообщает она мне. — Я только что закончила их установку.
Я неловко киваю. — Чудесно. Спасибо, Луна.
— Спасибо, Луна, — говорит Майлз, ухмыляясь.
Она бросает на Майлза понимающий взгляд и уходит. Как только она уходит из пределов слышимости, из его горла вырывается низкое рычание.
— Эти чертовы шторы, — раздраженно бормочет он. — Перья слона, леопарда и павлина…
Я смеюсь. — Ты хочешь сказать, что летающие рыси и зебры-единороги тебе не по душе?
Он кряхтит, ведя нас к двери. — Я имею в виду, где они проводят черту?
— Ты знаешь, что тебе это нравится, — поддразниваю я.
— Да. Мне чертовски нравится все твое дерьмо.
Мое сердце колотится в груди, когда он толкает дверь, его губы снова прижимаются к моим. Он провожает нас в свою спальню, его язык проникает мне в рот. Я слышу, как он пинком закрывает дверь, кладет нас обоих на кровать и заползает на меня сверху.
— Душ, — говорю я ему в рот.
— Нет времени. Ты нужна мне сейчас, — рычит он, закусив мою нижнюю губу зубами, а затем срывая с меня блузку. Я слышу, как кнопки ударяются об пол.
Я выгибаю спину, когда он стонет и тянется, чтобы снять с меня ремень.
— Обувь.
— Черт, на тебе слишком много вещей, жена. Я хочу, чтобы ты была голой.
Я смеюсь, когда он приближается к краю кровати. Сидя на пятках, он одаривает меня лихой улыбкой, прежде чем дотянуться до моей левой ноги, расстегнуть молнию на ботинке и выбросить его на пол. Он делает то же самое с другим ботинком.
Проведя руками по моим брюкам, его пальцы медленно расстегивают молнию, прежде чем потащить ее вниз по моим ногам. Я ожидаю, что он снова заберется на меня сверху, но вместо этого он проводит пальцем по шву моих трусиков, так же медленно стягивая их вниз. Мой бюстгальтер - следующая жертва.
— Майлз…
— Раздвинь ноги, — командует он, покачиваясь на пятках, когда его руки доходят до внутренней части моих бедер, раздвигая их.
— Но по вкусу я буду напоминать морскую воду…
Его зрачки темнеют, когда он раздвигает мои колени, его голодные и хищные глаза прежде чем метнуться обратно к моему лицу.
— Думаешь, меня это волнует?
Мое дыхание сбивается, когда он проводит рукой по внутренней стороне моего бедра, и я дрожу от его прикосновения. У меня никогда не было никого настолько близкого и личного с моей попкой, но ему, кажется, это нравится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Что меня, конечно, чертовски заводит.
— Посмотри вниз, бабочка. Я хочу, чтобы ты смотрела, как твой муж пожирает твою идеальную киску.
Я едва успеваю осознать его слова, как он тянет мою задницу дальше по кровати и закидывает одну из моих ног себе на плечи.
- Предыдущая
- 57/73
- Следующая

